Talk:Utsuro no Hako:Volume3 Round 1

From Baka-Tsuki
Revision as of 16:07, 1 May 2010 by Kadi (talk | contribs) (Changing non-address-Kaichou to "president", for now)
Jump to navigation Jump to search

So, do we use it (Kaichou) as a nickname or a title? The use of "the" should be unified in accordance to that, right now it is irritating. If we decide to use it as a nickname and it sounds strange without "the" in some cases, I suggest changing those into English.--Kadi 11:53, 1 May 2010 (UTC)

The best would be to change all occurrences into English, I think. But if there's no appropriate term I'd go for the title. EusthEnoptEron 12:22, 1 May 2010 (UTC)

Well, I will change the Kaichou not used as an address to "the president" for now, although it may be slightly odd. When used as a form of address, I'll keep it for now, lacking a better alternative. As for alternatives: "Shindo-san", "Iroha(-san)" and "Prez'" come to mind, but I am not happy with either of them, for obvious reasons (not the title anymore/overly familiar => away from the original Japanese). Since you are the translator, it's your call, I'd say.

Or we keep Kaichou as form of address. It would work since you explained it at the beginning, and we keep "-san" and "calling by last name", too, so it shouldn't stand out too much.

By the way, it would be more convenient to discuss such matters in real-time... Is there any way? Maybe IRC?--Kadi 14:07, 1 May 2010 (UTC)