Talk:Utsuro no Hako:Volume1 Epilogue
On the sentence: "I want you to reserve me place to return to. I want you to build a place for me to be again." I believe it should be"[...] reserve me a place to return to", or "[...]to reserve my place[...]" as it seems to be lacking something, while I am unsure of what would be the best way.
After reading the change, I would like to suggest "remained intact" rather than "has stayed intact". Virtually the same meaning though. --65.169.45.251 19:22, 10 December 2010 (UTC)