Talk:Chrome Shelled Regios (Russian):Names and Terminology Guideline
From Baka-Tsuki
Revision as of 11:24, 5 February 2011 by 217.8.87.211(talk)(New page: Не стоит ли немного смягчить имена? Лейфон, Лукес, Шнайбель, Мельниск, Маяс. Это не совсем по пр...)
Не стоит ли немного смягчить имена? Лейфон, Лукес, Шнайбель, Мельниск, Маяс. Это не совсем по правилам английского языкка но более приемлимо ушам чем правильный перевод. И в имени Шанте забыли "е" на конце.