Talk:Suzumiya Haruhi:Volume2 Prologue

From Baka-Tsuki
Revision as of 02:19, 16 December 2006 by 160.39.152.197 (talk) (Restaurant/Café)
Jump to navigation Jump to search

「ふざけんなっ~!」

Probably more like "Don't mess with me!" instead of "IDIOT!"

I would probably think that he's crazy, or got infected by some horrible radiance

I changed this into "I would probably think that his brain had been infected by some virus, or had been addled by poisonous waves." Too lazy to type out the original Japanese, so I just literally translated Kyon's original metaphor.

Eleutheria 12:08, 6 May 2006 (PDT)

Restaurant/Café

Not quite sure why the translation of 喫茶店 was changed from café to restaurant when in other chapters it was left as café.