A Simple Survey:Volume2 Palabras finales

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

¡Tarán! El inesperado segundo volumen.

Soy Kamachi Kazuma.


Esta vez, la temática eran apuestas a vida o muerte. Creo que el tono ha cambiado bastante en comparación con Una simple encuesta, pero "ella" sigue estando presente en el núcleo de la historia... o eso parecería. El final, de hecho, es diferente, así que tengan cuidado. Si lo pasan por alto sin darse cuenta, podrían pensar erróneamente que la chica de la novela anterior estaba detrás de todo esto.

En la serie "Una simple", la mayoría de las explicaciones e información que dan los personajes son erróneas, pero la verdadera historia empieza a revelarse si se compara lo que dicen los diferentes personajes. Es una estructura narrativa un tanto peculiar. Al retratar a "ella" en el núcleo de la historia, he intentado enfatizar la sensación de que las cosas quedan sin explicación, ya que cualquiera que diera una explicación clara y directa acabaría muerto.

Por ejemplo, tomen como ejemplo el mensaje de voz que apareció repentinamente a mitad de la historia. Ten cuidado con asumir directamente que lo dejaron en el celular del protagonista de la segunda mitad, Higashikawa. Si lees la novela anterior, deberías poder adivinar quién lo hizo y a quién iba dirigido. Sin embargo, hay una trampa más. Deberías poder descubrirla si lees esta novela hasta el final y comparas los patrones de habla.[1]

Además, en la segunda mitad de la novela, alteré intencionalmente la velocidad de la historia en algunos momentos. Por ejemplo, cuando Higashikawa persuadía a Rachel para que cruzara la puerta o en el intercambio final con la conejita. Intenté dar la impresión de un absurdo informe que se acercaba lenta y silenciosamente. ¿Qué tal lo hice?

Me preocupa un poco que el truco de participación del lector fuera demasiado complejo y complejo en comparación con el de "Una simple encuesta".

Preparé ese tipo de truco porque realmente quería transmitir el giro absurdo de los acontecimientos: que tus propias decisiones te bloqueen el camino como tu mayor enemigo.

…Por cierto, ¿superaste esa avalancha final de preguntas sin que te mataran?


Agradezco a mi ilustrador Kasai Shin-san, a mi editor Miki-san y a todos los lectores.

Esta serie ya ha abordado la comedia romántica y las apuestas. Gracias por seguirme hasta aquí. No me imagino cuándo saldrá otra novela de esta serie, pero espero poder escribir una algún día.

No explicar nada es una estructura narrativa especial.


-Kamachi Kazuma


  1. Perdón, pero parece que en el punto mencionado el original usaba el término konata como forma de referirse a uno mismo, y hay algún personaje que usa esa misma forma de hablar, aunque tras traducir del inglés no puedo realmente decir nada sin ponerme a soltar spoilers. Puedo decir que vale la pena releer los finales de cada chica en Una simple Encuesta a ver a quien se parece más.