Difference between revisions of "Bakemonogatari: Capitolo 009"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
Incontrai Hachikuji Mayoi il quattordici maggio, era domenica. In tutto il mondo era la festa della mamma. Non importava che amassi o odiassi tua madre,ne tantomeno che fossi in buoni o cattivi rapporti con lei, finche sei un cittadino giapponese hai il dovere di festeggiare la festa della mamma. Allora, credo che tale festa abbia avuto origine negli U.S.A. Ciò farebbe pensare che il Natale, Halloween, il giorno di san Valentino etcetera siano sulla stessa lunghezza d'onda, ma comunque, il quattordici di maggio era il giorno che vantava il maggior aquisto di garofani tra i trecentosessantacinque giorni dell'anno, il giorno in qui nello stesso tempo, in ogni famiglia, *"Shoulder Rub Coupon" e "Helping with Chores Coupon" vengono usati. Anche se non sono sicuro che questa usanza sia ancora in voga, in ogni caso, è il quattordici di maggio, il giorno della festa della mamma. *[ho lasciato in inglese perchè in italiano non rendevano molto.. sono rispettivamente "buono per massaggi alle spalle" e "buono per una mano nelle faccende domestiche]
+
Incontrai Hachikuji Mayoi il quattordici maggio, era domenica. In tutto il mondo era la festa della mamma. Non importava che amassi o odiassi tua madre, tantomeno che fossi in buoni o cattivi rapporti con lei, finche sei un cittadino giapponese hai il dovere di festeggiare la festa della mamma. Allora, credo che tale festa abbia avuto origine negli U.S.A. Ciò farebbe pensare che il Natale, Halloween, il giorno di san Valentino etcetera siano sulla stessa lunghezza d'onda, ma comunque, il quattordici di maggio era il giorno che vantava il maggior aquisto di garofani tra i trecentosessantacinque giorni dell'anno, il giorno in qui nello stesso tempo, in ogni famiglia, *"Shoulder Rub Coupon" e "Helping with Chores Coupon" vengono usati. Anche se non sono sicuro che questa usanza sia ancora in voga, in ogni caso, è il quattordici di maggio, il giorno della festa della mamma. *[ho lasciato in inglese perchè in italiano non rendevano molto.. sono rispettivamente "buono per massaggi alle spalle" e "buono per una mano nelle faccende domestiche]
   
 
Era quel giorno.
 
Era quel giorno.
Line 7: Line 7:
 
Ero seduto su di una panchina in un parco sconosciuto. Fissando come uno sciocco uno scioccante cielo blu, senza niente niente da fare, seduto su una panchina in un parco sconosciuto.
 
Ero seduto su di una panchina in un parco sconosciuto. Fissando come uno sciocco uno scioccante cielo blu, senza niente niente da fare, seduto su una panchina in un parco sconosciuto.
   
Park 浪白, lessi sul cancello.
+
Parco 浪白, lessi sul cancello.
   
 
Se mi chiedete se si pronunci "Namishiro", o"Rouhaku", o in modo completamente differente, non saprei dirlo. L'origine del nome, nuovamente sconosciuta, non saprei dirla. naturalmente nulla cambierebbe se la sapessi. Non è che questo mi crea problemi. Sono arrivato qui senza nessun obbiettivo fisso in testa. Sono andato dove mi sentivo di andare, dove le mie gambe mi hanno portato, pedalando su una mountanbike, e sono finito in questo parco, e questo è tutto ciò che è, va bene?
 
Se mi chiedete se si pronunci "Namishiro", o"Rouhaku", o in modo completamente differente, non saprei dirlo. L'origine del nome, nuovamente sconosciuta, non saprei dirla. naturalmente nulla cambierebbe se la sapessi. Non è che questo mi crea problemi. Sono arrivato qui senza nessun obbiettivo fisso in testa. Sono andato dove mi sentivo di andare, dove le mie gambe mi hanno portato, pedalando su una mountanbike, e sono finito in questo parco, e questo è tutto ciò che è, va bene?

Latest revision as of 22:22, 12 September 2016

Incontrai Hachikuji Mayoi il quattordici maggio, era domenica. In tutto il mondo era la festa della mamma. Non importava che amassi o odiassi tua madre, nè tantomeno che fossi in buoni o cattivi rapporti con lei, finche sei un cittadino giapponese hai il dovere di festeggiare la festa della mamma. Allora, credo che tale festa abbia avuto origine negli U.S.A. Ciò farebbe pensare che il Natale, Halloween, il giorno di san Valentino etcetera siano sulla stessa lunghezza d'onda, ma comunque, il quattordici di maggio era il giorno che vantava il maggior aquisto di garofani tra i trecentosessantacinque giorni dell'anno, il giorno in qui nello stesso tempo, in ogni famiglia, *"Shoulder Rub Coupon" e "Helping with Chores Coupon" vengono usati. Anche se non sono sicuro che questa usanza sia ancora in voga, in ogni caso, è il quattordici di maggio, il giorno della festa della mamma. *[ho lasciato in inglese perchè in italiano non rendevano molto.. sono rispettivamente "buono per massaggi alle spalle" e "buono per una mano nelle faccende domestiche]

Era quel giorno.

Quel giorno, 9 di mattina.

Ero seduto su di una panchina in un parco sconosciuto. Fissando come uno sciocco uno scioccante cielo blu, senza niente niente da fare, seduto su una panchina in un parco sconosciuto.

Parco 浪白, lessi sul cancello.

Se mi chiedete se si pronunci "Namishiro", o"Rouhaku", o in modo completamente differente, non saprei dirlo. L'origine del nome, nuovamente sconosciuta, non saprei dirla. naturalmente nulla cambierebbe se la sapessi. Non è che questo mi crea problemi. Sono arrivato qui senza nessun obbiettivo fisso in testa. Sono andato dove mi sentivo di andare, dove le mie gambe mi hanno portato, pedalando su una mountanbike, e sono finito in questo parco, e questo è tutto ciò che è, va bene?

C'è una differenza tra il visitare e il finire in questo parco.

Ma per gli altri, probabilmente non c'è differenza.

La mia bici era parcheggiata nel posteggio vicino al cancello.

Nel posteggio, abbandonate, esposte al vento e alla pioggia per troppo tempo, non puoi essere sicuro se fossero biciclette o mucchi di ruggine, c'erano due cose simili li, e oltre a quelle tranne la mia nessun'altra bici era parcheggiata lì. In momenti come questi un uomo dovrebbe provare nel profondo l'orgoglio di guidare la sua propria mountain bike sulla strada asfaltata, ma, hey, era un'orgoglio che potevi provare sempre, senza che fosse un momento come questo.

Il parco era parecchio ampio.