Clannad VN:SEEN2424

From Baka-Tsuki
Revision as of 17:13, 28 August 2009 by Tiger puma1993 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN2424.TXT

#character 'Tomoyo'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Voice'
#character 'Fuuko'

<0000>Cạch!
// Clatter!
<0001>Chói mắt quá...
// It's blinding...
<0002>Theo phản xạ, tôi ngồi dậy, dụi mắt.
// By reflex, I lift the upper part of my body, rubbing my eyes.
<0003>Nhưng, vẫn thực sự rất khó để tôi có thể mở mắt được.
// But, I can't easily open them.
<0004> \{Tomoyo} "\m{B}, chào buổi sáng."
// \{Tomoyo} "Good morning, \m{B}."
<0005> \{\m{B}} "Ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0006> \{Tomoyo} "Tôi nghĩ anh nên chào lại khi có người nói 'chào buổi sáng' với anh chứ."
// \{Tomoyo} "I think you should also say 'good morning' when someone tells you 'good morning'."
<0007> \{\m{B}} "À, ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0008> \{Tomoyo} "Anh vẫn còn mơ ngủ đó à?"
// \{Tomoyo} "What, you still half asleep?"
<0009> \{Tomoyo} "Khuôn mặt anh lúc này trông thật buồn cười."
// \{Tomoyo} "You have quite an amusing face there."
<0010>Tôi có thể nghe giọng Tomoyo ngay bên tai mình. Hơi thở của cô ấy phả vào má tôi tạo một cảm giác thật khó tả.
// I can hear Tomoyo's voice right beside my ear. The breath blowing on my cheek feels ticklish.
<0011> \{Tomoyo} "Thường thì những gì anh nghĩ luôn hiện lên trên mặt anh nhưng lúc này, khuôn mặt anh trong thật khó hiểu."
// \{Tomoyo} "You usually have a dignified expression on your face, but right now you look pretty clueless." 
<0012> \{Tomoyo} "Tôi thích gương mặt kia hơn, nhưng như thế này thì cũng không sao."
// \{Tomoyo} "I like the other face more, but, this one's not too bad."
<0013> \{Tomoyo} "Tôi thích cả hai."
// \{Tomoyo} "I like both of them."
<0014> \{Tomoyo} "Anh có nghe tôi nói gì không đấy?"
// \{Tomoyo} "Are you listening?"
<0015> \{\m{B}} "À, có..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0016> \{Tomoyo} "Uhm, nếu làm như vầy, mặt anh nhìn sẽ thú vị hơn đó."
// \{Tomoyo} "Hey, if you do this, it looks more interesting."
<0017>Má tôi... đau quá.
// My cheeks... hurt.
<0018>Tôi tỉnh ngay lập tức.
// I finally wake up from that.
<0019> Và ngay bên cạnh tôi là mặt Tomoyo, cười thoải mái.
// Right beside me is Tomoyo's face, grinning at mine.
<0020> \{\m{B}} "Bây giờ anh có lý do để 'nựng' má của em rồi chứ."
// \{\m{B}} "Now I have a reason to pinch yours."
<0021> \{\m{B}} "Vậy là chúng ta hòa."
// \{\m{B}} "We're even."
<0022>Tôi đưa tay ra
// I reach out my hand.
<0023> \{Tomoyo} "Anh có thể có đủ lý do, nhưng tôi vẫn có quyền né nó."
// \{Tomoyo} "You may have enough reason, but I have the right to avoid it."
<0024>Lướt tay tôi qua một cách nhẹ nhàng, mặt cô ấy giờ đã ở trước mặt tôi. 
// Slipping through my arms with little effort, her face approached mine.
<0025>Sau đó cô ấy lấy tay kéo hai má tôi. 
// Next, she pulls sharply on both of my cheeks with her hands.
<0026>Tôi không thể nào có thể để mình bị 'nựng' mãi thế này được.
// There is no way I'm going to just let mine be stretched, so I grab hers.
<0027> \{\m{B}} "Zeh... zeh..."
// \{\m{B}} "Zeh... zeh..."
<0028> \{Tomoyo} "Xin lỗi, \m{B}."
// \{Tomoyo} "Sorry, \m{B}."
<0029> \{Tomoyo} "Hai má anh đã đỏ lên rồi kìa."
// \{Tomoyo} "Your cheeks are all red from me pulling too much..."
<0030>Tomoyo nhìn tôi lo lắng. Thật sự thì, rất đau...
// Tomoyo takes a long hard look at my face. Truth is, it's really hurting...
<0031> \{Tomoyo} "Nhưng, đó là lỗi của anh khi anh cố tình 'nựng' em."
// \{Tomoyo} "But, it's your fault for trying to get even, no matter how many times you try."
<0032>Cuôi cùng, tôi phải nhận sự thương xót của cô ấy. Tôi chẳng thể đụng đến cô nàng được
// In the end, I am at her mercy. I couldn't even get her back.
<0033>Mặc dù tôi có thử bao niêu lần đi nữa, tôi cũng không có cơ hội nào để đụng đến cô ấy.
// No matter how many times I try, there isn't a single chance of me touching her...
<0034> \{\m{B}} "Anh nghĩ là anh không thể đùa với em được rồi... "
// \{\m{B}} "I guess there’s no way I’ll ever be able to joke around you..."
<0035>Như là trong manga vậy, có những cảnh hai người cùng 'nựng' má nhau, nhưng điều này là không thể đối với Tomoyo.
// It's like in a manga, where there's a scene of two people pulling on each others' cheeks, but this couldn't be done with Tomoyo.
<0036> \{Tomoyo} "Ý anh là sao?"
// \{Tomoyo} "What's, that supposed to mean?" 
<0037> \{\m{B}} "Nghĩa là, em hãy nhẹ nhàng hơn với đôi tay của mình đi."
// \{\m{B}} "It means, go a little easy on the hands."
<0038> \{Tomoyo} "Nhẹ nhàng? Chắc rồi, tôi cũng nghĩ là nên nhẹ nhàng hơn với anh."
// \{Tomoyo} "Go easy? Of course, I did plan to go easy on you, after all."
<0039>... nhưng nếu cô ấy 'nhẹ nhàng', cô ấy phải dừng lại và để má của mình bình thường trở lại chứ.
// ... if she went easy, she'd have stopped and let my face return to normal, wouldn't she?
<0040> \{Tomoyo} "Nhưng, bây giờ trò này thật vui."
// \{Tomoyo} "But, right now this is fun."
<0041> \{Tomoyo} "Cứ như là chúng ta đang trở về tuổi thơ vậy."
// \{Tomoyo} "I feel like we're kids or something."
<0042> \{\m{B}} "Tuyệt. anh cũng cảm thấy vậy"
// \{\m{B}} "That's great. I'm also happy..."
<0043> \{Tomoyo} "Uhm"
// \{Tomoyo} "Yup."
<0044> \{Tomoyo} "Nói vậy, tôi đứng lên và sửa soạn. Tôi nghĩ chúng tôi đã mất hơi nhiều thời gian."
// \{Tomoyo} "Having said that, go and get ready. I think we spent too much time."
<0045> \{\m{B}} "A... fuwaa..."
// \{\m{B}} "Yeah... fuwaa..." 
<0046>Cứ như là một thói quen, tôi lại trở nên buồn ngủ.
// Like a memory being recalled, my sleepiness returns.
<0047>Tôi gạt ý nghĩ đó qua một bên và nhanh chóng thay đồ.
// I suppress it out of my mind, and hurriedly go and change my clothes.* 
<0048> \{\m{B}} "Chúng ta cũng nên gọi Sunohara dậy chứ."
// \{\m{B}} "We should go wake up Sunohara."
<0049> \{Tomoyo} "Tôi nghĩ mình cứ để hắn ta như vậy đi."
// \{Tomoyo} "I think we should just leave that guy alone."
<0050> \{\m{B}} "Nhưng mà em thấy đấy, chỉ một mình anh bị cáu gắt và chán nản thì thật bất công."
// \{\m{B}} "Well, you see, feeling this anguish and sorrow all by myself is quite cruel."
<0051> \{Tomoyo} "Cáu gắt và chán nản, ý anh là việc dậy sớm à?"
// \{Tomoyo} "This anguish and sorrow, you mean waking up early?"
<0052> \{\m{B}} "Ừ"
// \{\m{B}} "Yeah."
<0053> \{Tomoyo} "Việc dậy sớm này cũng có nhiều ích lợi mà. Nó rất tốt cho sức khỏe và còn nhiều chuyện khác nữa."
// \{Tomoyo} "\m{B}. You do gain a little bit from waking up early. It's good for your health, and there are other benefits too."
<0054> \{\m{B}} "Ích lợi? Nư thế nào?"
// \{\m{B}} "Benefits? Like?"
<0055> \{Tomoyo} "Là vậy, anh sẽ phải đến trường với một cô gái. Anh không thể làm việc đó nếu anh cứ dậy trễ được. "
// \{Tomoyo} "Well, you'll attend school with a girl. You can't do that if you continue going late."
<0056> \{Tomoyo} "Nè, chỉ có anh và cô ấy cùng nhau thôi đấy."
// \{Tomoyo} "Look, just you and a girl attending together."
<0057> \{\m{B}} "Ừ, vậy à. Chắc là anh may mắn lắm nhỉ."
// \{\m{B}} "... Yeah, I guess. I must be really lucky~"
<0058> \{Tomoyo} "Anh lại chọc tôi nữa rồi."
// \{Tomoyo} "You're making fun of me again."
<0059> \{\m{B}} "Vậy anh mới muốn chia sẻ thú vui này với Sunohara"
// \{\m{B}} "Having said that, I am going to impart this joy to Sunohara."
<0060> \{Sunohara} "Cái quái gì thế này? Sao tao lại phải dậy sớm như vầy...?"
// \{Sunohara} "Why the hell do I have to wake up this early...?"
<0061> \{\m{B}} "Mày sẽ được nhiều ích lợi khi mày dậy sớm đó."
// \{\m{B}} "You get a little something for waking up early, you know."
<0062> \{Tomoyo} "Đúng vậy, Sunohara. Nó tốt cho ức khỏe của anh, và anh còn được tới trường với một cô gái nữa."
// \{Tomoyo} "That's right, Sunohara. It's good for your health, and you get to attend school with a girl."
<0063> \{Sunohara} "Cô nói thật chứ?"
// \{Sunohara} "Are you serious?!"
<0064> \{Tomoyo} "Ử, cô gái tuyệt vời nhất trường. Đẹp lắm đấy nhé."
// \{Tomoyo} "Yup, the number one girl within the school. She's really a sight to see."
<0065> \{Sunohara} "Ok, dậy rồi!"
// \{Sunohara} "Alright, I'm awake!"
<0066> \{Sunohara} "Ủa, vậy cô gái đó đâu?"
// \{Sunohara} "So, where's this beautiful girl?!"
<0067> \{Tomoyo} "Anh... có vẻ hơi thất vọng nhỉ?"
// \{Tomoyo} "What... you seem dissatisfied."
<0068> \{Sunohara} "Huh? Về chuyện gì?"
// \{Sunohara} "Huh? About?"
<0069> \{Tomoyo} "Tôi"
// \{Tomoyo} "Me."
<0070> \{Sunohara} "Cái gì?"
// \{Sunohara} "You, what?"
<0071> \{Sunohara} "Ah, cô muốn mang đồ giúp tôi à? Vậy cảm ơn nhiều nhé."
// \{Sunohara} "Ah, you want to carry stuff? Well, thanks then." 
<0072>Sunohara quăng cặp của nó cho cô ấy.
// Sunohara thrusts his bag at her.
<0073> \{Tomoyo} "Anh đang giỡn với tôi đó hả?"
// \{Tomoyo} "You don't get jokes either, do you...?"
<0074> \{Sunohara} "Eh?"
// \{Sunohara} "Eh?"
<0075> \{Tomoyo} "Hơn nữa...."
// \{Tomoyo} "Besides..."
<0076> \{Sunohara} "Hơn nữa sao?"
// \{Sunohara} "Besides?"
<0077> \{Tomoyo} "Từ khi nào mà anh có cái quyền sai tôi vậy."
// \{Tomoyo} "Since when did you have the authority to order me around–!!" 
<0078> \{Sunohara} "Ack ack. Nhưng tôi lớn hơn cô mà."
// \{Sunohara} "No, even then, I'm your senior."
<0079> \{Tomoyo} "À ờ, hình như tôi mới nhận ra khi đang đá anh...."
// \{Tomoyo} "Yeah, I realized that while I was kicking you..."
<0080> \{Sunohara} "Vậy sao cô còn đá tôi tiếp nữa?"
// \{Sunohara} "So why did you have such a misunderstanding there?"
<0081> \{Tomoyo} "Vậy xin lỗi nhá."
// \{Tomoyo} "Sorry about that."
<0082> \{Sunohara} "Cô nghĩ cái này chỉ xin lỗi là huề rồi sao?"
// \{Sunohara} "The problem isn't so much that you can apologize easily for, is it?"
<0083>Thằng Sunohara lợi dung tính thế hay thật.
// He completely takes the opportunity to get closer.
<0084> \{Sunohara} "Cô có một thân hình thật đẹp nhỉ?"
// \{Sunohara} "You have a nice body don't you, girl?"
<0085>...trông nó cứ như một tên chuyên thủ vai xấu trong các vở kịch.
// ... he looks the type that'll never get the lead in a play.*間だ。
<0086> \{Tomoyo} "Oh, vậy là anh có hứng thú với thân hình của tôi."
// \{Tomoyo} "Oh, you have an interest in my body?"
<0087>Và hơn nữa, Tomoyo lại còn mềm lòng nữa.
// Even more, Tomoyo's going along with this.
<0088> \{\m{B}} "Vậy là, dù thô lỗ thế nào đi chăng nữa, nó sẽ đối xử tốt với những cô bé yếu đuối nhỉ..."
// \{\m{B}} (Which means, no matter how rude he is, he'll be kind to weak women, huh...)
<0089> \{Tomoyo} "Nếu anh không xin lỗi thì đừng mơ đụng được tới nó."
// \{Tomoyo} "If you don't apologize, you won't be able to touch it, you know."
<0090> \{Sunohara} "Cô nói thật chứ? G-guhh..."
// \{Sunohara} "Y-you serious?! G-guhh..."
<0091>Trước khi tôi nhận ra thì tình hình đã thay đổi.
// Before I knew it, the situation reversed.
<0092> \{Tomoyo} "Anh sẽ làm gì tiếp đây?"
// \{Tomoyo} "What'll you do?"
<0093> \{Sunohara} "Guh..."
// \{Sunohara} "Guh..."
<0094> \{Sunohara} "Tôi thật sự xin lỗi vì vậy hãy để tôi!"
// \{Sunohara} "I'm sorry, please let me!"
<0095>Sunohara đột nhiên khúm núm!
// He suddenly lowers his head!!
<0096> \{\m{B}} "M-mày..."
// \{\m{B}} (Y-you...)
<0097> \{Tomoyo} "Vây à, nếu anh nói vậy thì..."
// \{Tomoyo} "Alright, if you say that then it can't be helped."
<0098> \{Tomoyo} "Anh có thể cầm tay tôi."
// \{Tomoyo} "You can touch my arm."
<0099> \{Sunohara} "Hả...?"
// \{Sunohara} "Heh...?"
<0100> \{Tomoyo} "Một phần của thân hình thanh nhã của tôi. Có chuyện gì vậy, anh không thích à?"
// \{Tomoyo} "A part of the overwhelmingly elegant body. What's wrong, not satisfied?" 
<0101> \{Sunohara} "Tomoyo... đồ quỉ... cô muốn tôi nổi điên lên thật à..."
// \{Sunohara} "Tomoyo... damn you... you really want to piss me off, don't you..."
<0102> \{Sunohara} "Hôm nay sẽ là dấu mốc đánh dấu cho ngày mà Sunohara trở nên nghiêm túc."
// \{Sunohara} "Today shall henceforth be known as the day I became serious."*
<0103>Lý do như vậy mà cũng coi cho được đó à?
// Is it okay to go with this really terrible reason?
<0104> \{Tomoyo} "Vậy, anh sẽ làm gì?"
// \{Tomoyo} "What, so what'll you do?"
<0105> \{Sunohara} "Đương nhiên là sẽ 'bóp' nó với toàn bộ sức lực"
// \{Sunohara} "Of course... touch it with all my might!"
<0106>Vút! Hai tay dang rộng, Sunohara nhảy tới Tomoyo.
// Swoosh! Opening up both his arms, Sunohara jumps at Tomoyo.。
<0107> \{Tomoyo} "Hừm..."
// \{Tomoyo} "Hmph..."
<0108> \{Tomoyo} "Hình như anh ta muốn nói cái gì đó khi đang 'bay' nhỉ"
// \{Tomoyo} "Feels like he's supposed to say something while doing that..."
<0109> \{\m{B}} "Hình như nó nói là 'Thật tuyệt vời!'."
// \{\m{B}} "Maybe he said 'This is best!'."
<0110> \{Tomoyo} "Hắn là một tên biến thái."
// \{Tomoyo} "This guy's a pervert..."
<0111> \{Sunohara} "Làm như tôi muốn nói như vậy thật đó!!!"
// \{Sunohara} "Like I would say that!!!"
<0112> \{\m{B}} "Ồ, hắn đã hồi phục rồi."
// \{\m{B}} "Oh, he’s all recovered."
<0113> \{Sunohara} "Tao gần như đã bước qua cành cửa địa ngụ, tới dòng sông quên lãng rồi đó!"
// \{Sunohara} "I crossed the Sanzu River, passing through a field of flowers, you know!"
<0114> \{\m{B}} "Thật kỳ diệu là mày có thể quay lại."
// \{\m{B}} "It's a miracle you came back."
<0115> \{Sunohara} "Sao tôi lại có thể có thời gian tồi tệ thế này khi mới sáng sớm hả trời?!"
// \{Sunohara} "How could I have such a bad time in this early, sad morning?!"
<0116> \{Tomoyo} "Nó sẽ chắc chắn rằng chúng ta không bị trễ."
// \{Tomoyo} "That's obviously for making sure we're not late."
<0117> \{Sunohara} "Nếu cô nghĩ thế thì thật là sai lầm..."
// \{Sunohara} "If that’s what you’re thinking, I believe it has backfired..."
<0118>Tomoyo vén tay áo lên, nhìn đồng hồ.
// Tomoyo rolls up her sleeves, looking at her watch.
<0119> \{Tomoyo} "Hình như đã lố giờ rồi."
// \{Tomoyo} "Yeah, the time looks bad..."
<0120> \{Sunohara} "Chúng ta trễ rồi, 'chị' Tomoyo."
// \{Sunohara} "We're already late, Tomoyo-senpa~i."
<0121> \{Sunohara} "Nào, hãy bắt đầu đi từ từ thôi."
// \{Sunohara} "Let's start walking already~"
<0122> \{Tomoyo} "Chúng ta sẽ chạy"
// \{Tomoyo} "We'll run."
<0123> \{Sunohara} "Hả?"
// \{Sunohara} "Heh?"
<0124> \{Tomoyo} "Chạy mau. Nếu tôi bị trễ, tôi sẽ không tha cho anh đâu."
// \{Tomoyo} "Run. If you make me late, I won't forgive you."
<0125> \{Sunohara} "Ack... bây giờ, tao có cảm giác như người nó rã rời cả ra vậy."
// \{Sunohara} "W-well... right now, I feel like the joints in my body are in pain..."
<0126> \{Tomoyo} "Anh chỉ tưởng tượng thôi."
// \{Tomoyo} "That's just your imagination."
<0127> \{Sunohara} "Lỗi của cô cả đó!"
// \{Sunohara} "That's your fault!!"
<0128> \{Tomoyo} "Bình tĩnh nào. Nếu chúng ta bị trễ, tôi sẽ xử anh đó."
// \{Tomoyo} "Relax. If we’re on the verge of being late, I’ll spur you on."
<0129> \{Sunohara} "Tôi kiệt sức rồi, mệt muốn xỉu luôn, chắc tôi sẽ bị lôi đi như một con lừa quá."
// \{Sunohara} "I’m sure that I’ll somehow faint halfway and get kicked like a soccer ball."
<0130> \{Tomoyo} "Nếu anh không muốn bị như vậy thì hãy nhanh chân lên coi."
// \{Tomoyo} "If you don't want to become that, then run."
<0131> \{Sunohara} "Cô thật không phải là người."
// \{Sunohara} "You're a demon!"
<0132> \{Tomoyo} "Anh chạy được chứ, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "Are you okay with running, \m{B}?"
<0133> \{\m{B}} "Anh nghĩ là được..."
// \{\m{B}} "I think I can handle it..."
<0134> \{Tomoyo} "Nếu chúng ta bị trễ, anh cứ để em lo cho."
// \{Tomoyo} "If we’re going to be late, just give me your hand."
<0135> \{Sunohara} "Anh ta được đối xử đặc biệt hay là chỉ với tôi cô mới tàn tệ như thế này?"
// \{Sunohara} "Is it just me, or are you treating him a \blot\u better than me?"
<0136> \{Tomoyo} "Chỉ là với anh thôi."
// \{Tomoyo} "It's just you."
<0137> \{Sunohara} "Đừng tàn nhẫn vậy chứ!"
// \{Sunohara} "Are you serious?!"
<0138> \{Tomoyo} "Nào, đi thôi."
// \{Tomoyo} "Hey, let's go."
<0139>Chúng tôi bắt đầu chạy theo Tomoyo.
// We begin to run, following Tomoyo.
<0140> \{Sunohara} "Này, mắc cái gì mà nhỏ này cứ ám tụi mình hoài vậy?"
// \{Sunohara} "Hey, is there anything good at all for her to be with us?!"
<0141>Sunohara hỏi tôi trong lúc hì hục chạy.
// As we run, Sunohara asks that.
<0142> \{Sunohara} "Tao có cảm giác như mình bị ép buộc quá đáng!"
// \{Sunohara} "I feel like we're losing out!"
<0143> \{\m{B}} "Hên xui!"
// \{\m{B}} "Maybe!"
<0144> \{Sunohara} "Chắc chắn là vậy rồi."
// \{Sunohara} "Yeah!"
<0145> \{\m{B}} "Chỉ là..."
// \{\m{B}} "Just..."
<0146> \{Sunohara} "Chỉ là sao?"
// \{Sunohara} "Just?"
<0147> \{\m{B}} "Chỉ là có cảm giác như mình đang tận hưởng cái tuổi trẻ mà tao chưa bao giờ nghĩ mình có thể có..."
// \{\m{B}} "It just feels like I'm living the youth I thought I never had..."  
<0148> \{Sunohara} "Tuổi trẻ? Mày đang nói cái quái gì vậy?"
// \{Sunohara} "Youth? Like hell there is!"
<0149> \{Tomoyo} "Hai anh thì thầm cái gì đó? Cho tôi nghe với."
// \{Tomoyo} "What, you guys whispering? Let me in on it."
<0150> \{Sunohara} "Không có gì a5~, 'chị' Tomoyo"
// \{Sunohara} "It's nothing, Tomoyo-senpa~i!"
<0151> \{Tomoyo} "Đừng có mỉa mai tôi như vậy nữa, anh lớn hơn tôi mà."
// \{Tomoyo} "Stop calling me that. You're the senior."
<0152> \{Sunohara} "Vậy thì hãy hành động cho ra dáng một đàn em đi!"
// \{Sunohara} "Then, act more like a junior!"
<0153> \{Tomoyo} "Không phải, không phải tôi không giống một học sinh lớp dưới mà là các anh không có biểu hiện gì giống học sinh cuối cấp cả."
// \{Tomoyo} "No, it's not that I'm acting like a junior, but that you guys aren't acting like seniors."
<0154> \{Tomoyo} "Nếu các anh ở lớp trên thì hãy làm một học sinh đúng nghĩa coi."
// \{Tomoyo} "If you're seniors, then you have to do well as students."
<0155> \{Tomoyo} "Nếu các anh làm vậy, có lẽ sẽ tự cảm thấy tự hào một chút đó."
// \{Tomoyo} "If you do that, you'll feel a little bit of honor."
<0156> \{Sunohara} "Chỉ là một chút thì đáng gì?"
// \{Sunohara} "It's really a little isn't it?"
<0157> \{Tomoyo} "Có phải tôi vừa nghe anh phàn nàn cái gì đó không?"
// \{Tomoyo} "Did I just hear what you really thought?"
<0158> \{Sunohara} "Không không có gì đâu, 'chị' Tomoyo."
// \{Sunohara} "It's your imagination, senpa~i!"
<0159> \{Tomoyo} "Đã bảo là đừng kêu tôi như vậy nữa mà..."
// \{Tomoyo} "I said not to call me that..."
<0160> \{Sunohara} "Whew, cuối cùng cũng tới nơi."
// \{Sunohara} "Whew, alright already."
<0161>Chúng tôi đi ngang qua một đám học sinh đang buôn dưa lê bên hành lang.
// We loudly pass the chatting students in the hallway by the side.
<0162>Hình như có rất nhiều người đang nói về chúng tôi sau sự kiện hôm qua.
// There are a lot of people from yesterday that were watching us because of the incident.
<0163>Mọi người đang đồn đại về chúng tôi.
// It seems that everyone is gossiping about us.
<0164>Tôi có thể nghe thoáng qua những gì họ nói.
// I can hear a little bit of what they said.
<0165> \{Giọng Nói} "Eh, đám người hôm qua đánh nhau với bọn học sinh trường cá biệt kìa..."
// \{Voice} "Hey, those guys are the ones who were fighting with the vocational school students yesterday..."
<0166> \{Giọng Nói} "Ba đứa đó hả...?"
// \{Voice} "Those three...?"
<0167> \{Giọng Nói} "Nhưng, tui nghe nói chỉ là một buổi diễn kịch thôi mà...?"
// \{Voice} "But, I heard it was practice for a drama...?"
<0168> \{Giọng Nói} "Chắc chắn là không rồi..."
// \{Voice} "Of course it can't be..."
<0169> \{Giọng Nói} "Mặc dù vậy... bọn họ chỉ làm những gì phải làm thôi mà."
// \{Voice} "Even then... they did it when they had to, didn't they..."
<0170> \{Giọng Nói} "Nhưng mà tao thấy hình như Sunohara chỉ làm bao đấm thôi..."
// \{Voice} "Though I think Sunohara was only watching..."
<0171> \{\m{B}} "Sự thật là mày chỉ là bị đấm thôi."
// \{\m{B}} "Truth is, you were only watching."
<0172> \{Sunohara} "Nè nè, đừng có thêm cái đó vào."
// \{Sunohara} "Hey, stop adding to that!"
<0173>Tôi quang vai Sunohara, đè nó xuống.
// I grab Sunohara by the neck, lowering him down.
<0174> \{Sunohara} "Heh... chúng ta nổi tiếng thật."
// \{Sunohara} "Heh... we're kinda popular, aren't we?"
<0175> \{Tomoyo} "Anh thật sự thấy vui vì điều đó sao?"
// \{Tomoyo} "Are you really happy about words like that..."
<0176> \{Sunohara} "Chắc chắn là vậy rồi."
// \{Sunohara} "Of course I am."
<0177> \{Tomoyo} "Vậy thì hãy nhận hết cái sự 'nổi tiếng' đó về mình đi."
// \{Tomoyo} "Then, take the credit for all of that, will you?"
<0178> \{Sunohara} "May mắn quá! Không nói tôi cũng sẽ làm như vậy mà!"
// \{Sunohara} "Lucky! I'll do that myself, then!"
<0179>Ừm, vậy chúng tôi chỉ là vậy che đậy cho Tomoyo thôi à.
// I see. So we may just be a cover up for Tomoyo then.
<0180>Nhưng cũng không tệ khi chúng tôi ở bên cô ấy như thế này.
// It probably isn't completely bad that we always spend time with her.
<0181>Tôi nghĩ vậy.
// That's what I think.
<0182>Giờ trưa.
// Lunch time.
<0183> \{Sunohara} "'Bạn' Tomoyo không tới rồi."
// \{Sunohara} "Tomoyo-chan didn't come."
<0184> \{Sunohara} "Nhưng nếu chúng ta ăn tước chúng ta sẽ no đòn với cô ta... "
// \{Sunohara} "But, if we eat first she'll probably kick us..."
<0185> \{\m{B}} "Đừng lo. Cô ấy chỉ đá có mình mày thôi."
// \{\m{B}} "Don't worry. The only person she'll kick is you."
<0186>Tôi bắt đầu ăn.
// I begin eating.
<0187> \{Sunohara} "Eh, đừng ăn chứ!"
// \{Sunohara} "Wah, don't eat!"
<0188>Cuối cùng thì Tomoyo cũng không xuất hiện ngay cả lúc cuối giờ trưa.
// In the end, Tomoyo never showed up even until the end of lunch.
<0189>Tôi có thể cảm thấy sự buồn chán như đang gặm nhấm tôi trở lại như trước đây.
// I can really feel the boredom here, as things have returned to the way they were.
<0190>Chỉ là...
// Just that... 
<0191>Tôi muốn ở bên cạnh Tomoyo
// I might have wanted to be with Tomoyo
<0192>Tôi chỉ làm vậy để giết thời gian thôi.
// I think I might have been killing time
<0193>...Tôi muốn ở bên cạnh cô ấy.
// ... I might have wanted to be with Tomoyo.
<0194>Nếu không như vậy thì sao tôi lại có cảm giác bực bội trong lòng thế này.
// If not for that, I wouldn't feel so irritated now.
<0195>...Chắc là mình chỉ muốn giết thời gian thôi mà.
// ... I think I might have been killing time with Tomoyo.
<0196>Sau giờ học.
// After school. 
<0197>Chúng tôi chờ một chút nhưng vẫn không thấy Tomoyo đâu.
// We wait for a bit, though Tomoyo doesn't appear.
<0198> \{Sunohara} "Chắc là..."
// \{Sunohara} "Perhaps..."
<0199> \{\m{B}} "Ừ"
// \{\m{B}} "Yeah."
<0200> \{Sunohara} "Cuối cùng chúng ta cũng được giải thoát..."
// \{Sunohara} "Maybe we were finally released...?"
<0201> \{\m{B}} "Giải thoát?"
// \{\m{B}} "Released?"
<0202> \{Sunohara} "Khỏi con Tomoyo khủng khiếp đó."
// \{Sunohara} "From Tomoyo's curse..."
<0203> \{Sunohara} "Mấy ngày này tao cứ như là một thằng nô lệ... lúc cô ta còn ở đây."
// \{Sunohara} "These few days I've felt like a slave... when she was here..."
<0204> \{Sunohara} "Cuối cùng... chúng ta có thể trở lại như trước đây rồi."
// \{Sunohara} "Finally... we're back to the way we lived."
<0205> \{Sunohara} "Vui quá..."
// \{Sunohara} "I'm really glad..."
<0206> \{Sunohara} "Đừng chần chờ gì nữa, ăn mừng việc thoát khỏi Tomoyo nào! Mở tiệc! "
// \{Sunohara} "Without further delay, we'll celebrate our escape from Tomoyo! Leeeeet's party!"*
<0207> \{Tomoyo} "Xin lỗi vì đã để các anh chờ."
// \{Tomoyo} "Sorry for leaving you guys behind."
<0208>Tomoyo xuất hiện ngay bên cạch tên to mồm Sunohara.
// Tomoyo stands beside the screaming Sunohara.
<0209> \{Tomoyo} "Hmm? Có chuyện gì vậy?"
// \{Tomoyo} "Hmm? What's wrong?"
<0210> \{Sunohara} "K-Không có gì cả."
// \{Sunohara} "N-nothing..."
<0211> \{Tomoyo} "Không phải anh vừa kêu tên tôi đó sao?"
// \{Tomoyo} "Were you screaming my name just now?"
<0212> \{Sunohara} "Cô chỉ tưởng tượng thôi..."
// \{Sunohara} "It's your imagination..."
<0213> \{Tomoyo} "Tôi nghe anh nói 'Chúng ta phải ăn mừng việc thoát khỏi Tomoyonào'!? Vậy là thế nào?"
// \{Tomoyo} "I heard 'We'll celebrate our escape from Tomoyo', didn't I? What's that then?"*
<0214> \{Sunohara} "Chắc cô nghe lộn là 'Tôi nguyện làm nô lệ cho Tomoyo suốt đời' rồi."
// \{Sunohara} "You probably got it confused with 'I'm enjoying being a slave of Tomoyo'." 
<0215> \{Tomoyo} "Anh bị biến thái à. Ăn mừng chỉ vì việc đó."
// \{Tomoyo} "Partying because of something like that's disgusting!"
<0216> \{Sunohara} "Không đâu, cô cũng đã giúp tụi tui nhiều mà, hahahahahaha!"
// \{Sunohara} "Nah, we're always indebted to you, hahahahahaha!"
<0217>Lòng tự trọng của mày để đâu rồi hả?
// You have no pride as a person do you?
<0218> \{Tomoyo} "Vậy à, vậy thì tôi biết ơn các anh nhiều vì đã chờ tôi. Cảm ơn nhé."
// \{Tomoyo} "Well, in any case, I should be grateful you guys waited for me. Thank you."
<0219> \{Sunohara} "Làm gì có cái quái gì để mà chờ."
// \{Sunohara} "There's really nothing to wait for though..."
<0220> \{Tomoyo} "Anh vừa nói gì vậy?"
// \{Tomoyo} "Did you say something?"
<0221> \{Sunohara} "Ah ha, mình chỉ muốn nói là mình không thể sống thiếu... thân thể của bạn Tomoyo được"
// \{Sunohara} "Well, just that I can't live without Tomoyo-chan's body!"
<0222> \{Tomoyo} "Đừng nói những lời khiếm nhã kiểu như vậy nữa."
// \{Tomoyo} "Don't say such disgusting stuff..." 
<0223> \{Tomoyo} "Tôi sẽ tự nhiên  phải đá anh đấy..."
// \{Tomoyo} "I kicked you involuntarily..."
<0224> \{Tomoyo} Vậy, các anh về giờ này sao?""
// \{Tomoyo} "So, you guys will be going home now?"
<0225> \{\m{B}} "Ừ"
// \{\m{B}} "Yeah."
<0226> \{Tomoyo} "Vậy, đi thôi nào."
// \{Tomoyo} "Okay, then let's go."
<0227> \{Tomoyo} "Và, còn anh thì sao?"
// \{Tomoyo} "And, what about you?"
<0228>Cô ấy hỏi thằng Sunohara đang nằm bẹp dí trên sàn.
// She asks the fallen Sunohara.
<0229> \{Sunohara} "Ahh, cái cảm giác mát lạnh của sàn nhà mới tuyệt vời làm sao... chắc ta nằm đây suốt đời quá."
// \{Sunohara} "Ahh, the cold feeling of the floor feels good... I wanna stay here forever."
<0230> \{Tomoyo} "Vậy nằm đó luôn đi."
// \{Tomoyo} "Then stay."
<0231> \{Tomoyo} "Mặc dù vậy, anh vẫn là bạn của \m{B}, thế nên..."
// \{Tomoyo} "Though having said that, somehow, you're \m{B}'s friend, so..."
<0232> \{Tomoyo} "Thật tội nghiệp. Thôi nào, đứng dậy đi."
// \{Tomoyo} "What a helpless guy. Come on, stand up."
<0233>Cô ấy đưa tay cho hắn.
// She presents her hand to him.
<0234> \{\m{B}} "Tốt hơn cứ để nó ở đó đi."
// \{\m{B}} "Better to just leave him there."
<0235>Thằng Sunohara lại trở chứng nữa rồi.
// Sunohara has become quite pitiful.
<0236> \{Tomoyo} "Làm vậy không sao chứ?"
// \{Tomoyo} "Is it okay?"
<0237> \{\m{B}} "Nếu đó là những gì nó muốn thì không việc gì phải lo cả."
// \{\m{B}} "If it's what you want, it shouldn't matter at all."
<0238> \{Tomoyo} "Anh ta thực sự là một tên biến thái..."
// \{Tomoyo} "He really is a disgusting guy..."
<0239> \{Sunohara} "~Ôi, sàn nhà thân yêu..."
// \{Sunohara} "The floor's the best~"
<0240> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0241>Cô ấy rụt tay lại.
// She pulls back her hand.
<0242> \{\m{B}} "Bye bye Sunohara."
// \{\m{B}} "Later, Sunohara."
<0243> \{Sunohara} "Ừ"
// \{Sunohara} "Yeah..."
<0244>Tôi và Tomoyo rời lớp học, bỏ lại Sunohara nằm đó.
// Tomoyo and I leave the classroom, leaving Sunohara on the ground.
<0245> \{\m{B}} "Có chuyện gì vào buổi trưa vậy?"
// \{\m{B}} "What happened during lunch?"
<0246> \{Tomoyo} "Hmm... Tôi phải chuẩn bị buổi thuyết giảng."
// \{Tomoyo} "Hmm... I had to give an explanation."
<0247> \{\m{B}} "Về việc gì?"
// \{\m{B}} "About?"
<0248> \{Tomoyo} "Chắc chắn là về chuyện bầu cử vào hội học sinh sắp tới rồi."
// \{Tomoyo} "Obviously, for the student council election."
<0249> \{Tomoyo} "Cuộc vận động tranh cử đã bắt đầu rồi."
// \{Tomoyo} "The electoral activities have started, \m{B}."
<0250> \{\m{B}} "Ah, Vây à."
// \{\m{B}} "Ah, is that so..."
<0251> \{\m{B}} "Vậy em thật sự nghiêm túc về việc này sao."
// \{\m{B}} "So you're serious about this."
<0252> \{Tomoyo} "Đúng vậy. Chứ anh nghĩ tôi đang giỡn à?"
// \{Tomoyo} "Of course. What, did you think I was joking?"
<0253> \{\m{B}} "Không..."
// \{\m{B}} "No..."
<0254> \{Tomoyo} "Tôi đã quyết định rồi. Và sẽ không có gì ngăn cản tôi làm việc này."
// \{Tomoyo} "My decision's been made. There's nothing that'll sway me from this." 
<0255> \{\m{B}} "Anh biết."
// \{\m{B}} "I see."
<0256>Tôi có thể chắc chắn rằng Tomoyo sẽ vào được hội đồng học sinh...
// I'm sure that Tomoyo will enter the student council.
<0257>Nếu là cô ấy, cô ấy sẽ thực hiện ước mơ của mình.
// If it's her, I think she'll realize her dream.
<0258>Dù khó khăn tới đâu, cô ấy cũng sẽ tiến lên với đầy niềm hi vọng.
// No matter what she wishes, she'll go on straight ahead with hope.
<0259>Dù có chông gai, trắc trở, cô ấy vẫn kiên định với con đường của mình.
// No matter what obstacles there are, she'll continue to walk this path.
<0260>Và trên con đường ấy, cô ấy sẽ được ca ngọi bởi mọi người.
// And walking on that path, I feel she'll be praised by everyone.。
<0261>Phải chi không có chúng tôi ở đây.
// If only we weren't here.
<0262> \{\m{B}} "Ừm, Em hãy cố gắng hết sức."
// \{\m{B}} "Well, you should give it your all."
<0263>Vì vậy tôi nói.
// That's why I said that.
<0264> \{Tomoyo} "Eh?"
// \{Tomoyo} "Eh?"
<0265> \{\m{B}} "Nếu em lo lắng về bọn anh, em có thể sẽ thua ở cuộc bầu cử đó."
// \{\m{B}} "If you worry about us, you might lose the election."
<0266> \{Tomoyo} "Không sao đâu, việc đó không ảnh hưởng gì đến kết quả đâu."
// \{Tomoyo} "That won't change the results at all."
<0267> \{\m{B}} "Em có ngốc không..."
// \{\m{B}} "Are you an idiot..."
<0268> \{\m{B}} "Nhớ hôm qua chứ, phải... vì Sunohara, chúng mình suýt nữa là bị đình chỉ học."
// \{\m{B}} "Even yesterday, right... because of Sunohara, we could have been suspended from school there."
<0269> \{Tomoyo} "Nhưng không có gì xảy ra mà, nên tôi mới nói anh đừng lo..."
// \{Tomoyo} "That's why I'm telling you it doesn't matter..."
<0270> \{\m{B}} "Mặc dù đó chỉ là 'suýt' thôi, nhưng tương lai sau này thì sao."
// \{\m{B}} "Even if he were half-responsible, it's still the same."
<0271> \{\m{B}} "Bên cạnh đó... khi Sunohara ở bên cạnh em, anh ta sẽ là một rắc rối lớn."
// \{\m{B}} "Besides... when Sunohara's with you, he's a problem."
<0272>Tôi không biết việc này là số phận hay là vì bất đắc dĩ mà phải làm...
// I don't know whether that is fate or virtue...* te or if it was virtue...
<0273>Chỉ là tôi có cảm giác đó là việc sẽ phải xảy ra trong tương lai không xa.
// It's just that I get the feeling that's what the future will be.
<0274>Tomoyo đã sẵng sàng bước tới tương lai ấy...
// Tomoyo's already started walking towards that future...
<0275>Và vì vậy, ngay lúc ấy, cô ấy lướt qua tôi...
// Just that, for a moment, she passed by me.*
<0276>Bây giờ chúng tôi đã đi trên hai con đường khác nhau.
// And we still pass by.*ていく。
<0277> \{\m{B}} "Ừm, em hãy cố gắng hết sức."
// \{\m{B}} "Well, you should give it your all."
<0278>Vì vậy, tôi nghĩ chúng tôi không nên ở bên nhau nữa.
// That's why, I think I should see her off.
<0279> \{Tomoyo} "Eh?"
// \{Tomoyo} "Eh?"
<0280> \{\m{B}} "Nếu em lo lắng cho bọn anh, em có thể sẽ thua trong cuộc bầu cử đó."
// \{\m{B}} "If you worry about us, you might lose the election."
<0281> \{Tomoyo} "Không sao đâu, việc đó không ảnh hưởng gì đến kết quả đâu."
// \{Tomoyo} "That won't change the results at all."
<0282> \{\m{B}} "Em ngốc à..."
// \{\m{B}} "Are you an idiot..."
<0283> \{\m{B}} "Nhớ hôm qua chứ, phải... vì Sunohara, chúng mình suýt nữa là bị đình chỉ học."
// \{\m{B}} "Even yesterday, right... because of Sunohara, we could have been suspended from school there."
<0284> \{Tomoyo} "Ừ-Ừm, chuyện đó đã có thể..."
// \{Tomoyo} "That, might have been possible..."
<0285> \{\m{B}} "Bên cạnh đó... khi Sunohara ở bên cạnh em, anh ta sẽ là một rắc rối lớn"
// \{\m{B}} "Besides... when Sunohara's with you, he's a problem."
<0286> \{Tomoyo} "Eh..."
// \{Tomoyo} "Eh..." 
<0287> \{Tomoyo} "Đó là... những gì anh nghĩ sao...?"
// \{Tomoyo} "Is that... how you really feel...?"
<0288> \{\m{B}} "Ừ. Và trua nay em thấy chứ, em đã phải bỏ chúng tôi ở đó một mình."
// \{\m{B}} "Yeah. During lunch, you left us alone, not coming."
<0289> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0290> \{Tomoyo} "Tôi thực sự sốc đó..."
// \{Tomoyo} "That's a big shock to me..."
<0291> \{\m{B}} "Anh không có ý nói như vậy, nhưng..."
// \{\m{B}} "It's not something I have to say but..."
<0292> \{\m{B}} "Nếu anh không nói... và em vẫn cứ ở bên bọn anh... chuyện này sẽ chẳng đâu tới đâu."
// \{\m{B}} "If I don't... and you stay with us all the time... it'll be stupid..."
<0293> \{\m{B}} "Và em sẽ chỉ làm trì hoãn lại công việc của mình thôi."
// \{\m{B}} "And you'd end up hanging yourself."*
<0294> \{Tomoyo} "Nhưng anh đã hứa,"
// \{Tomoyo} "But you promised,"
<0295> \{Tomoyo} "anh sẽ làm bạn với tôi cho đến khi tôi vào hội đồng học sinh cơ mà."
// \{Tomoyo} "That you'd be with me until I entered the student council."
<0296> \{\m{B}} "Ừ, có."
// \{\m{B}} "Yeah, I did."
<0297> \{\m{B}} "Nhưng việc đó là do em quyết định."
// \{\m{B}} "That's why after that, it's up to you."
<0298> \{\m{B}} "Chuyện em có muốn làm bạn với anh không là tùy em."
// \{\m{B}} "If you want to be here or not... that's up to you."
<0299> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0300> \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
<0301> \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0302> \{Tomoyo} "Anh cũng cảm thấy phiền ha vì sự xuất hiện của tôi sao? "
// \{Tomoyo} "Are you also troubled when I'm here, \m{B}?"
<0303> \{\m{B}} "Em là một cô gái, nên cũng vui vui đấy."
// \{\m{B}} "You're a girl, so I had fun."
<0304> \{Tomoyo} "Tôi hiểu rồi... cảm ơn."
// \{Tomoyo} "I see... thanks."
<0305> \{\m{B}} "Nhưng, chỉ là vui vẻ bình thường thôi."
// \{\m{B}} "But, it was just fun."
<0306> \{\m{B}} "Không hơn không kém."
// \{\m{B}} "There's nothing else beyond that."
<0307> \{Tomoyo} "Và đó có nghĩa là...anh chỉ đi với tôi để giết thời gian cho vui thôi sao?"
// \{Tomoyo} "And what does that mean... you mean to say that you stuck around with me just to kill time?"
<0308> \{\m{B}} "Thật sự thì, chuyện đó là vậy."
// \{\m{B}} "Frankly, that's how it is."
<0309> \{Tomoyo} "Anh đừng nói thẳng ra như vậy chứ..."
// \{Tomoyo} "Don't say something so frank..."
<0310> \{Tomoyo} "Em thật sự cảm thấy sốc vì anh đấy."
// \{Tomoyo} "Right now it really feels unreasonably shocking..."
<0311>Tôi nghĩ việc này là đúng.
// I think this might be okay.
<0312>Tuy phần nào làm tổn thương cô ấy nhưng nó sẽ tốt cho cô ấy.
// Hurting Tomoyo now in this way should be fine.
<0313>Cô ấy sẽ có thêm dũng khí để có thể tìm nềm vui mới thật sự sau này.
// She might have hope... finding something "fun" later on.
<0314> \{Tomoyo} "Tôi hiểu... vậy là chỉ có tôi cảm thấy thật sự vui và hứng thú vì viêc này."
// \{Tomoyo} "I see... so everything that was fun and exciting was just me..."
<0315> \{Tomoyo} "Việc Sunohara muốn ở lỳ trong lớp để có thể được về nhà một mình cũng là vì vậy sao..."
// \{Tomoyo} "Even that Sunohara stayed back in class and went home on his own because of that..."
<0316> \{Tomoyo} "Tôi có cảm giác mình như một con ngốc vậy."
// \{Tomoyo} "I feel like an idiot..."
<0317> \{Tomoyo} "Chỉ có tôi..."
// \{Tomoyo} "Just me..."
<0318> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0319> \{Tomoyo} "Xin lỗi vì đã thật ngu xuẩn..."
// \{Tomoyo} "I'm sorry for being so thickheaded..."
<0320> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0321> \{\m{B}} "Tomoyo, em..."
// \{\m{B}} "Tomoyo, you..."
<0322> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0323> \{\m{B}} "Có lẽ nào..."
// \{\m{B}} "Perhaps..."
<0324> \{\m{B}} "Em thích chúng tôi?"
// \{\m{B}} "You liked us?"
<0325> \{Tomoyo} "Haha..."
// \{Tomoyo} "Haha..."
<0326> \{Tomoyo} "Không phải thế."
// \{Tomoyo} "It isn't anything like that at all."
<0327> \{Tomoyo} "Người mà tôi thích..."
// \{Tomoyo} "The only one I like..."
<0328> \{Tomoyo} "chỉ có anh mà thôi... \m{B}."
// \{Tomoyo} "is just you... \m{B}."
<0329>Với những lời nói cuối cùng đó...
// With those last words...
<0330>Tomoyo biến mất khỏi tôi.
// Tomoyo runs away from my side.
<0331> \{\m{B}} "Thật là vậy ư."
// \{\m{B}} "Really."」
<0332> \{Tomoyo} "Có chuyện gì vậy, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "What is it, \m{B}?"
<0333> \{Tomoyo} "ANh trông có vẻ không được vui lắm."
// \{Tomoyo} "You don't seem too great."
<0334> \{\m{B}} "Anh trông như thế thật à?"
// \{\m{B}} "Do I look that way?"
<0335> \{Tomoyo} "Đúng vậy."
// \{Tomoyo} "You do."
<0336> \{\m{B}} "Vậy em hãy nói xem bây giờ mặt anh có vẻ như thế nào."
// \{\m{B}} "Then tell me the truth about what my face really is."
<0337> \{Tomoyo} "Ý anh là sao?"
// \{Tomoyo} "What do you mean?"
<0338> \{\m{B}} "Thôi nào, Tomoyo"
// \{\m{B}} "Come on, Tomoyo."
<0339>Tôi dừng lại, quay lại phía cô ấy.
// I stop, turning to her.
<0340> \{\m{B}} "Em thật sự muốn vào hội đồng học sinh sao?"
// \{\m{B}} "Do you really want to enter the student council?"
<0341> \{Tomoyo} "Ừ... tôi nói với anh rồi mà. Tôi đã quyết định rồi, và không có thứ gì lặt vặt có thể ngăn tôi cả."
// \{Tomoyo} "Yeah... I told you already. I've made my decision, and nothing small's going to sway me at all."
<0342> \{\m{B}} "Vậy... nếu vệc đó không phải là việc vặt thì sao?"
// \{\m{B}} "Then... how about something not so small?"
<0343> \{Tomoyo} "Ý anh là sao?"
// \{Tomoyo} "What do you mean?"
<0344>Tôi kéo cô ấy vào lòng mình.
// I draw in her arm.
<0345>Và rồi, đôi môi chúng tôi chạm nhau.
// And then, there our lips meet.
<0346> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0347>Tomoyo có thể né nó, nhưng cô ấy không làm vậy.
// Tomoyo could have avoided it, but she didn't.
<0348>Cô ấy lặng im nhận lấy nó.
// She quietly took it.
<0349>Tôi dường như có cảm giác là cô ấy đang nín thở.
// I can't feel Tomoyo breathing even through her nose. 
<0350> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0351>Đôi môi chúng tôi rời nhau ra.
// Our lips part.
<0352>Dù tôi đã ngừng hôn cô ấy, nhung lần này, cô ấy là người muốn nó.
// Though I separated from her, this time, Tomoyo wants it.
<0353>Chúng tô lại hôn nahu lần nữa.
// Our lips meet again. 
<0354>Qua vai Tomoyo tôi thấy một bóng dáng quen thuộc bước tới.
// I see one of the students heading home beyond Tomoyo's ear.
<0355> \{Fuuko} "Fuuko... \wait{300}
// \{Fuuko} "Fuuko... \wait{300}
<0356>tới đây."
// has arrived."
<0357> \{Fuuko} "Eh, hình như Fuuko tới không đúng lúc rồi-------!!"
// \{Fuuko} "Eh, Fuuko came in at such a bad time-------!!"
<0358> \{Fuuko} "Uwaah... hai người nghiêm túc thật sao..."
// \{Fuuko} "Uwaah... it's quite serious..."
<0359> \{Fuuko} "Nước bọt của hai người đang hòa vào nhau..."
// \{Fuuko} "\m{A}-san's saliva is mixing together..."
<0360> \{Fuuko} "Họ như đang rửa miệng cho nhau..."
// \{Fuuko} "Their mouths are really being washed up..."
<0361> \{Fuuko} "Đó là những gì Fuuko muốn nói về việc này..."
// \{Fuuko} "That's all Fuuko has to say about this..."
<0362> \{Fuuko} "Vậy thì..."
// \{Fuuko} "Well then..."
<0363>Tôi có thể thấy chúng tôi đang gây sự chú ý cho mọi người xung quanh.
// I could swear that we caught everyone's attention.
<0364>Đôi môi chúng tô không rời nhau trong một thời gian dài.
// For a long time, our lips meet.
<0365> \{\m{B}} "Thật là vui."
// \{\m{B}} "That was fun."
<0366>Tôi nói vậy, nhìn thẳng vào mắt cô ấy khi chúng tôi ngừng hôn.
// I say that to her, as our lips part, looking into her eyes.
<0367>Vẫn đôi mắt ấy.
// The same eyes.
<0368>Đôi mắt của một người thân quen.
// The eyes of those who are alike.
<0369>Một người bạn tôi gặp nơi ngôi trường này.
// A friend that I met in this school.
<0370> \{\m{B}} "Anh muốn ở bên em cho đến khi hết năm học này."
// \{\m{B}} "I want to be with you until the end of school."
<0371> \{Tomoyo} "Em cũng vậy..."
// \{Tomoyo} "So do I..."
<0372> \{\m{B}} "Vậy, em làm bạn gái anh nhé."
// \{\m{B}} "Then, let's do that."
<0373> \{\m{B}} "Chúng ta hãy chia sẻ niềm vui cùng nhau mỗi ngày."
// \{\m{B}} "Let's have fun everyday like this."
<0374> \{\m{B}} "Đi chơi cùng SUnohara... ngay cả gây rắc rối và chạy hớt hải vào mỗi buổi sáng cũng không sao."
// \{\m{B}} "Fool around with Sunohara... even getting into fights or running in the morning is fine."
<0375>Có thể đây không hẳn là tình yêu.
// Maybe this might not be love at all.
<0376>Nhưng tôi chắc chắn rằng tôi muốn ở bên Tomoyo.
// But, I'm sure I want to be with Tomoyo.
<0377> \{Tomoyo} "Nhưng... đó là việc em đã quyết định."
// \{Tomoyo} "But... it's something I decided."
<0378> \{Tomoyo} "Một việc mà em phải làm."
// \{Tomoyo} "It's something I have to do."
<0379> \{\m{B}} "Tại sao?"
// \{\m{B}} "Why?"
<0380> \{\m{B}} "Việc em ở bên anh như thế này không"
// \{\m{B}} "Isn't it important that you spend time with me like this?"
<0381> \{Tomoyo} "Mọi chuyện quan trọng "
// \{Tomoyo} "Whatever's important isn't the problem."
<0382> \{Tomoyo} "Cà hai thứ đều quan trọng đối với em."
// \{Tomoyo} "I made up my mind. I don't want to give up on anything."
<0383> \{Tomoyo} "Em đã quyết rồi. Em không muốn từ bỏ việc gì cả."
// \{Tomoyo} "I guess, also...