Talk:Mushoku Tensei Spanish Names and Terminology
Jump to navigation
Jump to search
Indicad aquí las modificaciones que sugiráis o propongáis para el vocabulario.
Por lo que he encontrado 王国 se traduce generalmente como reino no como imperio por lo que 王竜王国 sería Reino del Rey Dragon. - Dragox
- Tienes razón, acabo de mirarlo mejor, realizo cambios a los volúmenes anteriores. - Sergiocamjur (talk) 06:12, 29 April 2015 (CDT)