Talk:Suzumiya Haruhi:Band1 Kapitel2
Jump to navigation
Jump to search
Temporal Plane[edit]
Einigen wir uns auf "chronologische Ebene"? Das klingt n bisschen gehobener als "Zeitfläche" oder "Temporal Ebene" oder sonstiges ;P
Sirey 12:29, 22 August 2008 (PDT)
- "Chronologische Ebene" ist nicht korrekt, denn chronologisch bedeutet "zeitlich hintereinander angeordnet". Eine wortwörtliche Übersetzung wäre "temporale Ebene", aber man könnte mMn auch ohne weiteres "Zeitebene" benutzen.--Equinox 09:50, 15 November 2008 (PST)