Talk:Suzumiya Haruhi:Band6 Wo ist der Kater hin?

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Anmerkungen und Referenzen des Übersetzers[edit]

Tricolor[edit]

Bezeichnung für eine dreifärbige Katze.

Tatamis[edit]

Die Größe eines Raumes wird in Japan oft mit der Anzahl von Tatamimatten gemessen, die für ein Abdecken des Bodens benötigt werden. Die traditionellen Ausmaße einer Tatamimatte sind 90x180 Zentimeter. In diesem Fall ist der Raum ca. 32 Quadratmeter groß.

Horigotatsu[edit]

Übersetzt „Gruben-Kotatsu“. Ähnlich einem Kotatsu (ein niedriger Holztisch mit einem Heizkörper unter der Tischplatte). Der Unterschied ist, dass der Boden unter dem Tisch ein Loch hat, wodurch Bänke entstehen und die Beine dadurch nicht unter den Tisch gezwängt werden müssen sondern nach unten hin Platz haben.

Fukuwarai[edit]

Fukuwarai ist ein traditionelles Neujahrspiel in Japan. Es ähnelt dem im Westen bekannten Spiel mit verbundenen Augen einer Eselfigur einen Schwanz anzustecken, nur dass es hier darum geht ein Gesicht zusammenzusetzen.

Sugoroku[edit]

Bezeichnet in Japan zwei unterschiedliche Spiele, eines ähnlich wie Backgammon und eines in der Art des Leiterspiels. Ebenfalls in dieser Kategorie genannt wird Jinsei Game, eine japanische Form des Spiel des Lebens.

Engawa[edit]

Ein Stück Holzboden direkt vor dem Fenster in traditionellen japanischen Räumen. Der Begriff wird inzwischen teilweise auch als Bezeichnung für die Terrasse außen vor dem Fenster verwendet.

Toshikoshi Soba[edit]

Ein Soba-Gericht, dass zu Silvester serviert wird und Glück bringen soll.

Zouni[edit]

Traditionelles Neujahrsessen in Japan. Eine Suppe mit Reiskuchen und Gemüse.

Übersetzungsanmerkungen[edit]

Kater/Katze: Nachdem es im Deutschen im Gegensatz zum Englischen eine Unterscheidung hinsichtlich des Geschlechts gibt, habe ich versucht der Situation entsprechend den richtigen Begriff zu verwenden, je nachdem ob konkret Shamisen gemeint ist oder Katzen an sich. Trotzdem gibt es besonders am Ende der Geschichte hier Unstimmigkeiten, für die ich keine bessere Lösung gefunden habe.

Tricolor/Calico: Im englischen Text wird anstatt Tricolor Calico geschrieben. Nach Wikipedia bezeichnet Calico aber wie es scheint zumindest im Deutschen nur dreifarbige Perserkatzen.