To Aru Majutsu no Index: RailgunSS2 Capítulo 1

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Capítulo 1[edit]

Parte 1[edit]

RAILGUN SS2 01 001.jpg

Comenzó el 1 de julio.

-¿Una demostración? -preguntó su kohai de primer año, Shirai Kuroko, por teléfono.

Misaka Mikoto estaba vestida con su ropa habitual de verano mientras respondía por teléfono celular en su oído.

-Sí. Dijeron que uno de los siete Nivel 5 de Ciudad Academia es el tipo de muestra más fácil de entender para otros y que mi poder es el más adecuado para ser explicado de los siete. Es por eso que necesito ir a una organización cooperativa y llevar a cabo una actuación a gran escala.

En realidad, un poder que claramente excedía los fenómenos físicos normales como la teletransportación de Shirai Kuroko sería aún más fácil de entender para otros, pero aquellos que no entendían cómo funcionaban los espers querían ver a alguien del "grupo más fuerte".

Ya sea que entendiera eso o no, Shirai Kuroko habló.

-¡¡Oh, onee-sama!! Entonces, básicamente, ¿¡vas a ser arrastrada al escenario para una especie de exhibición humana secreta!? ¡Qué tan sucio! ¡¡He sido verdaderamente descuidada con alguien que se hace llamar tu heraldo!! ¡Ay! No es demasiado tarde. ¡¡Puedo correr a tu lado y salvarte en el momento perfecto cuando te muestran medio desnuda!!

-Voy a ignorar tus divagaciones. Solo quería que supieras que no volveré hasta dentro de una semana.

-¿¡U-una semana entera!? ¿¡Sin descanso!? ¡¡Eso es simplemente demasiado de ese tipo de cosas eróticas!! ¡¡Ese no es un tipo de maratón que puedas superar solo con la juventud!!

-Cierra la boca. Tampoco quiero estar de acuerdo con esta cosa de juego escolar. Y Kuroko, realmente no creo que puedas venir esta vez sin importar lo que digas.

-Onee-sama, por favor no tomes mi poder tan a la ligera. Si quisiera, podría colarme en un refugio nuclear.

-Sí, pero todavía no creo que puedas hacerlo.

Mikoto miró hacia una señal de tráfico.

Sin embargo, no estaba escrito en japonés. Estaba escrito en caracteres cirílicos[1].

-Ni siquiera tú puedes cruzar el Mar de Japón para llegar a Rusia.


Parte 2

Algunas personas pueden haber estado celosas si les dijeron que Mikoto iría al este de Rusia para un evento escolar. Es posible que se hayan quejado del trato injusto si les dijeron que solo ella podía ir y que sus compañeros de clase tenían lecciones normales.

Sin embargo, Misaka Mikoto solo se siente melancólica.

En pocas palabras, no era agradable.

En primer lugar, el viaje escolar tenía un objetivo claro. Y ese objetivo era únicamente para la conveniencia de la escuela. No tomó en cuenta a la propia Mikoto.

No solo fue privada de su libertad, sino que no tuvo compañeros de estudios con los que compartir los puntos altos y bajos del viaje.

Le era imposible disfrutarlo.

Un viaje escolar con un grupo grande podía ser agradable y un viaje a solas con total libertad podía ser agradable, pero no lo era.

(Una demostración, ¿eh?)

Mikoto recordó lo que le había dicho el aterrador supervisor del dormitorio antes de que viniera a Rusia.

El viaje fue parte de un plan para fortalecer las conexiones de Ciudad Academia con sus instituciones cooperativas. En otras palabras, existía el peligro de que aparecieran varias grietas si fallaba.

Parecía que una disparidad en los niveles tecnológicos estaba detrás de todo. Se suponía que había una diferencia de 20 o 30 años en tecnología entre Ciudad Academia y el resto del mundo. Las instituciones cooperativas recibieron un cierto nivel de beneficios por eso, pero Ciudad Academia no reveló completamente su información. Fue una contramedida contra las filtraciones de información, pero las instituciones cooperativas no la disfrutaron particularmente.

(Están teniendo una demostración de uno de los Nivel 5 que son el centro de su programa para enfatizar que no están ocultando nada.)

Por supuesto, no se analizaría nada sobre Mikoto.

No era más que un evento para anular la apariencia que tenía Ciudad Academia. Era solo un truco para que pareciera que no escondían nada. La información precisa sobre los siete Nivel 5 de Ciudad Academia no se entregaría tan fácilmente.

El valor de Misaka Mikoto como recurso vivo era mayor que incluso un puñado de junglas.

(...Estoy siendo tratada como una araña grande y rara.)

Mikoto luego notó que alguien se acercaba a ella.

Era la guía local.

-¡Oh hola! ¡¡Bienvenida, bienvenida!!

Una mujer alta se acercó a Mikoto mientras hablaba con una voz alegre. Tenía cabello largo y rubio, piel blanca y un cuerpo suave y esbelto. Era más alta que Mikoto y parecía estar en edad universitaria.

-Soy Setali S. Skinikia, un guardia de seguridad. Como miembro de una de las instituciones cooperativas de Ciudad Academia, tengo el honor de conocer al Nivel 5 #3.

Pasó de un salto y estrechó la mano de Mikoto sin permiso y la abrazó. Si la mujer hubiera sido Shirai Kuroko, Mikoto le habría disparado una corriente de alto voltaje, pero no estaba segura de cómo reaccionar cuando era la primera vez que se encontraba con la persona.

-Oh, simplemente no puedo creer que una de esos Nivel 5 vendría aquí sola...

-Esta es una manifestación para mostrar nuestra confianza, por lo que no tendría sentido si estuviera rodeada de seguridad, ¿no crees?

Mikoto usó ambas manos para alejar suavemente a la guía y Setali dejó escapar una risa de significado desconocido.

-¡Nya, ja, ja! Escuché que ya te registraste, así que supongo que estabas mirando el paisaje urbano. ¿Qué opinas? Nuestra tecnología no está al nivel de Ciudad Academia, pero sigo pensando que es una ciudad bastante característica.

-¿Te importa si hablo con franqueza?

-Por supuesto que no.

-Me está haciendo daño en los ojos.

-Nya, ja, ja. -Setali se rió de nuevo cuando Mikoto respondió honestamente y señaló el costado de un edificio.

El edificio no estaba pintado con colores psicodélicos.

De hecho, los edificios de esa ciudad no estaban pintados en absoluto.

-Se llama RA semipública[2]. -dijo Setali mientras golpeaba con el pie la pasarela debajo de sus pies. A la pasarela se le aplicó el mismo proceso que a la pared.

-En pocas palabras, todos los caminos, muros y letreros de la ciudad se han convertido en monitores gigantes. Se ofrecen muchos servicios diferentes a los que caminan por la ciudad al agregar al paisaje las diversas piezas de información que desean.

Incluso entonces, las paredes planas de los edificios tenían varias piezas de información atravesándolas y muchas flechas se movían a través de los pasillos. Parecían mostrar el flujo general de personas que permitían que todos continuaran sin problemas.

El objetivo general había sido convertir el paisaje y el terreno de la ciudad en una pantalla táctil gigante y esa ingeniosa idea se había llevado a cabo en los edificios, pilares y otras estructuras. Los edificios tenían varias formas, algunas planas y otras curvas, pero ninguna de ellas intentaba verse distinta con hendiduras o protuberancias. Todos los edificios parecían lisos.

-La RA o realidad aumentada se usa en las pantallas de los celulares y PDA, ¿no? ¿No es eso en lo que miras a través de la cámara y se muestra información adicional sobre el escenario? He oído hablar de su uso con software de reconocimiento facial para hacer etiquetas virtuales.

-Esa forma de usarlo es bastante fácil, pero cuando no puedes detectarlo sin usar herramientas específicas, terminas con el problema de que las personas esencialmente pegan etiquetas abusivas en la espalda de las personas. Es por eso que la AR que desarrollamos es 'semipública'. Sin embargo, la tecnología que usamos es prestada de Ciudad Academia.

Cuando pensó en ello, Mikoto recordó que las áreas deportivas de la Escuela Secundaria Tokiwadai tenían un sistema que permitía que los letreros mostraran automáticamente información sobre el partido en curso. También había oído que algunos baños públicos tenían paredes que se habían convertido en monitores gigantes.

Ella miró a su alrededor a la ligera.

-¿Pero a la gente no le desagrada que otros vean la información que ellos están buscando?

-Nya, ja, ja. Las imágenes están hechas para que estén enfocadas solo para el usuario, por lo que la imagen se ve borrosa de forma irreconocible cuando otros miran. Cada usuario individual puede establecer el nivel de aislamiento de la información.

Básicamente, las paredes del edificio, las carreteras, las señales, los pilares y todos los demás objetos y estructuras que componen el escenario funcionaban como monitores y cada residente individual podía obtener información de ellos.

La diferencia con una pantalla electrónica normal era que cada persona que la usaba veía que se mostraba información diferente. Las personas podrían estar mirando el mismo letrero y ver información diferente.

Esa tecnología no se veía en Ciudad Academia, pero según la explicación de Setali, Ciudad Academia brindó apoyo en su creación.

Es posible que Ciudad Academia esté usando esa ciudad como una prueba a gran escala antes de que entre en uso real.

-…Eso no parece encajar con las ventajas de ser ‘semipúblico’ que mencionaste antes.

-Crear un entorno en el que un tercero pueda controlar fácilmente las cosas tiende a actuar como elemento disuasorio. Sin embargo, no es que todas las RA se verifiquen normalmente.

-Hmm. -respondió Mikoto a medias.

La RA no parecía ser operada por ningún tipo de dispositivo exclusivo. Mikoto al azar agitó su mirada hacia la pasarela a sus pies.

Con un zumbido electrónico, una imagen de Mikoto vistiendo lencería de seda apareció en la pasarela.

-¿¡Bfh!?- Mikoto comenzó a toser. -¡¡Tos tos!! ¿¡Q-qué demonios!?

-¿Qué es?

-No, um, e-esto es... lencería... Parece que apareció un anuncio de una tienda de lencería.

-¿Hmm? Nya, ja, ja. ¿Te atrapó el cambio automático?

-¡E-espera, esto no es una broma! ¿¡Algo como esto generalmente se muestra en medio de un camino como este!? ¡Quita esto! ¡Quita esto! ¿¡Como me deshago de esto!?

-No te preocupes. Es como te dije. Ese tipo de pantalla electrónica está configurada para aislarse a un alto nivel en la RA semipública. Otras personas no pueden verlo. Todo lo que puedo ver es algún otro anuncio.

-¿Es eso así? …No, espera. ¡¡Antes de que lo expliques, dime cómo usar esta cosa!! ¡¡Incluso si nadie más puede verlo, sigue siendo vergonzoso!!

-Tus colores de piel, cabello y ojos son tomados de la foto de tu DNI que te habían tomado al entrar a la ciudad. El resto es solo una imagen predicha basada en cómo te ves con la ropa puesta, por lo que el tamaño de los senos en realidad está un poco alejado de la realidad, ¿ves? Si quisiéramos, podríamos tomar medidas precisas, pero las personas tienen derecho a su privacidad. Nos detenemos en una imagen estimada.

-¡¡No te pregunté sobre eso!! ¡Y no necesitas hacer nada de eso! ¡¡No es mi culpa que en realidad sean más pequeños que esto!! ¿¡Y cómo puedes verlo si es un AR semipúblico!?

-Nya, ja, ja. Bueno, verás, si pongo mi cara contra tu mejilla de esta manera, de modo que la altura y la distancia de mis ojos sean las mismas que las tuyas, puedo ver lo que normalmente estaría borroso más allá del reconocimiento.

-¿¡Puedes verlo todo!? ¡¡Dime cómo deshacerme de esta RA ahora mismo o volaré el monitor de ruta!!

Mikoto se estaba sonrojando profusamente mientras Setali le enseñaba cómo usarlo. Luego logró que una ventana táctil similar a un teclado se mostrara en una ventana de exhibición cercana. Usó sus dedos para cambiarlo rápidamente a un modo en el que repeliera cualquier publicidad electrónica innecesaria.

-La RA semipública puede ser un poco problemático, pero tendrás que acostumbrarte mientras estés aquí. Los semáforos, las señales y las señales de cruce de peatones se muestran con él.

Setali miró hacia la pared de un edificio probablemente para verificar alguna información.

-¿Tienes alguna otra pregunta?

-B-bueno… -Mikoto suspiró. -Un lugar creado por el centro comercial más grande del mundo que se convierte en una gran ciudad no es algo a lo que simplemente te acostumbras.

-Nya, ja, ja.

Mientras se reía, Setali comenzó a caminar lentamente. Ella puede haber sido programada para estar en algún lugar. Mikoto la siguió.

-Esta área sigue siendo normal. El área con instalaciones para visitantes como hoteles y tiendas libres de impuestos es una agregación de edificios como una ciudad normal, pero la principal instalación comercial se ha convertido en una construcción increíblemente grande.

-…Entonces, ¿es como un gimnasio lo suficientemente grande como para cubrir una sección completa de una ciudad?

-Esta fue originalmente una instalación experimental para probar los efectos económicos. Era algo así como una feria de productos experimentales. Sin embargo, era necesario colocar todo tipo de cosas adentro y se hizo evidente que el área necesaria excedería los 650 estadios abovedados planificados, por lo que se decidió que sería más fácil registrar todo el lugar como una ciudad.

-Así que es por eso que apareció de repente en medio de la nada en el este de Rusia, ¿eh?

-Hubo muchos desacuerdos sobre dónde construirlo. Después de todo, es una escala enorme para una institución comercial. No se pueden subestimar los efectos económicos que tendría en el área que lo rodea. Por muy exitoso que sea, si todas las ganancias se concentran únicamente en él, las tiendas más pequeñas de la zona no pueden sobrevivir. Fue rechazado en todo tipo de lugares hasta que finalmente terminó aquí.

Setali abrió una ventana en la pared que estaba ajustada para que Mikoto pudiera verla y la hizo deslizarse junto con ellos mientras caminaban. En la ventana se mostraba un mapa de Rusia.

-Debido a dónde estamos, necesitamos ferrocarriles, carreteras, un aeropuerto y hoteles exclusivos para los visitantes. Eso solo aumentó aún más la tierra que necesitábamos.

En otras palabras, regularmente recibían suficientes visitantes para hacer que esas cosas fueran necesarias. Mikoto dudaba que alguien viajara decenas o cientos de kilómetros para comprar artículos cotidianos, por lo que el centro comercial debe haber funcionado de manera similar a un parque temático.

Simplemente caminar por las instalaciones fue un evento en sí mismo.

Incluso el rincón de comida tenía una gran selección y cantidad que se convirtió en un espectáculo que uno normalmente no vería.

-...Así que supongo que es algo así como la instalación de escaparates más grande del mundo.

-Es cierto. Este es un centro comercial extremadamente grande con todo lo que puedas desear, por lo que hay muchos productos que normalmente nunca vería como herramientas profesionales de cualquier industria que pueda imaginar. Solo ver un área llena de cosas tan raras puede parecer una fantasía para algunas personas.

Setali amplió la ventana que se muestra y mostró una lista general de las áreas dentro de la ciudad.

La composición básica de la ciudad se dividió en dos bloques. Un bloque tenía necesidades diarias y el otro tenía entretenimiento y artículos de lujo. Las instalaciones de transporte y alojamiento, como el aeropuerto, las estaciones terminales y los hoteles, se alinearon en los bordes exteriores de la ciudad.

Los edificios de hoteles, tiendas libres de impuestos y otros lugares similares estaban alineados y parecían rodear las principales instalaciones comerciales.

Unos puntos de luz en el mapa debieron ser las áreas con productos altamente especializados que había mencionado Setali.

A diferencia de un lugar turístico en Japón, los letreros no mostraban cosas en muchos idiomas diferentes. Todo estaba en ruso. Era posible que se pudieran configurar en otros idiomas a través de la RA semipública, pero Mikoto no sintió la necesidad real de hacerlo.

-Pero los visitantes aquí viajan un largo camino para llegar aquí, por lo que al final tienden a ir más allá de mirar escaparates. Parece que piensan que deberían comprar algo ya que vinieron hasta aquí. De hecho, los aeropuertos aceptan más paquetes para entregar que pasajeros.

-Si el presidente de un canal de compras o una tienda de descuento escuchara eso, probablemente estaría tratando desesperadamente de analizar su sistema.

-Bueno, la ciudad existe para investigar ese tipo de cosas. ¡El dinero es lo primero! -Setali gritó con una voz sin refinar. -¿Alguna vez has notado cómo puede haber varios grandes almacenes en la misma calle, pero lo que vende y lo que no es diferente con solo unos cientos de metros de diferencia? Dos de la misma cadena de tiendas de conveniencia pueden existir a unas pocas docenas de metros uno del otro, pero por alguna razón uno de los dos venderá mucho más que el otro. Poner cosas a la venta puede hacer que las personas piensen que los productos son "baratos", por lo que nadie los comprará. Si coloca accesorios nuevos y usados uno al lado del otro, los nuevos se venderán mejor a pesar de tener el precio más alto. …Bueno, hay mucho para comerciar. Hay algo que altera qué tan bien se vende algo haciéndolo prosperar o fracasar. Esta ciudad tiene como objetivo investigar a fondo los efectos psicológicos relacionados con el dinero. Los clientes compran cosas de forma agradable y esos datos se utilizan para calcular qué entorno permite que los clientes se reúnan más fácilmente y qué entorno tiene el efecto contrario.

Era un concepto simple de entender porque la ciudad tenía un objetivo simple.

Atraer grandes cantidades de visitantes como un parque temático de fama mundial les permitió obtener resultados aún mejores para su investigación.

La ciudad tenía que estar rebosante de varias formas ingeniosas de hacer que la gente pasara de un lado a otro y comprara algo. Si no tenía cuidado, su habitación de hotel podría terminar llena de extraños recuerdos.

Mikoto suspiró.

-Así que estaré haciendo mi demostración aquí.

-Sí.

-(…Bueno, no está mal ser el representante de Ciudad Academia, pero ser forzada a hacer cosas para la conveniencia de los adultos es un verdadero fastidio.)

-(…Bueno, de los registros que recibimos de Ciudad Academia, esta chica es la más normal[3], tiene el poder más fácil de entender si solo lo estás viendo, y tiene la personalidad más razonable… Los otros Nivel 5 definitivamente arruinarían esto.)

Mikoto y Setali murmuraron para sí mismas.

Finalmente, Setali cambió de tema.

-Como dije antes, había un problema de presión sobre las tiendas más pequeñas con el avance de instalaciones más grandes como esta. Buscar una solución a eso es uno de los temas de nuestra investigación. …Nos ocupamos bastante de Ciudad Academia. Es posible que solo recibamos la tecnología degradada, pero la calidad sigue siendo mejor que cualquier otra cosa. Encontrar una manera de reducir la fricción entre Ciudad Academia y sus alrededores tiene más valor que solo un efecto económico. -Setali se encogió de hombros ligeramente. -Pero aparte de eso, este lugar es sorprendentemente similar a una ciudad normal. Trabajo como guardia de seguridad, pero me ocupo de muchos más objetos que se caen o de niños perdidos que de incidentes reales. Incluso hay algunas leyendas urbanas.

-¿Leyendas urbanas?

-Nya, ja, ja. Los hay de todo tipo. Últimamente, ha habido uno sobre una 'naranja muy valiosa'.

-¿?


Parte 3[edit]

Saten Ruiko era una chica de secundaria a la que le encantaban los rumores.

Además, ella era del tipo que perseguía los rumores que eran realmente de mal gusto y enojarían a los tipos de la PTA[4].

-Uiharuuu. ¿Estás trabajando en Judgement de nuevo? Seguro que trabajas duro por algo por lo que no te pagan.

Estaba llamando a una chica llamada Uiharu Kazari. Su rasgo característico era la gran cantidad de adornos florales en su cabeza y estaba en proceso de batallar contra un PDA para poder hacer algún tipo de documento.

-Saten-san, persigues los rumores a pesar de que no te dan dinero.

-Pero ese es mi pasatiempo. Si alguien más me dijera que lo hiciera, estoy seguro de que no lo haría. -dijo Saten desviando arbitrariamente el comentario de Uiharu. -Ese papeleo aburrido no importa, así que ven con Saten-oneechan para que podamos perseguir el rumor sobre la valiosa naranja.

-…¿Qué tipo de título es ese? Claramente tiene algún significado oculto.

-¡¡Escucha, Uiharu!! ¡Un viajero estaba en un viaje al extranjero cuando encontró una tienda de recuerdos en cierto país que vendía una naranja muy valiosa! ¡¡Se decía que era una naranja misteriosa que naturalmente creció en valor con solo tenerla!!

La expresión de Uiharu parecía estar diciendo "aquí va de nuevo" y continuó trabajando en su PDA sin levantar la vista.

Saten continuó hablando a pesar de todo.

-Así que el viajero compró la naranja pensando que era un amuleto de buena suerte o algo así, pero cuando llegó a casa y la puso en su casa, comenzó a retorcerse.

-…

-El viajero tenía curiosidad, así que fue al sitio web de la tienda de souvenirs y envió un correo electrónico a la tienda para verificar. La respuesta decía que la naranja tenía más de 100 huevos de un tipo valioso de hormiga llamada hormiga carmesí de patas largas. Dijo que naturalmente aumentaría su valor porque esos eclosionarían. …Mientras el viajero leía el correo electrónico, ¡la naranja se abrió!

-¡¡Gyaaahhh!! ¡Eso es espeluznante! ¡¡Realmente amas ese tipo de historia terrible, Saten-san!!

-Aparentemente, esas hormigas guerreras carmesí de patas largas adoran el ambiente húmedo y húmedo de Japón. Parece que están extendiendo silenciosamente su área de reproducción y si no se encuentran y exterminan rápidamente, toda la isla principal de Japón será enterrada en hormigas armadas gigantes…

-¡¡Deja de decirme ese tipo de cosas!! ¡¡E-es solo un rumor!! ¡¡Sho, no tengo que preocuparme!!

-Uiharu, esas flores en tu cabeza parecen atraer insectos. Insectos con seis patas enormes como este.

-¡¡Gyaaahhhhh!!


Parte 4[edit]

El rostro de Mikoto palideció un poco cuando Setali le contó la historia de la valiosa naranja. Aunque sabía que era solo un rumor, todavía era espeluznante.

-Nya ha. -Setali se rió de su manera característica. -Es una expansión de la idea de una especie invasora que destruye el ecosistema de una tierra. La parte de tener que encontrarlos rápidamente y exterminarlos es un mensaje amenazante estereotípico. La historia solo se ha extendido por esta ciudad ya que es un centro comercial donde se puede comprar de todo. Una vez que sabes en qué se basa una leyenda urbana, de repente pierde su impacto y el miedo que causa se desvanece.

-Aun así no es una historia muy feliz. -dijo Mikoto de manera exhausta.

Setali pareció darse cuenta de que Mikoto no estaba interesada, así que tocó una pared cercana para cambiar de tema. Parecía estar usando sus dedos para buscar algo en la RA y apareció un informe en la pantalla.

-Veamos, ¿qué tal si hablamos de tu horario? El itinerario, publicaciones de seguridad, el progreso de la demostración y otras cosas se guardan en la base de datos en línea. Puedes ver cualquiera de esas cosas en cualquier momento usando tu identificación de invitado y la contraseña personal que te pusimos cuando ingresaste a la ciudad.

-Así que las exposiciones reales serán el tercer y cuarto día. Y el ensayo es el segundo día.

-Piensa en la primera exposición como para la prensa y la segunda como para el público en general. Lo que harás en ambas será lo mismo. …¿Estas personas están bien para tu seguridad?

-No es como si realmente pudiera decir que no, ¿ahora puedo?

El objetivo de la demostración era reducir la fricción entre Ciudad Academia y sus instituciones cooperativas con respecto al nivel de tecnología disponible para ellos. Si solo se desplegara personal de Ciudad Academia alrededor de Mikoto, se vería como si Ciudad Academia no permitiera que nadie más se acercara a sus espers, lo que no reduciría la fricción.

Esa era la razón por la que ningún adulto de Ciudad Academia, como el administrador del dormitorio, la acompañaba.

Por supuesto, los adultos de Ciudad Academia pueden haber estado muy nerviosos por todo el asunto. Después de todo, sería un gran problema si la #3 de Ciudad Academia fuera secuestrada, dañada o le robaran su mapa de ADN. Sería una pérdida de un recurso vivo y podría tener un efecto en la relación internacional entre Ciudad Academia y sus instituciones cooperativas.

Como prueba de eso, sucedió lo siguiente cuando Mikoto regresó a su hotel donde se separaría de Setali.

-Entonces, ¿qué tengo que hacer ahora?

-Nada. Tienes restringido salir de tu habitación hasta mañana. Ciudad Academia pidió que nos aseguremos de que te abstengas de tomar cualquier acción por tu propia voluntad. Si tocas las paredes o el piso para buscar información, creo que aparecerán los documentos que Ciudad Academia envió.

-¿En serio?

-Creo que estarías más informado sobre los detalles cuando se trata de Ciudad Academia.

-Um... He venido hasta aquí a un área turística importante, así que estaba pensando en echar un vistazo.

-Nya, ja, ja. Habrá algunos guardias estacionados frente a tu habitación y parte de la responsabilidad recae en mí, así que por favor abstente de salir a divertirte esta noche.

Y así, Mikoto fue escoltada de regreso a su hotel de clase alta y dejada a su habitación en el piso 20. Justo antes de cerrar la puerta principal de la habitación del hotel, Setali se asomó por el hueco.

-Puede que no seamos tan buenos como Ciudad Academia, pero nuestros guardias son bastante hábiles, así que no intentes nada.

-Sí, sí, lo entiendo.

La puerta de cierre automático se cerró con un clic. Estaba dolorosamente claro cómo estaba siendo tratada Mikoto. No había otra salida de esa habitación, la entrada a los conductos de ventilación era demasiado pequeña para que pasara un ser humano, y solo una caída de 20 pisos lo esperaba por las ventanas.

-Vahh.

Mikoto dejó escapar un suspiro ahora que se quedó sola.

Se derrumbó boca arriba en la cama.

Fue un verdadero dolor en el culo.

No es que ella no quisiera hacer la demostración. Tampoco tenía quejas sobre ir a Rusia. Sin embargo, ella estaba completamente atada por el horario todo el tiempo. Todo fue solo para la comodidad de los adultos. Si no tuviera un minuto libre, podría entenderlo, pero estaba siendo sellada durante lo que podría haber sido tiempo libre simplemente por lo que estaba programado para más tarde.

Solo para estar segura, usó la RA semipública mientras aún estaba acostada en la cama para verificar lo que realmente estaba programado para más tarde. Como esperaba, no era nada interesante.

Parecía que en los días de las demostraciones, tenía que subir al escenario luciendo un vestido precioso y mostrando algunas de sus habilidades. Ella estaría cubierta de sensores en ese momento, pero según los cálculos preliminares que había hecho Mikoto, los dispositivos de ese nivel no podrían obtener datos útiles para desarrollar poderes psíquicos.

En otras palabras, Ciudad Academia solo estaba montando un espectáculo para decir que no había fricción entre ellos y las instituciones cooperativas. En realidad no estaban entregando nada.

Todo fue para la comodidad de los adultos.

No tenía ningún valor real.

Si no tienes quejas sobre eso, también podrías anunciar que te postulas para presidente del consejo estudiantil.

(Peter Wellgo, Ran Ryuushu, Eclek Savoge... Parece que todos son de los departamentos diplomáticos de instituciones cooperativas en el extranjero. Supongo que mi audiencia también estará compuesta por personas obstinadas.)

El rostro de Mikoto se nubló mientras veía la lista de personas invitadas que se mostraba en el techo.

(¿Viner? ¿Qué...? ¿Están organizando un espectáculo de armas junto con la demostración? Supongo que así es como los poderes psíquicos son vistos por los que están fuera de la ciudad.)

-No puedo mantenerme con mi mejor comportamiento. -murmuró Mikoto mientras yacía boca arriba en la cama.

Se incorporó y miró a su alrededor.

Una vez que hubiera decidido que se iba a divertir un poco, eso era lo que iba a hacer.

Mikoto miró a su alrededor y luego se acercó a la ventana.

Ella estaba en el piso 20.

-Entonces, ¿soy una princesa cautiva o algo así?

Normalmente, esa sería una altura imposible de escapar. No había balcones en la pared. De hecho, ni siquiera había protuberancias o chorros de lluvia. Lo más probable es que se haya hecho de esa manera para aumentar el efecto de la RA semipública. La pared excesivamente plana tenía la misma sensación de altura que le decía a uno que no se acercara como un viejo castillo o un edificio de oficinas.

No había ningún lugar donde uno pudiera hacer un punto de apoyo y no había ningún punto alrededor del cual atar una cuerda.

Sin embargo…

-Parece que no se dan cuenta…

Mikoto abrió la ventana de par en par y se asomó.

-… de que puedo crear tantos puntos de apoyo como necesite usando magnetismo.

Ella saltó sin vacilar.

La suela de sus mocasines raspó contra la pared mientras estaba en una pose como si estuviera esquiando. El viaje turístico de Ciudad Academia #3 comenzó.


Parte 5[edit]

El poderoso magnetismo hizo que los efectos AR en la pared del hotel se distorsionaran ligeramente, pero no hubo problemas importantes.

Mikoto aterrizó después de bajar verticalmente por la pared desde 20 pisos de altura y luego miró a su alrededor.

-Ahora bien, ¿a dónde debo ir? …Esta es una institución cooperativa, por lo que podrían tener una Gekota exclusiva de Rusia.

Empezó a caminar sin haber decidido un destino.

El hotel estaba cerca de las afueras de la ciudad. Todos los edificios circundantes eran otros hoteles o tiendas libres de impuestos.

No se podían construir edificios de gran altura en el centro de la ciudad y el objetivo de la ciudad era ser el centro comercial más grande del mundo. Cubría una gran área, pero no era tan alto. Estaba a solo unos 5 pisos sobre el suelo.

La gran instalación del centro se dividió en dos instalaciones principales.

Cada área era algo así como un centro comercial gigante mucho más grande que un estadio abovedado. Los edificios no eran perfectamente rectangulares. Algunas partes eran solo cajas de cinco pisos, algunas partes tenían forma de rosquillas con patios gigantes en el medio, y algunas partes tenían atrios grandes que se hundían por debajo del nivel del suelo.

(En general, es como una caja gigante que se ha comido en varios lugares.)

650 estadios abovedados.

Era un área tan grande que uno podría tener que viajar en metro para ir de una tienda a otra. También había más de un estacionamiento. Cada estacionamiento era del tamaño de uno para un campeonato de fútbol y había uno en cada dirección cardinal de la gigantesca instalación.

Mikoto entró en una de las grandes áreas del centro comercial.

No parecía solo un edificio gigante.

Por un lado, era simplemente demasiado grande.

Los interiores de las tiendas eran exhibidores llenos de productos como en un supermercado o una tienda por departamentos. Sin embargo, había una cantidad abrumadora de ellos haciendo que las tiendas casi parecieran una especie de laberinto. Fue sorprendente que todas y cada una de las cosas en exhibición estuvieran realmente a la venta y no solo como decoración.

La tienda de mascotas era tan grande como un zoológico, la floristería era como un jardín botánico y la guardería temporal para niños pequeños era como un parque de diversiones a pequeña escala. Mikoto nunca antes había oído hablar de una guardería que tuviera una montaña rusa adentro.

Aunque era de noche, por supuesto había una gran cantidad de personas allí.

Eso puede haber sido porque era como un parque temático o porque el área no tenía sentido de la puesta del sol.

Su orgullosa RA semipública funcionaba como monitores especiales. La pantalla usaba RGB en lugar de CMYK[5]. En otras palabras, las paredes del edificio, el camino a los pies y todo lo demás brillaba. Una escena nocturna normal era una colección de puntos de luz, pero en esa ciudad era una colección de paneles de luz. Simplemente había tanta luz que se eliminó cualquier sensación de penumbra.

De hecho, cuanta menos luz había en los alrededores, más se te impuso la presencia de la RA semipública.

Las razas de la gente que paseaba eran variadas. No era solo una mezcla general en la que algunos eran blancos, otros negros y otros asiáticos. Misaka podía ver algunas construcciones distintivas incluso entre esos diferentes grupos.

(Ya veo.)

Mikoto asintió mientras miraba alrededor de ese edificio que era más un distrito comercial aislado que un centro comercial gigante.

(Con un área tan grande, habría muchos niños perdidos y carteristas. Puedo ver por qué necesitan a esos guardias de seguridad además de la policía. Tener a los trabajadores en las tiendas duplicando la seguridad probablemente se inspiró en nuestro Anti-Skill.)

Y luego Mikoto agregó otro comentario en su mente.

(... Puedo ver cómo esto terminaría siendo un tesoro oculto de leyendas urbanas).

Había lugares sobre los que aparecían naturalmente leyendas urbanas, como escuelas, hospitales y túneles. Grandes parques de diversiones y centros comerciales también caían en esa categoría. Tal vez porque los niños se perdían en esos lugares a diario, muchas de las historias sobre los dos últimos involucraban trata de personas. Mikoto no estaba muy bien informada sobre ese tipo de rumores, pero incluso ella conocía dos o tres de ese tipo, por lo que probablemente eran un género bastante importante.

Leyendas urbanas.

Una naranja muy valiosa.

(Ese rumor puede haberse extendido entre los turistas que venían aquí porque aquí se venden cosas que no están en otros lugares. Quizás pensaron que algo así se podría encontrar aquí. Bueno, no tiene sentido pensar en un rumor completamente infundado).

Mikoto continuó caminando por esa ciudad extranjera mientras se hacía de noche con la esperanza de ver algo que nunca antes había visto. Después de subir unas escaleras, se dio cuenta de que había entrado en un área extraña. En lugar de la gran imagen a gran escala de los lugares que había visto antes, las tiendas alineadas allí eran bastante pequeñas. El techo era angosto y toda el área parecía bastante estrecha. El distrito comercial, lejos de las calles principales, parecía como si todo el lugar hubiera sido arrastrado al interior.

-¿Qué es este lugar?

Miró a su alrededor, pero no vio señales. Por un instante, sintió que el área era bastante incómoda, pero luego recordó la RA semipública. Esa ciudad era un lugar donde uno podía obtener cualquier información que necesitara.

Acercó las manos a una gruesa columna redonda y abrió un teclado. Ella escribió "mapa del área" e inmediatamente apareció un diagrama detallado del área en el pilar.

(Hmm... Así que han invitado a algunas tiendas de fuera de la ciudad. Supongo que es un experimento económico sobre la fusión de tiendas locales y tiendas nuevas.)

Pequeñas tiendas estaban alineadas a ambos lados del largo y angosto pasillo, pero las tiendas de aspecto antiguo y las cadenas de tiendas nuevas y relucientes se alternaban como el código Morse. Lo más probable es que el experimento no haya visto cuál funcionaba mejor. Probablemente estaban tratando de ver cómo hacer que ambas se equilibraran.

Las nuevas tiendas no venderían necesariamente más.

Por ejemplo, en un área con muchas tiendas nuevas de sushi o ramen, todos los clientes se dirigirían a la única tienda de aspecto antiguo.

Su objetivo era analizar eso hasta el punto de conocer los valores reales involucrados en lugar de solo el conocimiento común para que siempre pudieran obtener ese efecto.

(Tratar de descubrir cuáles son sus motivos ocultos detrás de las cosas mientras se camina puede ser divertido.)

Sin embargo, estaría mintiendo si dijera que no estaba principalmente tratando de ver si podía encontrar un Gekota especial que no pudiera encontrar en otro lugar.

Podía sentir su destino para un encuentro único en la vida que trascendía la teoría de la probabilidad.

Encontrarse con ese Gekota sería agradable.

Mikoto miró a su alrededor pensando en entrar en una tienda al azar. Cambió la configuración de AR para que mostrara información sobre su entorno mientras miraba a su alrededor. Coincidiendo con su mirada, los letreros de varias tiendas se mostraban uno tras otro en la pared.

De repente, la mirada de Mikoto se congeló.

Los datos de uno de los muchos letreros estaban en japonés, lo cual era raro en esa ciudad.

Decía: Tienda de refrigerios y souvenirs Nihon Daruma.

Mikoto acababa de pensar en esa ciudad como un tesoro de leyendas urbanas y luego apareció.

No tengo intención de explicarlo en detalle, pero es una historia bastante famosa en Japón, por lo que debería poder encontrarla fácilmente buscando en Internet. Sin embargo, es una historia bastante espeluznante, así que no la recomiendo. No lo busques.

-…¿Están tratando de atraer a la gente?

Era un rumor muy conocido en Japón, por lo que es posible que lo hayan buscado en sitios web japoneses o que alguien de Japón haya abierto la tienda como un restaurante de sushi o nabe.

Sin embargo, aunque fue impactante, la tienda ganó al captar la atención de la gente.

Mikoto se quedó sin palabras por un momento, pero una vez que la conmoción pasó, comenzó a sentir curiosidad. Por un lado, había estado deambulando por esa ciudad extranjera por la noche con la esperanza de encontrar algo con algún impacto. Mikoto se dirigió a la tienda como si la estuvieran absorbiendo.

La puerta se abrió.

El interior también era extraño. Se parecía mucho a una tienda de conveniencia japonesa. El interior limpio y moderno parecía poco natural. Los estantes para los productos eran los mismos que los de una tienda de conveniencia normal, pero los productos en sí eran claramente diferentes.

En los estantes de las revistas había viejos libros hechos de pergamino con una misteriosa escritura cursiva en un idioma desconocido.

En lugar de botellas de plástico en los refrigeradores con puerta de vidrio que cubrían una pared, había botellas llenas de un líquido misterioso, así como cosas como serpientes e insectos.

Al lado del registro, donde normalmente estarían los recipientes con aislamiento térmico para bocadillos calientes, había pequeñas cabezas secas de animales.

Nada allí era normal.

Tal vez podría describirse como oculto.

Todo allí sería hasta ridículo si figurara como un producto de pedido por correo en la contraportada de una revista de manga. Sin embargo, con tantos de ellos reunidos y distribuidos lógicamente dentro de la tienda, había una sensación de unidad en todo.

-¡Yah jo jo!

La chica de la caja lanzó un grito de saludo sin sentido.

La chica era más baja que Mikoto pero en realidad tenía pechos, por lo que molestó a Mikoto.

-¿Es usted una turista, señorita? Bueno, supongo que todos en esta ciudad son turistas. Aunque es raro que una chica japonesa entre después de ver ese letrero. ¿Se muere de hambre por un poco de estimulación?

-¿Qué pasa contigo? -Mikoto dijo mientras empujaba algo que parecía un cristal empacado en plástico. -Con ese nombre y este diseño, pensé que alguien japonés estaba a cargo de la tienda, pero supongo que me equivoqué.

La chica de la caja registradora tenía la piel blanca y el cabello largo y negro con solo las puntas trenzadas. Sin embargo, sus ojos eran azules y su color de piel no era el de una persona japonesa normal. Tenía las características de una europea, de una anglosajona.

RAILGUN SS2 01 018.jpg

Mikoto miró la etiqueta con el nombre en el pecho de la chica que tenía su nombre escrito en hiragana.

-¿Lessar?

-Sí, soy Lessar-chan. Tenemos todo tipo de souvenirs. Y no se preocupe. Todo lo que tenemos aquí pasará por la aduana. Así que afloja los hilos de la bolsa.

-Tú dices eso, pero…

Mikoto miró alrededor de la horrible tienda de conveniencia de nuevo.

En lugar de bocadillos, se alinearon murciélagos secos envueltos en plástico.

-¿Cómo se supone que voy a decir lo que es bueno o no?

-Es como un amuleto. Solo necesita usar sus sentimientos para elegir el que mejor se adapte a su situación. Realmente no me gusta poner valor agregado al arte o las antigüedades.

-Hmm... Esta selección va un poco lejos para llamar la atención de la gente, ¿no crees?

-Son recuerdos, así que las cosas al azar están bien, ¿verdad? Y las cosas aquí no son más que materiales. No creo que puedas hacer un objeto espiritual apropiado con ellos.

Mikoto no entendía de qué estaba hablando la chica llamada Lessar.

¿Estaba usando términos comúnmente usados en revistas de adivinación o algo así?

-No creo que necesite comprar nada cuyo único propósito sea enterrar los problemas de uno.

-¿Hmm? ¿Eres del tipo que niega los efectos de los amuletos de la buena suerte? Pero creo que las tiendas de conveniencia normales son más o menos lo mismo. Vas a la tienda porque sientes que necesitas algo y luego compras artículos para compensar tu insatisfacción general. ¿No son todos esos productos cotidianos? Esta tienda se especializa en las cosas que no se ven, pero por lo demás es lo mismo.

-Ya veo. ¿Así que esto realmente es una tienda de conveniencia?

-Sí, lo es.

-Bueno, en cualquier caso, no parece que vaya a encontrar un Gekota exclusivo de Rusia aquí.

-No tengo intención de almacenar nada que no me interese o no conozca. Después de todo, esto es básicamente solo un pasatiempo. Pero siempre estaré aquí. Esta es básicamente una tienda de conveniencia, así que regrese si alguna vez tiene algún tipo de insatisfacción similar a si de repente quisiera un helado durante esta cálida noche.

-Veo. Bueno, no tengo preocupaciones en este momento.

-Las preocupaciones van y vienen con fluidez. Incluso si no tienes ninguno ahora, ese no será necesariamente el caso más adelante.

-Gracias por la advertencia.

Mikoto se dirigió a la puerta corrediza. Cuando pisó la alfombra del piso, sonó un suave tono electrónico. Incluso eso era como en una tienda de conveniencia normal.

Sin embargo, las palabras de la trabajadora llamada Lessar por sí solas no eran estereotipadas.

-Oh, una cosa más. Cuidado con las naranjas. -dijo.

-¿Hah?

-Cuidado con las naranjas.

Con la sonrisa de la industria de servicios en su rostro, Lessar repitió su advertencia.


Parte 6[edit]

La impresión franca de Mikoto de la tienda podría resumirse en la palabra "extraño".

Había pensado que podría haber algunas tiendas ocultas como esa fuera de Ciudad Academia y en el extranjero, pero aun así era extraño. Es posible que se haya visto afectada por la atmósfera del centro comercial más grande del mundo que daba la impresión infundada de que allí se podía encontrar cualquier cosa.

Pero entonces…

(Si me quedo fuera demasiado tiempo, los guardias pueden darse cuenta de que algo anda mal por la falta de ruidos. Probablemente deba regresar.)

Durante los siguientes tres días, tendría un ensayo, una demostración para la prensa y una demostración para el público. Por supuesto, planeaba escabullirse cuando encontrara una oportunidad, pero aun así no podría jugar tanto como ese día.

Mikoto comenzó a arrepentirse de no haber tomado una foto de esa tienda con su teléfono celular y luego decidió regresar directamente al hotel.

Sin embargo, no todo salió según lo planeado.

En su camino por el camino que conduce a la salida del gran centro comercial, Misaka Mikoto se vio obligada a detenerse.

Esto no fue porque la salida había sido sellada.

Tampoco había un matón o alguien bloqueando su camino.

En ese momento, en ese instante, todos menos Mikoto entraban y salían por la entrada como si nada. A pesar de ser tarde en la noche, se formó un gran flujo de personas por la gran cantidad de personas que ingresaban o salían de las instalaciones. Los padres se dirigían a un parque de diversiones con su hijo que agitaba un globo de helio. Los amantes altos estaban acurrucados y hablando mientras señalaban el suelo. Probablemente estaban usando el AR semipúblico para llamar a una guía de la instalación. Mikoto fue la única que se detuvo.

Había una sola razón.

Había algo pequeño que le dio una sensación incómoda tirado en el suelo cerca de la entrada.

En el suelo, como si alguien la hubiera dejado caer accidentalmente, había una sola naranja grande.

-…

Fue una coincidencia desagradable.

Había un niño cargando muchas bolsas de papel llenas de recuerdos y una niña entrando a las instalaciones mientras mordía una hamburguesa, pero solo Mikoto estaba regulando su respiración a propósito.

Mikoto recordó la historia que había escuchado de Setali sobre la valiosa naranja. En la historia, un viajero que visitaba un país extranjero compró una naranja que tenía los huevos de una gran especie de hormiga dentro. Mikoto sintió que el rumor debería descartarse como absurdo, pero no podía quitárselo de la cabeza.

(Eso... realmente no podría ser cierto... ¿verdad?)

Mikoto trató de negarlo en su cabeza, pero aún la molestaba. No podía simplemente pasarlo por alto.

Lentamente miró a su alrededor, pero no había ninguna tienda que vendiera frutas cerca.

Mientras miraba la naranja que parecía extrañamente aislada tirada en el suelo, Mikoto se acercó a un grueso pilar cercano.

La RA semipública reaccionó a su presencia.

Buscó "hormigas armadas carmesí de patas largas".

Mikoto no tenía ninguna razón real para hacerlo.

Lo que parecía una página de enciclopedia se abrió.

Hormigas armadas carmesí de patas largas.

2-3 cm de largo. Como sugiere su nombre, tienen patas característicamente largas. También poseen colmillos de 5 mm.

Sus cuerpos son negros, pero sus seis patas son de color rojo brillante. Además, los machos tienen alas transparentes.

Carnívoras.

En esta rara especie, tanto los machos como las hembras son hormigas soldado. Prefieren los mamíferos a otros insectos o artrópodos. Se han encontrado dentro de la pulpa de las frutas, pero esto no se debe a que estén comiendo la fruta. Se especula que ingresan a la fruta cuando una colonia es destruida por falta de alimento para poder camuflarse y lo más probable es que capturen alguna presa.

Como hormigas guerreras, no tienen un nido específico y en su lugar construyen una colonia de alrededor de 50,000-100,000 hormigas con la reina en el centro. Luego deambulan por un área determinada en busca de presas.

Mientras se esconde dentro de una fruta, un estímulo para la fruta puede eliminar el limitador de la reina y hacer que los huevos eclosionen con un suministro aparentemente inagotable. Cuando eso sucede, se ha informado que aparece una gran cantidad de reinas a pesar de que las reinas generalmente se limitan a una.

Ha habido numerosos informes de tales colonias fuera de control atacando viviendas humanas.

En la Segunda Conferencia Internacional sobre la Prevención de Daños por Insectos Peligrosos, se decidió trabajar para reducir el número de esos incidentes a la mitad de lo que son en 10 años y Ciudad Academia está proporcionando tecnología para ayudar.

-> Relacionado: El incidente de Hennis Village.

Mikoto sabía que solo la arrepentiría si hacía clic en ese enlace, pero lo hizo de todos modos.

La llevaron a un sitio para compartir videos.

No podía decir la ubicación exacta que se mostraba, pero parecía ser África o América del Sur. El área tenía pequeñas manchas de vegetación corta que crecían sobre tierra seca. Allí se alzaban unos cuantos edificios de madera deteriorados.

Soplaba una tormenta de arena negra y roja.

Debajo de eso, la gente con la piel bronceada corría.

Casi parecía que estaban tratando de evitar las chispas de una conflagración, pero no fue así. Las grandes cantidades de luz roja se retorcían. Eran patas de insectos de color rojo brillante. Alas delgadas y transparentes se movían.

Las puertas se cerraron una tras otra.

Las personas que afortunadamente lograron deslizarse dentro de los edificios de antemano fueron las afortunadas.

Sin embargo, las personas a las que les cerraron las puertas en la cara fueron...

-¡¡…!!

Mikoto golpeó su palma contra el grueso pilar redondo. Su golpe tuvo la fuerza suficiente para romper un panel de vidrio y la RA semipública lo tomó como la orden de cerrar la ventana y cumplió.

Su respiración era errática.

Ella no había podido ver ese video por más tiempo.

En lugar de esas imágenes del pasado, Mikoto volvió su mirada hacia algo del presente.

Miró la naranja extrañamente aislada.

Le pareció ver que su piel se movía ligeramente.

-…¿¡Eh…!?

Realmente puede haber sido solo su imaginación.

También podría deberse a las diminutas vibraciones de los pies de las personas que caminaban a su alrededor.

Pero ya sea que haya sido un efecto mental o un movimiento físico, esa vaga apariencia de movimiento no se detuvo en ese instante. Mikoto continuamente vio que sucedía lo mismo. Un extraño escalofrío le recorrió la espalda.

¿Y si esa historia hubiera sido cierta…?

(...Necesito algún tipo de contenedor sellado.)

Mikoto miró a su alrededor.

(Si tengo algo como un microondas que pueda contenerlo, entonces el contenido de la naranja no se esparcirá incluso si explota.)

Ese centro comercial tenía todo tipo de cosas a la venta. Tenían que tener al menos los tipos básicos de electrodomésticos que se venden en los grandes almacenes. El problema era que las tiendas eran tan grandes que no tenía idea de dónde encontrar lo que quería.

Mikoto operó la RA semipúblicá en el piso y apareció una flecha retorcida que indicaba dónde estaba la esquina de los electrodomésticos. Mikoto volvió a mirar la naranja que yacía en el suelo y…

-Tienes que estar bromeando… -murmuró.

Se ha ido. La naranja se había ido.

Mikoto buscó frenéticamente a su alrededor. Mucha gente entraba y salía por la entrada como un distrito comercial de vacaciones. No parecía que la naranja hubiera sido pisoteada, pero no podía decir adónde había ido. Alguien puede haberla pateado.

Y entonces escuchó voces de niños. No podía ver a los niños debido a toda la gente, pero claramente escuchó las voces inocentes de los niños hablando en ruso.

Una era la voz de un niño y la otra la voz de una niña.

-¿Qué pasa con esto? Está toda blanda.

-¿Para qué agarraste eso? ¿Te la vas a comer?

-Por supuesto que no me la voy a comer. La encontré en el suelo. Voy a patearla hasta el auto.

La cabeza de Mikoto se disparó.

Realmente no podía ver a los que hablaban. Se apresuró en la dirección de las voces que la condujeron a la salida.

-Espera. -gritó Mikoto a pesar de no saber con quién estaba hablando mientras se abría paso entre la multitud.

Tenía tanta prisa por el pánico que estuvo tentada de emitir una corriente eléctrica débil, pero se resistió.

Los huevos que formaban la colonia de hormigas carmesí de patas largas se escondían dentro de la fruta esperando alguna presa.

Un estímulo a la fruta eliminaría el limitador de la reina, lo que haría que la cantidad de hormigas aumentara aparentemente sin fin. El límite normal de una sola reina también desaparecería.

Una vez que eso sucediera, terminaría como el video que había visto en ese sitio...

-¡¡Esperen!!

Mikoto salió corriendo del edificio.

Había un estacionamiento lo suficientemente grande como para albergar un importante partido de fútbol, pero las herramientas para el jardín, como palas y cubos, estaban alineadas más cerca de la salida. La multitud estaba cortando por varias esquinas creando un gran flujo de personas.

(Las voces sonaron alrededor de las 10, supongo. La voz del niño no sonaba como si hubiera cambiado todavía.)

Miró a su alrededor.

Había muchos padres con sus hijos. Incluso hubo bastantes alrededor de los 10 años. Algunos estaban sosteniendo la mano de sus padres, algunos agitaban globos y otros estaban montados en los hombros de sus padres.

El chico había mencionado patear la naranja.

Mikoto miró hacia el suelo y rápidamente movió su mirada a la distancia.

Vio pasar algo de color naranja.

-¡¡Ahí está!!

Unos 200 metros más adelante, una familia de cuatro personas caminaba en una sección del estacionamiento abarrotado. La naranja estaba a los pies del niño. Debe haberla pateado una y otra vez. Parte de la piel se había arrancado. La naranja se retorcía extrañamente. Parecía un poco un corazón a punto de morir.

Parecía que algo que respiraba estaba a punto de estallar.

No había tiempo.

Mikoto no tenía idea de cuántas hormigas carmesí de patas largas se escondían dentro de la naranja, pero no quería pensar en qué tipo de daño le haría al chico que estaba pateando la naranja si estallaba y había incluso 50 o 100 de ellos adentro. Y si se permitiera escapar incluso a algunas de las hormigas que se dispersarían en todas direcciones, comenzarían a reproducirse después de un corto período de tiempo creando un número aparentemente infinito de ellas.

Podía disparar una lanza relámpago o su Railgun.

Se me ocurrieron algunas opciones, pero ninguna funcionaría.

Es posible que pueda destruir la naranja, pero ese nivel de ataque solo dispersaría a las diminutas hormigas, por lo que sería completamente inútil.

No podía confiar únicamente en su poder.

-¡¡…!!

Como si estuviera haciendo malabarismos con una pelota de fútbol, Mikoto pateó ligeramente un balde de hojalata que estaba en el área exterior para productos de jardinería.

Ella manipuló el magnetismo.

Una fuerza invisible hizo que el cubo de hojalata se balanceara como una bola de demolición en una cadena.

Un sonido pesado resonó como cuando uno balancea un bate en el aire.

El balde voló en diagonal sobre el niño, voló boca abajo justo pasando su hombro a gran velocidad y golpeó el suelo cubriendo la naranja en el suelo del estacionamiento. Un sonido metálico resonó mientras saltaban chispas anaranjadas.

-¡Ee!

-¡¡Fuera del camino!! -gritó Mikoto, pero chasqueó la lengua inmediatamente después porque el japonés no iba a llegar al chico.

Afortunadamente, la familia de cuatro quedó paralizada por el repentino suceso. Su falta de movimiento facilitó las cosas para Mikoto.

Electricidad púrpura voló de su flequillo.

Con la sensación de que el poder en su frente se estaba liberando externamente, controló su poder y la corriente de alto voltaje cargada se liberó de una sola vez.

Se escuchó un fuerte ruido similar a un disparo.

Mikoto se puso entre el chico y el balde y lo obligó a alejarse. Ella mantuvo su mirada en el cubo boca abajo.

(¿E-se acabó…?)

Luego escuchó un ligero ruido de raspado.

Sonaba como garras raspando el metal.

Los hombros de Mikoto saltaron y el ruido continuó.

Venía del balde.

Desde dentro.

Desde adentro del balde.

El ruido de arañazos continuó y continuó y continuó.

(No querrás decir...)

-¿¡Están tratando de comer a través del cubo de metal...!?

Un disparo no había sido suficiente para aniquilarlas.

El simple comando que les decía que sobrevivieran frenéticamente les dio a las hormigas un mayor liderazgo.

Mikoto dio un paso adelante y disparó dos corrientes de alto voltaje más al balde. Pisó la parte superior del fondo del cubo invertido con un pie. Luego vertió una gran cantidad de electricidad en el balde solo para estar segura.

El cubo de hojalata conducía electricidad.

El interior se habría transformado en un ambiente más severo que una silla eléctrica.

-…

Después de dispararle más de 20 ataques eléctricos, Mikoto finalmente se detuvo. El ruido y la luz habían sido tan grandes que incluso los espectadores permanecieron en silencio.

Permaneció inmóvil durante 30 largos segundos con el pie todavía encima del cubo de hojalata.

Ella no podía entender la situación así.

Sin quitar el balde, no pudo verificar qué había dentro de la naranja o si habían sido exterminados correctamente.

Cuando se trata de bombas, verificar que realmente no funcionaba era tan estresante como desactivarlas en primer lugar. Era una sensación similar a esa.

Mikoto lentamente quitó su peso del fondo del cubo invertido.

Ella tragó saliva.

Llevó la parte inferior de su pie al borde del balde y empujó muy levemente. El balde se movió un poco solo por eso. No era un muro defensivo perfecto. Solo tocarlo con los dedos de los pies había sido suficiente para casi derribarlo.

Ella empujó más fuerte.

El balde se tambaleó un poco y luego volcó. El contenido ahora estaba expuesto.

La piel y la pulpa de la fruta habían sido reventadas por las corrientes de alto voltaje y ahora recubrían el borde interior del balde. La mayor parte era negro quemado, pero algunos aún conservaban su color original. Un olor a mermelada llegó a la nariz de Mikoto.

Y algo como semillas de sésamo negro estaban esparcidas. La gravedad los hizo caer en una pequeña pila. Mikoto los reconoció al instante. Eran insectos. Los pequeños insectos de seis patas se habían convertido en cenizas por las enormes corrientes eléctricas.

Ninguno de ellos se movía.

Después de confirmar eso, Mikoto manipuló el magnetismo para cubrirlo todo con el cubo de hojalata nuevamente.

Dejó escapar un suspiro de alivio y se sentó débilmente en el suelo del estacionamiento.

Una naranja.

Hormigas guerreras de patas largas carmesí.

El centro comercial más grande del mundo donde se podía comprar de todo.

Un tesoro de leyendas urbanas.

(Entonces... ¿era verdad?)

La familia de cuatro finalmente estaba empezando a armar un escándalo preguntando qué le había hecho a su hijo, pero Mikoto no tenía energía para responder.

Ignoró los gritos en ruso y murmuró en japonés.

-...Supongo que terminé haciendo una demostración inesperada un poco antes.


Parte 7[edit]

Había pasado mucho tiempo desde que el sol se había puesto por completo.

Ya había pasado la hora de la cena o incluso del baño.

Mikoto no había regresado al hotel. La habían conducido a una sección del centro comercial. No era un lugar donde iban los clientes normales. El área era solo para el personal y los trabajadores especiales conocidos como guardias de seguridad. Había sido descrito como el "patio trasero", pero era esencialmente una sala de interrogatorios para los guardias de seguridad.

La habitación tenía una mesa y sillas sencillas, un dispositivo de grabación y un espejo unidireccional que cubría una de las paredes. No era un lugar cómodo en lo más mínimo. Incluso en esa habitación, las paredes, el piso y el techo eran dispositivos para RA semipública, por lo que se sentía un poco desequilibrada.

-Ya veo. Así que había huevos de hormigas guerreras dentro de la naranja. -murmuró una guardia de seguridad.

Parecía que su nombre era Enirya G. Algonskaya. Era una mujer pelirroja de veintitantos años. Su comportamiento exigente recordaba vagamente a Mikoto a cierta supervisora de dormitorio aterradora.

-Vigilé el balde hasta que llegaste allí y no había señales de que alguno hubiera escapado. Todos fueron asesinados. Sin embargo, no tengo forma de saber si algunos de ellos pudieron haber logrado salir mientras el niño pateaba la naranja. Por si acaso, creo que deberías rociar un poco de insecticida alrededor del área.

-Gracias por la advertencia.

-…Pero, ¿qué está pasando aquí? Ese incidente fue exactamente como la leyenda urbana. Quienquiera que lo haya hecho debe ser un bastardo loco.

-Como puedes ver, estamos en medio de la investigación, así que no podemos decir nada todavía. -dijo Enirya sin sonreír. -Por supuesto, eso suponiendo que en realidad había hormigas carmesí de patas largas allí.

-…¿Qué?

-Los restos que hemos recuperado han quedado completamente convertidos en cenizas, por lo que ‘no podemos decir nada todavía’. No podemos negar la posibilidad de que algún fanfarrón estuviera fingiendo un incidente que en realidad no ocurrió.

-¿Hablas en serio?

-Es simplemente una posibilidad. Para nosotros, esa sería la mejor posibilidad, pero por supuesto tenemos que pensar en las posibilidades menos deseables. -Enirya se encogió de hombros. -Actualmente estamos investigando de dónde puede haber venido la naranja. Sin embargo, hay más de 80 lugares que venden productos grandes y pequeños. Esto podría tomar algún tiempo. Y si la naranja se trajera de afuera, podría ser aún más difícil.

-…

-Por cierto…

-¿Qué?

-¿Sabías que la leyenda urbana sobre la valiosísima naranja se originó a partir de una famosa historia sobre un cactus? Un viajero en América Central compra un cactus y comienza a sospechar cuando comienza a retorcerse en su casa, por lo que llama a la floristería o a la tienda de souvenirs... y así sucesivamente. Además, los contenidos no eran originalmente hormigas armadas.

-¿¿¿??? ¿Qué estás tratando de decir?

-La versión de la historia en la que el cactus se ha convertido en una naranja es extremadamente rara. Como mínimo, no se está extendiendo por toda Rusia. Mi conclusión es que la historia de la valiosa naranja es una leyenda urbana extremadamente local que solo se cuenta dentro de la Ciudad Academia de Japón.

Una mirada escrutadora la miró fijamente.

Mikoto frunció el ceño.

-Espera un segundo. No querrás decir…

-Y da la casualidad de que hay alguien de Ciudad Academia aquí para una demostración en este momento. No tienes guardias o supervisores contigo, ¿correcto? -Enirya habló lentamente. -Somos una institución cooperativa, pero no conocemos la información local de Ciudad Academia. Solo sé lo que acabo de decirte porque solicité información de Ciudad Academia con respecto a este caso. …Entonces, ¿no te parece extraño? Este incidente parece haberse basado en esa leyenda urbana, por lo que quien lo provocó debió conocer la historia de la valiosísima naranja. ¿Me equivoco?

-¡¡Tienes que estar bromeando!! ¡¡Me acabo de enterar de ese rumor!!

-Incluso si tienes poderes especiales, sigues siendo esencialmente una chica normal de secundaria. El hecho de que hayas logrado resolver ‘casualmente’ ese incidente me parece sospechoso.

-¡Es tu negligencia lo que permitió que esa naranja estuviera allí en primer lugar! ¿¡Por qué me tratan como a un sospechoso solo porque me deshice de él!? ¿¡Lastimé tu orgullo como guardia de seguridad o algo así!?

-Oh, no tienes por qué preocuparte tanto hoy. -Enirya extendió los brazos para recuperar el control de Mikoto. -Continuaremos con esto una vez que tu abogado haya sido llamado. Aunque para ser honesta, preferiría sacarte la verdad ahora.

-…

Enirya se levantó de su asiento y luego salió de la sala de interrogatorios sin volverse.

Un fuerte ruido reverberó a través de la habitación cuando la puerta se cerró.

Ella no había prometido devolver a Mikoto al hotel. ¿Terminaría Mikoto quedándose allí toda la noche? ¿O la arrojarían a algún tipo de celda? Ninguna opción sonaba muy divertida.

Mikoto sintió que las cosas se habían puesto mal.

Mikoto se recostó en su silla barata y pensó mientras miraba al techo.

¿Había sido todo esto una coincidencia? ¿O alguien quería hacer que su demostración fracasara empeorando la relación entre Ciudad Academia y sus instituciones cooperativas? ¿O había alguna conspiración trabajando para adquirir el mapa de ADN de Mikoto? Ella no tenía forma de saberlo. Simplemente no había suficiente información.

Sin embargo, ella no estaba demasiado preocupada.

Después de todo, ella no había sido la criminal detrás del incidente de la naranja. No tenía motivos para entrar en pánico. Incluso la naranja había sido completamente tratada. Había pocas posibilidades de que las hormigas guerreras carmesí de patas largas causaran algún daño real. Como tal, solo tenía que esperar a que se aclararan las sospechas que apuntaban en su dirección. Después de todo, Ciudad Academia dejó su valioso Nivel 5 fuera de la ciudad sin guardias ni supervisores como señal de su confianza en las instituciones cooperativas. Si eso terminara con su encierro, Ciudad Academia no se quedaría callada.

Para pasar el tiempo, Mikoto comenzó a sacar su teléfono celular. Cuando metió la mano en el bolsillo de la falda, sintió algo blando. Se sentía como piel grasa.

(¿¡Uuh…!? ¿Qué?)

Mikoto sacó su mano sorprendida y encontró un trozo de cáscara de naranja arrancado. Había usado su pie para revisar el contenido del balde, pero esa pieza debe haberse pegado a su ropa en algún momento.

No quedaban hormigas, pero aún así era espeluznante. Si algún huevo pequeño estuviera pegado a su ropa en algún lugar, sería un gran problema. Mikoto puso la cáscara de naranja encima de la sencilla mesa. Empezó a alejarse lo más que pudo.

De repente, Mikoto se congeló.

Algo como una pequeña pegatina estaba pegada en la superficie de la corteza. Le recordó a un código QR. Puede llevarlo a una página web que muestre información sobre el producto. Mikoto había oído hablar de páginas como esa para productos que daban la fecha de caducidad, así como información sobre el área y la granja en la que se produjeron. En pocas palabras, una pequeña etiqueta no podría contener toda esa información.

Los ojos de Mikoto estaban fijos en el código QR.

Si esa naranja fuera un producto, ¿realmente se habría entregado sola? Si se hubiera entregado, no se habría empaquetado solo en una caja.

En otras palabras, había más de una naranja.

Era posible que hubiera más de diez artículos similares en algún lugar del centro comercial.

Era posible que hubiera más de diez naranjas llenas de hormigas carmesí de patas largas.

-Espera… -murmuró Mikoto.

Se levantó de su asiento en pánico y se dirigió a la puerta.

-¡¡Esperen!! ¡¡Escúchenme!! ¡El incidente de la naranja puede no haber terminado! ¡Puede haber otras naranjas similares entregadas con él! ¡¡Si también tuvieran hormigas carmesí de patas largas, entonces este centro comercial podría convertirse en una tormenta de colonias de hormigas!!

Sin embargo, no hubo respuesta. Intentó girar la perilla, pero no se movió y no había señales de que alguien viniera, incluso después de golpear la puerta un poco.

Mikoto corrió hacia el espejo unidireccional que cubría una pared.

-¡¡Sé que pueden oírme!! ¡¡No te estoy pidiendo que me sueltes ahora!! ¡¡Consulta este código QR!! ¡¡Puedes averiguar dónde y cuándo se entregaron las naranjas!!

No hubo respuesta.

Por un instante, Mikoto consideró derribar la puerta con un disparo de Railgun, pero decidió que esa no sería su mejor opción. Si se abría paso así, mucha gente intentaría detenerla. No pensó que sería imposible para ella derrotarlos a todos, pero tomaría demasiado tiempo. No tenía el tiempo necesario para lidiar con un montón de papas fritas.

(El código QR…)

Mikoto apuntó con la cámara de su teléfono celular hacia él, pero no hubo respuesta. Parecía ser un formato diferente. Miró a su alrededor. Las paredes y el piso tenían la funcionalidad RA semipública.

El hecho de que no la hayan cortado de la red puede deberse a que la consideraban cuestionable pero probablemente inocente. En cualquier caso, Mikoto llevó sus manos a la pared. Después de realizar algunas operaciones, presionó la cáscara de naranja con la etiqueta directamente contra la pared.

Debe haberlo leído con ondas ultrasónicas porque se abrieron algunas ventanas.

-Una caja de 20 entró hoy por la puerta este. ¡¡Si una de ellas se cayó, entonces todavía quedan 19!!

Esas hormigas carmesí de patas largas estaban en naranjas, no en jaulas de insectos. Las hormigas tenían una tendencia a poner una gran cantidad de huevos en una fruta que esperaba una presa cuando la cantidad de hormigas que componían la colonia era demasiado baja, pero es probable que alguien haya creado esa situación a propósito.

¿Por qué?

En primer lugar, podrían traer hormigas sin levantar sospechas.

En segundo lugar, podrían hacer que se reprodujeran aparentemente sin fin al quitar el limitador de la reina.

En otras palabras, un criador había creado una bomba de relojería viviente con las naranjas.

¿Se había caído una de las naranjas mientras se preparaba algún tipo de plan? ¿O ya se habían establecido varios de ellos y ese incidente había sido el primero en activarse?

En cualquier caso, una cosa era segura.

El incidente no terminaría solo en la escala de lo que ya había sucedido.

Lo real aún estaba por llegar.

Una naranja muy valiosa.

Las leyendas urbanas ya no se podían tratar como tema de risa en ese centro comercial.

-…

Las otras naranjas probablemente no habían "detonado" todavía. Si lo hubieran hecho, los guardias de seguridad habrían entrado más en pánico.

El momento en que los huevos eclosionarían y las hormigas se activarían probablemente podría estar regulado por la temperatura y la humedad, pero aún se basaba en criaturas vivas. Es posible que el criador no haya podido controlar perfectamente el momento de la eclosión de los huevos.

Cuando Mikoto había pensado las cosas hasta ese punto, escuchó una conmoción al otro lado de la puerta. Deben haber estado observándola a través del espejo unidireccional. Deben haber estado esperando para hacer su movimiento. Sin embargo, tampoco parecían tener la intención de hacerle preguntas durante toda la noche. Los guardias de seguridad no iban a escucharla. No iban a investigar las naranjas. En ese caso, no eran más que un obstáculo para Mikoto.

Mikoto podía manipular el magnetismo.

Hizo girar los pernos que sujetaban la mesa al suelo a gran velocidad. Presionó la mesa contra la esquina de la habitación cuadrada donde estaba la puerta para evitar que se abriera.

Ahora los guardias de seguridad no podían entrar en la habitación.

Sin embargo, eso también significaba que Mikoto no podía salir por la puerta...

-Parece que no se dan cuenta…

Mikoto se dirigió a la pequeña ventana de la sala de interrogatorios. La habitación estaba en el quinto piso. No había nada en la habitación que pudiera usarse como cuerda y lo que uno podía traer estaba muy restringido. Como tal, los guardias de seguridad habían bajado la guardia. No había barras de metal en la ventana.

Mikoto abrió la ventana y se asomó.

-…que puedo crear tantos puntos de apoyo como necesite usando magnetismo.

Ella saltó sin dudar.

RAILGUN SS2 01 032.jpg

Mientras la suela de sus mocasines rozaba la pared mientras estaba en una pose como si estuviera esquiando, pensó Mikoto.

¿A quién en esa ciudad le había contado la historia de la valiosísima naranja?

¿Quién le había dicho que tuviera cuidado con las naranjas?

¿Dónde se instalaron las naranjas bomba de tiempo vivas restantes?

Tenía mucho que investigar.

Parecía que su demostración realmente se estaba convirtiendo en algo completamente inesperado.


Regresar a Ilustraciones Ir a Página principal Seguir a Capítulo 2
  1. Alfabeto usado en Rusia.
  2. Con RA se están refiriendo a Realidad Aumentada. Piensen que es como si convirtieran la realidad en un videojuego donde una interfaz te da información obre las cosas fácilmente.
  3. Sip, Misaka es más o menos la única nivel 5 cuerda.
  4. Parents and Teachers Assosiation, lo dejaré con las siglas en Inglés porque APM(Asociación de Padres y Maestros) no queda bien
  5. Red Green Blue y Cyan Magent Yellow Key, son tonalidades para las luces que se combinan para formar colores en una pantalla.