Difference between revisions of "User:Daxter"

From Baka-Tsuki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 1: Line 1:
 
An empty page is unfitting.
 
An empty page is unfitting.
   
I came here because I was getting impatient with the SAO anime, in order to move on with the story. I stayed because I was waiting for the translations of the next chapters. Now that SAO has been forsaken due to licensing, Kokoro Connect keeps me bound here. I am much too afraid that I will be bound by another novel, even after Kokoro Connect. I am now hooked.
+
I came here because I was getting impatient with the SAO anime, in order to move on with the story.
   
I tend to read and edit live-time. That is, I read from the "Edit" page, and fix everything I find while reading. It really works wonders.
+
I stayed because I was waiting for the translations of the next chapters.
  +
  +
Now that SAO has been forsaken due to licensing, Kokoro Connect keeps me bound here. I am much too afraid that I will be bound by another novel, even after Kokoro Connect.
  +
  +
I am now hooked.
  +
  +
''As an editor: ''I tend to read and edit live-time. That is, I read from the "Edit" page, and fix everything I find while reading. It really works wonders.
  +
Having more than sufficient knowledge of English, I can edit anything that interests me. Also, I would be enthusiastic in partaking in anything related to raw Japanese text, though I'd be useless. Completely useless.

Revision as of 15:26, 5 December 2013

An empty page is unfitting.

I came here because I was getting impatient with the SAO anime, in order to move on with the story.

I stayed because I was waiting for the translations of the next chapters.

Now that SAO has been forsaken due to licensing, Kokoro Connect keeps me bound here. I am much too afraid that I will be bound by another novel, even after Kokoro Connect.

I am now hooked.

As an editor: I tend to read and edit live-time. That is, I read from the "Edit" page, and fix everything I find while reading. It really works wonders.

Having more than sufficient knowledge of English, I can edit anything that interests me. Also, I would be enthusiastic in partaking in anything related to raw Japanese text, though I'd be useless. Completely useless.