User talk:Jasonjapi123

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Denpa Onna to Seishun Otoko[edit]

Hello, nice to meet you. I was just wondering if you are going to continue doing denpa onna through v1 or more. (it's one of my favourite animes so just excited that someone is gonna tl the novel, it's been halted for a long time.) --nyaa~ 13:19, 12 May 2015 (CDT)

Hi there, the pleasure is all mine. Yes, chances are I will be translating through the entire first volume. At least, nothing will change till after summer when I return to school, and we will see from there. If there is any feedback, you are more than welcome to send me a mail, since I am not exactly dabbled in the wiki's format yet. Thanks for the comment! --zWei.Yaasus 17:37, 12 May 2015

Thank you for translating this novel, I'd always found it interesting and it really didn't disappoint, I loved the first volume. --Umini

Appreciate the comment. I want to thank you, as well, for encouraging me. Free projects like these usually don't result in broad recognition, so every time people send a little note or message to me, it's really motivating. Volume two is also in the process of translating, albeit slowly since I will be starting a short period internship for the summer. Volume one will be fully completed once afterword is translated (and it's actually entertaining to read). Please check for update regularly. --zWei (talk) 08:50, 17 July 2015 (UTC)

Thanks for translating °˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖° can't wait to read vol 3

Thanks mate. I apologize for being late on the recent chapters since I've been busy. Chapter one has been completed since a while ago but I didn't get to post till today. Look forward to it.--zWei (talk) 04:47, 8 June 2016 (UTC)

Thanks zWei for your amazing translations. I had/have made some minor edits to this project for better presentation of the Full volumes/Main page (adding noinclude tags, ToC, Updates, Registration Page etc). I'm sorry that I didn't ask for your permission first (you should also add your name as a supervisor/project manager) but if you have in mind a better presentation format just tell me to modify my edits. I'm really looking forward for your translations and especially for the completion of this project (+the extra short stories in the author's official page :-D ) Rxls

To be honest I don't quite know exactly what was changed. I am certain that a log of changes must be kept somewhere; I will be sure to check out the changes myself (I myself rarely leave traces of exactly what it that I changed, but that will be changed from now on). If I may so here too I actually don't really know how user talk function works (I've been editing the page since day 1 — a bit crude but gets the job done) so if you don't see a reply on the date this was written I apologize. As for the supervisor/lead part, since I do this as a hobby and hardly have a schedule for release, I've been hesitant to put my name down, as I have no doubt in the future update may be just as sporadic as now, though I have no plan of stopping anytime soon. Lastly, stark grammatical errors are welcomes to be change, as I've run into several despite having proofread my work at least once or twice (and I'm pretty damn good at catching them, if I may say so myself) but alas mistakes are illusive in nature. Minor errors are welcomed to be changed, but if the meanings may be altered I'd prefer a prior messaging or tag to indicate request to change. --zWei (talk) 22:26, 12 June 2017 (CEST)