Editing
MaruMA:DramaCD5:Pista1
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===¡Vamos a ver el show de los mágicos sueños!<ref>La palabra “mágico” no formaba parte del titulo original y solo es un medio para adaptar la sílaba MA y conservar el juego de palabras característico de la serie.</ref>=== Título original: 夢を見せまSHOW!<br> Fecha de lanzamiento: 9 de Junio del 2005, junto a la revista The Beans, Vol. 5<br> Elenco:(Yuuri) Sakurai Takahiro; (Conrad) Morikawa Toshiyuki; (Wolfram) Saiga Mitsuki<br> Obra original: Takabayashi Tomo (喬林知)<br> Guión: Takahashi Makio(高橋槇生)<br> Producción: Orin Entertainment<br> '''[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Descargar la pista aquí]''' <br/><br/> [[image:05-MisemaSHOW!00.jpg |center|500px]] <br/><br/> Ave Engiwaru: ¡Mal presagio!<ref>Las aves se llaman literalmente “mal presagio” (engiwaru) y están basadas en las aves del paraíso reales, las cuales parecen decir eso en japonés cuando graznan. Nota extra, en la novela son pájaros hermosos de plumas azules, olviden la adaptación del anime dónde parecen unos buitres feos.</ref> Yuuri: Aunque es de noche, esa ave del grito desagradable aun anda volando por aquí. Wolfram: Ah... ¿El ave del paraíso? Eso es porque a esos pájaros no les importa si es de día o de noche... Yuuri: Oye, Wolf. ¿Cuantos pájaros de esos hay aquí? Es como si siempre estuvieran presentes. Wolfram: Ya que son una de las especies protegidas de nuestro país, no deberían haber muchos de ellos. Yuuri: ¿De veras? Wolfram: Si. Y por cierto, se dice que cuando reina un sabio monarca, las aves Engiwaru aparecen con frecuencia para honrarlo. Yuuri: Aquí vamos de nuevo, un nuevo dato sobre Shin Makoku que a nadie le importa. Wolfram: De hecho, desde que te convertiste en Maou esa ave ha estado apareciendo mucho por el castillo Pacto de Sangre, así que la leyenda puede que sea cierta. Yuuri: Eh, ¿de verdad? Wolfram: *refunfuña* ¡¿Qué?! ¡¿No crees lo que digo?! Yuuri: Ah, no, no es eso, pero... Conrad: Su Majestad, según lo que dijo Josak, esas aves hacen sus nidos en el bosque del Mausoleo de Shinou tras el castillo. Esa es la razón por la que hay tantas en este área. Yuuri: Ah, ya veo. Wolfram: ¡¿Por qué aceptas esa explicación tan rápido?! Yuuri: Es solo que... aunque me llames un “sabio monarca”, simplemente no estoy tan dotado. Wolfram: ¿Qué estás diciendo? Me parece que eres un Maou tan bueno como Shinou. Yuuri: ¡Ug! *susurra* Como siempre, este tipo es tan directo. Wolfram: ¿Yuuri? Yuuri: ¡No es nada! Sin embargo, ¡Gurrie-chan<ref>Gurie-chan, a diferencia de solo Gurrier, significa que se refiere a Josak en su papel de mujer travestido.</ref> de verdad es un espía escurridizo! Incluso reportó el lugar donde ponen los nidos las aves engiwaru. Conrad: No, eso no es lo que realmente pasó. Cuando Josak visitó la habitación de Su Alteza en el Mausoleo de Shinou vio los nidos por casualidad por una ventana. Yuuri: ¿Desde la habitación de Murata? Conrad: Si. Últimamente parece que Su Alteza le ha estado pidiendo varios recados. Yuuri: ¿Eh? ¿Eso está bien? Que él sea tan duro con sus trabajadores. Wolfram: Tiene una actitud deplorable. Yuuri: ¿Eh? Conrad: Como sus reacciones son graciosas, Su Alteza lo ha tomado de punto como su juguete para divertirse. Yuuri: Ah~... por cierto, había dicho algo sobre que Wolfram se parece a un viejo conocido y es por eso que se deja llevar... Conrad: ¿Su Alteza? Yuuri: Mmm. ¿Quien podría ser ese viejo conocido...? Wolfram: ¡¿A quién le importa eso?! Primero que nada, ¡Conrart! ¿Qué son esos objetos extraños que tiraste aquí frente a nosotros? Explícate. Conrad: ¿Esto? Yuuri: Ah... es verdad. Durante la fiesta de bienvenida a casa de Greta dijiste que tenias algo que hacer y te fuiste justo a la mitad. Dime, Conrad. ¿Eso tenia algo que ver con esto? Conrad: Si. Este es el invento de Anissina, la almohada para abrazar a base de maryoku, “quiero dormir en tu pecho”. Wolfram: ¡¿Eh?! Anissina... Yuuri: Ya me parecía. Ah, ¿pero no son esas almohadas un poco más pequeñas que las que vi antes? Conrad: Estas son las versiones mejoradas hechas en masa de aquellas. Las almohadas vienen en seis colores: rojo, azul, amarillo, verde, rosa y plateado, y se venden en la tienda de Lady Veneno. Fue idea de la reina venderlas. Wolfram: Producidas en masa... Conrad: Las más caras son las almohadas rosa y plateada que conseguí de Anissina. Recordé que cuando ella le pidió que las testeara, Su Majestad parecía bastante interesado en ellas. Yuuri: ¡Lo estaba! ¡Lo estaba! ¿Entonces hoy puedo usar la almohada rosa? Conrad: *ríe* ¿Quiere tener uno? ¿Un sueño rosa? Yuuri: ¡Si quiero~! Wolfram: Espera, no entiendo de que están hablando. En otras palabras, ¿qué es lo que hace esta almohada? Yuuri: Umm... resumiendo, es un objeto que te permite tener los sueños que tu quieras tener. Conrad: Las almohadas de diferentes colores te muestran distintos tipos de sueños. Wolfram: Uh, ¿entonces qué clase de sueños te deja tener la rosada? Yuuri: ¡Bueno, ¿no es obvio?! ¡Permite que los saludables hombres jóvenes tengan felices sueños eróticos por la noche~! Wolfram: ¡¿Qué dijiste?! Yuuri, bastardo. Aunque me tienes a mi, vas y dependes de un objeto así de indecente para experimentar lujuriosamente algún sueño desvergonzado! Yuuri: ¡Esto no tiene nada que ver contigo! Wolfram: ¡Con un demonio que no lo tiene! ¿No soy tu prometido? ¡Ademas es grosero usar esa almohada en la cama que compartimos~! Yuuri: ¡Bueno, nunca te pedí que durmieras en la misma cama conmigo~! Y por cierto, como voy a usar esta almohada, tu tendrás que irte de la habitación esta noche. Wolfram: ¡¿Cómo?! Conrad: Bueno, bueno, cálmense ustedes dos. Miren, “ni un perro quiere interferir en una pelea de parejas”, ¿ok?<ref>La frase es literal del japonés, asumimos que a modo de dicho conocido en esta serie. Murata también la usa en el drama CD 17.</ref> Yuuri: Esa es una expresión bastante rara... Wolfram: No voy a dejar que Yuuri use la almohada. Yuuri: ¿Eh? ¡Eso es opresión! Wolfram: Hay otra almohada para abrazar. Deberías usar la plateada... Yuuri: La plateada te muestra cosas que ya has experimentado... *susurra* ¿Pero por alguna razón yo estaba actuando en un desfile junto a princesas sirena machomen? Wolfram: ¿Qué significa eso? ¿Es una almohada que te da pesadillas? Yuuri: Eh, no es así. Wolfram: En todo caso, ¡me opongo firmemente a que uses la almohada rosa! Yuuri: ¡¿Eh?! Conrad: Wolfram... deja de perturbar el humor de Su Majestad con celos insignificantes. Está bien tener uno o dos sueños rosa. ¿Verdad, Su Majestad? Yuuri: ¿Verdad? Como esperaba de Conrad, tu si entiendes lo que estoy diciendo. Mira, gana la mayoría, somos dos contra uno. ¿Qué tal eso, Wolf? Wolfram: *refunfuña descontento* Esta bien. Si insistes, aunque no me gusta, supongo que no se puede hacer nada. Yuuri: Yay~ Wolfram: ¡Sin embargo! Aunque sea un sueño, no significa que puedes hacer algo indecoroso con alguna cualquiera. No lo permitiré... Yuuri: Aunque digas eso... Wolfram: Hump. ¡Entraré en tu sueño y te interrumpiré no importa qué! Recuerda eso, Yuuri. Yuuri: ¡Uwa~! ¡Entonces no tiene sentido tener un sueño rosa~! Conrad: Jajaja, buena idea. Entonces, yo también entraré en el sueño de Su Majestad y me quedaré a su lado vigilandolo y manteniéndolo caliente. Yuuri: No, de verdad denme un respiro... Conrad: *ríe* Bueno, se está haciendo tarde, es mejor que nos vayamos ahora. Vamos Wolfram. Wolfram: No quiero. ¡Me voy a quedar aquí! Conrad: Los hombres sin tacto terminan siendo odiados. Como un sirviente que se sienta por ahí sin hacer nada. Wolfram: Ug... Yuuri: Jajaja, Conrad. Cómo te tomaste la molestia de conseguirlas, ¿quieres usar la almohada plateada? Conrad: Umm... es una pena pero, si lo piensan bien, como yo no tengo nada de maryoku probablemente no sea capaz de hacer activar el aparato. Como mucho puedo apoyar la cabeza en ella, no tendrá efecto pero tendré una buena noche de sueño. Yuuri: ¿No es eso bueno? ¿Una buena noche de sueño? Llévala. Conrad: Entonces, gracias. Bueno, Su Majestad, duerma bien. Yuuri: ¡Si, buenas noches! Wolfram: Yuuri, infiel. FX: *pasos* Conrad: Ah, es verdad. ¿Por qué no intentas usar esta almohada? Wolfram: ¿Cómo? ¿Quieres que tenga pesadillas? Conrad: No... ya te dije que esta almohada no es para eso... FX: *se alejan* Yuuri: Jajajaja... ¡Muy bieeen~! ¡Sueños rosas, sueños rosas~! Ave Engiwaru: ¡Mal presagio~! Wolfram: ¡Despierta~! ¡Novato~! Yuuri: ¡Ug... ug...ahh~! ¡Ahhh~! ¡Wolfram! Conrad: Buenos días, Su Majestad. Yuuri: *grita* ¡¡¡Conrad~!!! Eh,ah,ah... ahhh... era un sueño... Conrad: ¿Qué pasa? Su cara está roja. Wolfram: La sangre se te fue a la cabeza por esa almohada rosa, ¿eh? De verdad que eres un desvergonzado. Y mientras tanto, ¡por culpa de esa almohada plateada yo estaba atrapado en un sueño interminable sobre mi niñez! Conrad: Debe haber sido algo como ser apaleado por alguien durante las practicas con la espada, porque se estuvo quejando sobre eso toda la mañana, este niño. Wolfram: ¡No es solo por eso! En mi sueño, me llevaste en bote por el río contigo y luego me maree terriblemente. ¡Lo sabia, esta almohada te da pesadillas! Conrad: ¿Su Majestad? Se ve algo ido, ¿está bien? ¿Tuvo un sueño agradable? Yuuri: ¿Un... sueño agradable? Eh... uh... ahhh... ¡No, no tuve! Conrad: ¿Eh? Aunque usó la almohada rosa, ¿no tuvo un sueño? Yuuri: ¡¡¡Dije que no soñé nada, así que no soñé nada~!!! ¡Uh... ug... ug... Ahhhhh~! ¡Es solo porque ustedes dijeron todas esas cosas raras antes de que me fuera a dormir~! Wolfram: ¿Yuuri? Conrad: ¿Su Majestad? ¡¿Qué clase de sueño tuvo?! Yuuri: ¡Uwaaa~! {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- |[[Maru-MA_~_(Spanish)|Página principal]] |[[MaruMA:DramaCD5:Imagenes|Anterior]] |[[MaruMA:DramaCD6:Imagenes|Siguiente]] |- |}
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information