Editing
Talk:Sword Art Online
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==== Volume 8 ==== <gallery> Image:Sword Art Online Vol 08 - 002-003.jpg|Kirito:「......で,团長どのは,何か閃いたことはあるい?」<br /><br />Romaji = (......De, danchou-dono wa, nanika hirameita koto wa aru I?)<br /><br />Translation = "......So, Guild Leader, do you have any clues?"<br /><br />Kirito - A player trying to save everyone in the VRMMO Death game «SAO» nicknamed the «Black Swordsman». A «Solo Player» who possesses the unique «Dual Blades» skill.<br /><br />Asuna:「......なんなの,この料理?ラーメン?」<br /><br />Romaji = (......Nan'na no, kono ryōri? Rāmen?<br /><br />Translation = "...... What is this dish? Ramen?"<br /><br />Asuna - Sub-Leader of the «Knights of Blood» Guild. A rapier master nicknamed the «Flash».<br /><br />Healthcliff:「では`この偽ラーメンの味のぶんだけ答えよう」<br /><br />Romaji = (Dewa `kono nise rāmen no aji no bun dake kotaeyou)<br /><br />Translation = "Then, I'll give you an answer of equal value to this bowl of fake ramen." <br /><br />Healthcliff - Guild Leader of the strongest guild «Knights of Blood». Possesses the unique skill «Holy Sword», known for his overwhelming power. Does not get along very well with Kirito.<br /><br /> Image:Sword Art Online Vol 08 - 004-005.jpg|Text on top right corner: 「Alright, all the weapons have been fully repaired!!」「Great job!」「Thanks for coming everyone after my sudden notice. I'll be sure to repay everyone, moral-wise! Let's work hard and achieve our goal of obtaining the «Holy Sword Excalibur»!」「Yeah!」 <br /><br /> Asuna - Kirito's girlfriend. In «ALO», she plays an Undine spellcaster. <br /><br /> Lyfa - Kirito's cousin, real name Suguha. In «ALO», she lives as a free-spirited Slyph Magic Swordswoman. <br /><br /> Cline - Kirito's unasked yet inevitable acquaintance. In «ALO» he is a Salamander Swordsman. <br /><br /> Yui - A female-type AI Kirito encountered in SAO. In «ALO» she materializes as a navigation pixie, assisting the party <br /><br /> Lizbeth - A girl who forged Kirito's sword in SAO. In «ALO», she runs a weapons shop as a Leprechaun. <br /><br /> Scilica - A girl whom Kirito helped in SAO. In «ALO» she appears as a Beast Tamer Cait Sith. <br /><br /> Sinon - A girl whom Kirito helped in GGO. In «ALO» she plays a Cait Sith Archer.<br /><br /> Image:Sword Art Online Vol 08 - 006-007.jpg|「—Let's go. I'll draw the «one with the seed»'s attention, please finish off the «one with the flower» quick.」 Coper - The first person Kirito met after playing SAO. <br /><br /> 「...... Understood!」 Kirito - A young boy dragged into the "Death Game" SAO. Also a β tester. Image:Sword Art Online Vol 08 - 008.jpg|Already translated in the image </gallery> Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST) :If you guys would add the translations here I can photoshop the text into the pics. So please. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:20, 19 January 2012 (CST) ::You guys realize that all those color pics are in the book like the black and white pics? Well except for some of the explanation ones. If you are bored, go and find where they belong. By the way, some of the pics are translated at the pic location. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 04:21, 23 January 2012 (CST) Added translation for the first pics, I cannot make out what healthcliff is saying, I am not a translator nor proficient in japanese. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 12:48, 26 April 2012 (CDT) :Got the translation for what healthcliff is saying from reading the chinese translated version, it might not make sense juz by looking at the pic coz it refers to the story. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 01:05, 4 May 2012 (CDT) ::Double translation can be problematic. Unlike chapter translation, picture editing takes more effort. To the point where editing is more work than translating. I'd like someone to double check. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:47, 4 May 2012 (CDT) ::I corrected the Romaji. Cross-checked with Google translate's phonetic typing function. It's translation capabilities might suck but the phonetic speech and typing functions are the real deal. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:54, 4 May 2012 (CDT) :::oh, what I meant was I got what healthcliff was saying in japanese but since it did not make sense juz solely based only from the context of the picture I did not put it in. So I was reading the chinese translated version of vol 8, and I got to this particular scene of the story so I could translate it more effectively.It should be correct but I could be wrong. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 02:20, 4 May 2012 (CDT) ::::I'd like to scanlate them all '''after''' their text has been translated. So can someone please add the translated text? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 08:46, 1 June 2012 (CDT) Translated the remaining images. --[[User:HolyCow|HolyCow]] 07:00, 23 July 2012 (CDT) :I'll get to work on these as well. It'll take some time though. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 08:45, 23 July 2012 (CDT) :Okay these are complete. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 00:53, 6 August 2012 (CDT) ::"Lyfa - Kirito's cousin, real name Suguha." The raw says, Lyfa - Kirito's '''little sister''', real name Suguha. :::I'll fix it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 13:44, 6 August 2012 (CDT) :::There. I chose to make it '''"little sister" (cousin)''' Since imouto, in these circumstances, can be used to refer to both. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 14:46, 6 August 2012 (CDT) ::::Imouto has only single meaning, and it's little sister, if cousin, it's itoko, both are not interchangeable. Yes, I do know she really is his cousin, but what written in the image is what we should stick to. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 14:54, 6 August 2012 (CDT) The circumstances are different, he's adopted into the family thus it's okay. I'm aware the normal is Itoko. Besides, I put cousin in brackets so it's fine, no? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 14:58, 6 August 2012 (CDT) :It's fine if your goal is to describe her using your own words, but it's not fine if your goal is to put the correct translation of the given Japanese text in the image. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 15:03, 6 August 2012 (CDT) ::Ah I was interrupted before I could write the following. Still... if you '''''strongly''''' feel we should remove it then I'll do so. But then I request the quote marks remain on '''little sister''' as a subtle reference/hint. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:06, 6 August 2012 (CDT) ::Otherwise, I foresee a future where the readers begin asking us: "I thought she was his cousin." "What's going on?" "Mistake?", etc, etc. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:10, 6 August 2012 (CDT) :::I have no authority nor desire to force you to change it. I just want to point out that imouto can't mean cousin, that's all. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 15:17, 6 August 2012 (CDT) Okay. I do understand your point. That's why I put the cousin in brackets in the first place. And don't mind, I respect your input. So don't hold back and help me out by revising the translations given above. I need and welcome all the help you give me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:26, 6 August 2012 (CDT) :Regarding the "color tweak", I don't think it was necessary, the colors look out of place. IMHO, translations should stick to giving the same experience as the native speaker would have, which includes not changing the illustrations beyond replacing the text. I think the readers should be able to figure out who is saying what by themselves. - anon (for now) - 00:25, 30 September 2012 (GMT+2) ::Sorry, but I'd like to help the readers as much as I can, ''without changing too much''. The text was too closely written and because of this it could cause confusion for ''some'' readers. In order to avoid that, I decided to make a <small>small</small> exception to make things a <small>bit</small> clearer for the readers. It's only done so for this pic though. I do hope you understand and overlook this as an exception. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 18:41, 29 September 2012 (CDT) :::The fact you only did it for this picture is what makes it look out of place ^^; As a suggestion, maybe you could make the colors less saturated? Like #a82f38 for Liz and #734669 for Kirito? That way it shouldn't stick out too much, but still help people distinguish between the different people. Thank you for your work so far, everyone. - anon (for now) - 02:53, 30 September 2012 (GMT+2)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information