Editing
User talk:Zzhk
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Seirei Tsukai no Blade Dance=== Hi zzhk. In need of your suggestion here. Restia is called more as a "Darkness spirit girl" when referred to. However, the chapter name on the main page for vol 4 ch 7 is "girl of the dark spirit" (as given by....Florza I think). The word to word meaning is "Darkness spirit girl" but since such was mentioned as a chapter name I didn't use it. Though I am more comfortable with using the "Darkness..." Any say on this? ----[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 01:57, 3 February 2013 (CST) :The original 闇精霊の少女 basically means "the girl who is the darkness spirit." I use "darkness spirit girl" because anything longer would be too unwieldy to repeat constantly. :"Girl of the Dark Spirit" is a very literal but ambiguous choice because it could also mean a girl belonging to the dark spirit, or a girl who possesses the dark spirit. :I'd say modify the chapter title for sure. Though as a title, it doesn't need to be identical to what keeps repeating in the text. But definitely, "Girl of the Dark Spirit" should be changed to something clearer. Of course, you should also ask KuroiHikari for ideas too. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:45, 3 February 2013 (CST) Do you intend to continue this series ? [[User:trung-t-rung|trung-t-rung]] 7 February 2013 :Maybe when the next Taiwanese official version comes out, which should be the end of February. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:14, 6 February 2013 (CST) Damn your translating blade dance fast :D if only volume 4 was free for you as well thank you for the hard work. -[41.135.73.211] 07:48, 10 February 2013 So sorry about that.. misread that part. --[[User:Blood|Blood]] ([[User talk:Blood|talk]]) 01:44, 20 February 2013 (CST) Just here to ask if you will be focusing on STnBD for the entirety of volume 7? I'm skipping up to 8 with that assumption, but I really want to see 7. --[[User:Mizuho|Mizuho]] ([[User talk:Mizuho|talk]]) 18:04, 21 February 2013 (CST) :Good to know that you won't be wasting time on duplicate efforts. I intend to finish what I started, so Volume 7 should be completed some time next week. Since I'll be going away on a business trip, the final update should be posted either before Thursday or on Sunday. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:18, 21 February 2013 (CST) Yay!, chapter 8 is up. Great work Zzhk. :3 [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 13:37, 2 March 2013 (CST) Hello again, zzhk. Thank you for the latest chapter parts. I have a few doubts regarding names: *Is it proper to write Greyworth Ciel Mais or Greyworth CielMais? * For her, we were using Academy Director before 'then Academy Principle (not that they are different, but...) That's all from me. Thanks --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 22:36, 8 March 2013 (CST) :It's one word in the furigana (シエルマイス) but I guess just split it into two words according to the Terminology page. :Yeah, go ahead and change it to Director. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:00, 9 March 2013 (CST) Thank you for volume 9, so are you going to translate vol 10 now? Or help mizuho to translate vol 8? :no,now he should be looking after campione vol.13,he's started but has yet to finish:of course,he's free to do as he please(perhaps will he be taking a more than deserved rest?). etheir way is fine with me:i prefer campione's girls to Stnbd's but kamito to godou,so do as you wish,Zzhk-sama. :If mizuho gives up, sure, I'll finish off V8. Otherwise, I have no intention of displacing translators from their registered volumes.-[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 20:35, 15 March 2013 (CDT) hey Zzhk,Thanks for v9, Are you also going to do volume 10? I mean if you are waiting for campione! volume 12 completion,I think it will take time,which will is more then enough to complete V10 with your lightning fast speed Thanks :D :I'll need to wait for the Chinese fan translations first. Also, it'd depend on how much of V10 Kuroi_Hikari wants to do. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 10:56, 16 March 2013 (CDT) Thank you for registering/starting on vol 10 of STnBD zzhk OMG, Zzhk, you, sir, are unbelievably fast, and we all truly appreciate your rapid translation speed. Thanks again. -[[User:GodAtom028|GodAtom028]] So zzhk, are you going to take a rest or continue on campione? Does anyone know when the 11th volume for StnBD will be released? :No news yet, currently. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:23, 15 April 2013 (CDT) ::Thanks a lot, but damn!! I can't freakin' wait. The tension is unbearable!! -[[User:ZAIZEAH|ZAIZEAH]] 14:51, 18 April 2013 Btw, What does it mean by: "April 17, 2013: Seirei Tsukai no Blade Dance Project is caught up"? :Translations are caught up to published volumes. Isn't that obvious? -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:18, 19 April 2013 (CDT) I guessed that possibility but I just wanted to confirm, I'm rather bad at at guessing things so I wanted to be sure. Any news yet? --[[User:ZAIZEAH|ZAIZEAH]] :According to the publisher's site, Volume 11 of Seirei Tsukai no Blade Dance is set to be released on June 25, 2013. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:56, 5 May 2013 (CDT) As always thank you for your continued blazing fast translating :). [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 12:40, 8 August 2013 (CDT) Hi. I am interested in working on an English-to-Vietnamese translation of Seirei and I am currently working on the 7th chapter of vol 1 plus making some changes to the Vietnamese page of the project. Since the previous translator quitted for over 16 months, may I reformat the main page to remove a lot of content that seem to be out of place now? And how do I protect a page? Thank you in advance. --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord#top|talk]]) Reformat the main page of the Vietnamese version? Go ahead, it's a wiki after all. Protection can only be set by wiki supervisors. What level of protection do you need and for which page(s)? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:26, 17 July 2013 (CDT) :Alright thanks. Could you tell me what are the levels of protection? I need some insight first. I am editing the main page right now and I think I will need to get it protected once I am done. --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord|talk]]) 07:03, 18 July 2013 (CDT) :[[User:Chancs|Chancs]] finished implementing the protection for me so I guess you won't need to do it anymore. Thanks anyways :) --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord|talk]]) 07:36, 18 July 2013 (CDT) Just want to say, thanks for the blazing fast translation of volume 12! Really appreciate your work! Thanks for Translating this Series. Will you also be translating the latest Side Story of this series? [[User:Navazishmh|Navazishmh]] ([[User talk:Navazishmh|talk]]) 06:23, 2 January 2014 (CST) :You mean the special bonus story that accompanied the Taiwanese version of Volume 11? Maybe, but not with any urgency. It's just a really short story about Kamito, Claire and Est making a quick visit to real world Taipei, probably meant as a tribute to fans from Taiwan. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 04:40, 5 January 2014 (CST) ::Actually, someone did it [http://www.facebook.com/notes/raphael-tan/taipei-city-no-blade-dance-seirei-tsukai-no-blade-dance-special-edition-/722511574435143 on Facebook already] --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:16, 7 February 2014 (CST) Hello there, just wondering is Claire elemental waffe Flame Blaze or Hell Blaze? Because in Volume 1 Chapter 6 Part 2 there is mentioned of Flame Blaze. So wanted to clarify. At the same time as her voice, a blazing flame illuminated the night sky red. Claire wielded Scarlet's elemental waffe — «Flame Blaze». The flame slash mowed down all the attacking blades of the wind in an arc— :Claire's elemental waffe is always Flametongue. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:43, 13 May 2014 (CDT) Hy, I'm considering making a German translation for Seirei Tsukai no Blade Dance, so I'm asking you if you would allow it. (Cause it's mentioned in the Guidelines to ask someone from the English translation team). So, I hope that you will allow it! [[User:Firestar222|Firestar222]] :Go ahead. I didn't translate V1-5 or V8 so I can't vouch for the accuracy of chapters marked "TLC required" but feel free to ask if any line doesn't make sense. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 04:57, 4 June 2014 (CDT) Hi, random anon here! For translating Seirei Tsukai no Blade Dance, thank you very, very much!! I really appreciate it! [[Special:Contributions/128.101.168.52|128.101.168.52]] 17:08, 23 June 2015 (UTC) Sorry about putting the wrong picture on the main page for this series. I was doing it only so that there was a picture there till the proper picture was on the wiki and there for would replace it. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup|talk]]) 16:20, 21 July 2015 (UTC) Hello. I'm interested in editing for this series? As I was reading, I happened to stumble across some minor errors, and in some places, I feel the sentence fluency could be improved. I'll make small edits and won't change the form of the sentence. May I have permission to edit? [[User:Ruby Halo|Ruby Halo]] ([[User talk:Ruby Halo|talk]]) 09:08, 12 May 2015 (CDT) :You should probably coordinate with Cthaeh because he is editing the series as a whole and already has many edits lined up to be applied. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 10:17, 12 May 2015 (CDT) Hello, I am a big fan of this series and has been admiring your works since day one. But I am wondering whether or not you are planning to translate Volume 14's Author's Afterword so that I can soon make a PDF for this volume. Thank you very much for your effort and your time. 05:57, 29 September 2015 (UTC) :I translated from Chinese fan translations, which have not released the complete afterword yet, so that'll have to wait for now. It's up to you whether you want to make a PDF without author's afterword or not. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:25, 30 September 2015 (UTC) ==== Audio Novel Project ==== (Sorry, Im not sure if this is the second time I've posted this message or the original was deleted) First of all thanks for Translating Seirei Tsukai no Blade Dance. Second of all I am apart of the Audio Novel Projects The result of discussions between myself and some other enthusiasts in the forums, and what we aim to do is create audiobooks of translation scripts done by contributors. However, due to recent discussion, we've come to the conclusion that it is best to ask permission from the translators themselves, if their scripts can be used as Audio Novel bases, because of the section in the Translation Common Agreement that states that all translations belong to their respective translators. Therefore, as respectfully as possible, I'd like to request permission to use your translation of Seirei Tsukai no Blade Dance as a script as such. [[User:SilentZephyr|SilentZephyr]] ([[User talk:SilentZephyr|talk]]) 09:15, 8 August 2014 (CDT) :Sure, go ahead. Good luck! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:44, 8 August 2014 (CDT) :Thanks so much, STnBD is one of my favorite LN to read [[User:SilentZephyr|SilentZephyr]] ([[User talk:SilentZephyr|talk]]) 11:44, 8 August 2014 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information