Editing
Talk:Kikou Shoujo wa Kizutsukanai
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Re: Editors== Dear prospective editor. Thank you for your interest in Unbreakable Machine Doll. Before you click on my talk page to ask whether you can be listed as an editor, consider this: I don't fucking need one. I can assure you I shoot grammatical errors on sight. What I do need however, is a dedicated editor. What's that, you ask? A dedicated editor's job is to go through the English text for inconsistencies with the original raw JP text, and if you can perform at that level, why the fuck are you here? Go apply to be a translator, God knows we need a few more. --Hayashi s :btw. that isnt neceassary true. A dedicated editor is usually an editor who works closely with the translator and looks for errors before the translation is even posted... sometimes the check for inconsistencies is part of it, but not always. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:27, 10 November 2012 (CST) ---- Excuse me Hayashi_s, but I don't think what you are doing is right. This is a wiki. You can't just throw everyone out. Posting stuff here means you have to understand that it's going to be edited. We've worked fine until now. But you've just used Teh Ping's changes to just shut all of us dedicated editors out completely. Not to mention you used such abusive language. Did something happen? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:39, 4 November 2012 (CST) :The original purpose of editors was to help those whose command of the English language was weaker than the language than they were translating from. However when an editor's grasp of the English language is inferior to the translator's own, then having an editor becomes redundant. --[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 23:46, 4 November 2012 (CST) ::That still doesn't mean you remove us like that. Is this because of the bobble SFX thing. I only asked to confirm it you know. After understanding I stopped asking you to change it. I even went so far as to give a link to a funny video so that you would laugh and it would lighten the mood. I had absolutely no ill-intent. What is this? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:52, 4 November 2012 (CST) ::Throwing us out like this is like not acknowledging the help we have given so far. It's wrong of you to do so. And I hardly think our English skills are so bad that you need to consider us inferior. Even if you think you're so good there will be times when you make mistakes. Shutting us out like that is wrong of you. I humbly ask that you reconsider this action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:57, 4 November 2012 (CST) ::Furthermore you're not the only translator that's contributed. Stellarroze has too and we've edited her work as well. If you remove our names it's just like taking a translator's work and publishing it as their own. It's seriously wrong. I beg of you. Please reconsider. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 00:32, 5 November 2012 (CST) :::G'morning Zero. Please don't drag my name into this...especially as I've done nothing compared to hayashi. He's also the project supervisor, so he has the final say so. I think the problem is the fact that the amount of formatting changes you do, outweights the actual editing...Maybe...(well that's what I've noticed) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 00:55, 5 November 2012 (CST) Note: The following comment was posted after Hayashi_s removed his translations Hey that's got nothing to do with it. I just couldn't find anything grammatically wrong after the first few chapters. He was just that good. Furthermore, he helped teach me a lot. But that is that and this is this. Just because he's the project supervisor doesn't mean he has control over everything and he can shut everyone out. He was being totally possessive and I just told him that what he was doing was wrong. This is a group effort not a one man show. I don't know what got into him it's like he's a totally different person from the hayashi_s I know. And if he wants to just up and remove everything then that's his choice. I did nothing, NOTHING wrong. If you want any proof then see the message he first gave above I for one haven't ever seen him swear at anyone like that before. Something must have happened that we don't know. Something that's affecting him. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:56, 5 November 2012 (CST) :Zero, it is definitely true, that BT is group effort not a one man show, the problem is, that it doesn't apply to one project, on which almost all the work does one person. And to boost it if the one person is at the same time supervisor and the only translator (and good one at that) he definitely has the right to say what to do and what not. :I think that speaking about possessiveness is completely irrelevant, since he definitely possesses all the rights to this translation (except of the one of the original author). :The editors are there to help the translator with misspellings and if the translator isn't good in english than correct their other mistakes, not to change style of text and similar things (definitely not if the translator doesn't wish so). And one last thing. If editor leaves, there are always many others to replace him. Even if they weren't, in the case the translator is at least averagely good in english, it won´t change the quality of his work so much. If translator leaves all the editors can do whatever they want but they will NEVER be able to compensate for him.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 08:32, 6 November 2012 (CST) :By the way I don´t have anything against you personally and in the first place I don´t know every detail about what happened so I am not speaking about the incident. I am just replying to your comments. (well I definitely get the gist of what happened)--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 08:43, 6 November 2012 (CST)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information