Editing
Mushoku Tensei:Web Chapter 34 (Brazilian Portuguese)
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Parte 3=== Para começar, escolhemos a pousada, deixamos o lagarto no estábulo, e então nos dirigimos à Guilda de Aventureiros. A reunião acontecerá antes de dormirmos. A Guilda de Aventureiros do Porto do Vento. Há um grande número e uma variedade de aventureiros reunidos e fazendo barulho. Uma cena familiar, mas eu também pude sentir a presença de alguns da raça humana. Se cruzarmos para o Continente de Milis, então terá ainda mais. Antes de tudo, vamos seguir nossa rotina usual. Eu fui até o quadro de avisos. [Não estamos planejando cruzar o mar o mais rápido possível?] [Estou apenas dando uma olhada. Parece que conseguir dinheiro no Continente de Milis seria melhor.] Arrecadar dinheiro é mais fácil no Continente de Milis. Porque a moeda é diferente. A moeda no Continente de Milis pode ser dividida em seis tipos: Grandes Notas, Notas Gerais, Moedas de Ouro, Moedas de Prata, Moedas Grandes de Cobre, e Moedas de Cobre.<ref> sinta-se livre pra editar: Great Notes, General Notes, Gold Coins, Silver Coins, Large Copper Coins, and Copper Coins, mas por favor avise, para eu então adotar como padrão para caso apareça futuramente.</ref> Se adotarmos que uma moeda de prata vale 1 yen como base, então poderíamos colocar que: *Grandes Notas - 50,000 Yen ($500 USD)<ref> Dólares Americano, pois acho que é mais estável do que colocar em real. 100 yen ~ 1 Dólar ~ ? Reais (depende de quando você está lendo, pode estar a 4, assim como por algum milagre, ter chegado a 1)</ref> *Notas Gerais - 10,000 ($100 USD) *Moeda de Ouro de Milis - 5,000 ($50 USD) *Moeda de Prata de Milis - 1,000 Yen ($10 USD) *Moeda Grande de Cobre de Milis - 100 Yen ($1 USD) *Moeda de Cobre de Milis - 10 Yen (10 Centavos) Esse tipo de raciocínio. Os trabalhos de rank B no Continente Mágico geralmente têm prêmios entre 15~20 Moedas de Sucata de Metal no total. Se convertermos para moedas de pedra, daria 150~200 moedas de pedra. Se assumirmos que os trabalhos de rank B no continente de Milis dão exatamente a mesma quantia, no segundo nível da moeda, daria 15 Moedas Grandes de Cobre. Depois de converter, daria 1 500 moedas de pedra. O que é 10 vezes mais. Então seria melhor trabalhar em Milis. Entretanto, se parecer que tomará certo tempo até o navio chegar, então acabaremos pegando trabalhos aqui mesmo. Fundamentalmente, trabalhos de rank B. Trabalhos de rank A e S não são apenas perigosos, mas a maior parte deles toma mais que uma semana, ou no mínimo, alguns dias. Se quisermos apenas fazer um número de trabalhos por um período de alguns dias, então rank B é o melhor. É por isso que não temos intenção de subir para rank S, onde não poderíamos mais aceitar trabalhos de rank B. Se você chega ao rank A, você também pode aceitar trabalhos de rank S. E já que esse é o caso, eu inicialmente acabei perguntando do por que alguém se importaria de subir para rank S. Perguntei a um membro do staff e supostamente, você receberia privilégios especiais se atingisse o rank S. Eu não saberei de mais detalhes a menos que investigue mais, mas o custo das pousadas seria menor, e a guilda distribuiria trabalhos mais lucrativos pra você e coisas do gênero. E também, ignorariam a maior parte das coisas que quebrariam o contrato. Parece ser esse tipo de coisa. Se focarmos nossos esforços em trabalhos de rank A, mantendo-nos nesse rank , seria mais eficiente em conseguir dinheiro do que subir para o rank S. Embora, esses privilégios pareçam ser um grande benefício quando chegar a hora de explorar Labirintos<ref>Pessoalmente, acredito que Dungeon combinaria mais, mas, no inglês, adotou-se Labyrinth, então manterei de acordo. Caso não saiba, é só lembrar da primeira parte de SAO, é +- isso, um lugar, cheio de andares, com monstros, armadilhas, e chefes com recompensas ao fim de tudo.</ref> para aventureiros. Nós ainda não exploramos nenhum. Pois eles são perigosos e demandam muito tempo. Então, focamos nossos esforços apenas nos trabalhos de rank B. Por essas razões não temos planos para subir para o rank S por enquanto. Embora a Eris pareça interessada em tentar. Em vez disso, parece que a conversa perdeu um pouco do foco. De qualquer forma, nos juntamos a Guilda de Aventureiros com a intenção de conseguir dinheiro. E já que esse é o caso, é melhor pegarmos um navio assim que pudermos e conseguir dinheiro em Milis. [Pensando nisso, de onde será que os navios saem?] [Do porto.] [Eu quero dizer, aonde no porto?] [Vamos perguntar e descobrir.] E fui até o balcão. Lá, tinha uma mulher, provavelmente da raça humana. Por que quase sempre têm uma mulher atrás dos balcões? E porque o busto delas é tão grande? [Queremos ir ao Continente de Milis, você sabe aonde devemos ir para chegarmos lá?] [Pergunte no Centro de Verificação.]<ref> checking station, e 関所 no original, sintam-se livres pra editar, mas caso forem, não se esqueçam que isso acaba aparecendo mais vezes</ref> [Centro de Verificação?] [Já que ao embarcar, você estará cruzando fronteiras nacionais.] Então problemas entre países estão fora da jurisdição da guilda. E já que esse é o caso, os funcionários da guilda não têm a obrigação de fornecer informações, ou é o que parece. Hmmm, assim, será que deveríamos ir até a estação de checagem? Talvez... poderemos ouvir mais detalhes lá? [Hey, você!] Justo quando estava pensando nisso. Eu escuto um grito alto dentro da guilda. Depois de me virar, Eris estava espancando um homem da raça humana. Nossa ogiva nuclear está bem energética hoje. [Aonde e quem você pensa que está tocando?!] [Isso... isso foi um acidente! Quem iria querer tocar numa pirralha que nem você?!] [Não importa se foi um acidente! Eu não escutei sinceridade alguma em seu pedido de desculpas!] Eris se tornou bem fluente na linguagem do Deus da Magia. E já que ela melhorou sua fluência, o número de brigas aumentou. [Gyahahaha! O que é isso, o que é isso, uma luta?!] [Oh céus!]<ref>no original tava: やれやれ (yare yare).</ref> [Hey hey, Não seja derrotado por uma criança!] A propósito, brigas entre aventureiros, na verdade, são uma ocorrência bem comum e diária, então a guilda não se preocupa muito em interferir. Ou melhor, têm membros do staff que se aproveitam e começam a abrir apostas. [Eu vou te esmagar!] [Des... Desculpa, é minha derrota, me deixe ir, por favor! Pare e solte minha perna!!] Assim como imaginei, a Eris derrubou o cara em um instante. Essa habilidade da Eris de encurralar as pessoas tem sido o seu forte recentemente. Tanto que se amedrontam antes mesmo dela tocá-los, mas mesmo assim, ela encurrala-os com precisão. Aonde você pensa que está indo? No momento em que vi uns sujeitos rastejando no chão, mas são parados com um chute na virilha. E mesmo tendo aventureiros de rank C por aqui, eles não podem fazer nada para pará-la. Até que depois de sofrerem um pouco, Ruijerd resolve interferir. [Pare.] [Por que você me parou?!] [A luta já foi decidida, deixe-o ir, isso já foi o bastante.] Dessa vez também, Ruijerd a para, segurando-a como se fosse um gato. E o homem fugiu, se rastejando. [Merda! Você é insana!] Como sempre, tudo fora tratado como se fosse um espetáculo. Não há como parar. Se eu tentasse agarrá-la por trás, minhas mãos acabariam se movendo por conta própria. E quando elas fossem agarrar lugares estranhos, seria a minha vez de ser espancado até ser quase morto. [Um careca e uma garota de cabelos vermelhos violenta?! Será que esses desgraçados são o “Dead End”?] E no momento que alguém gritou isso, a guilda ficou quieta. [Você quer dizer o “Dead End” da raça Supard?] [Idiota! É o nome de uma equipe. São os farsantes dos boatos!] [Eu também ouvi esses rumores, então eles realmente existem.] Oh? [Eles são violentos, mas eles não são más pessoas no fim das contas, né?] [Violentos, mas também boas pessoas, isso não é contraditório?] [Não... Isso significa que eles não são tão selvagens?] Cochicha... Cochicha...<ref> ざわ……ざわ……(Zawa Zawa), onomatopeia de conversa.</ref> E assim, a guilda começa a se agitar. É a primeira vez que estive em uma situação assim. Parece que nós somos um pouco famosos. Me pergunto, tudo bem não espalhar o nome Ruijerd nessa cidade? [Apenas três pessoas formaram um time de rank A?] [Ah! Isso é incrível, mas independente se são falsos ou reais, eu acredito se forem esses dois!] [“Cachorro Louco, Eris”<ref> Mad Dog Eris/ 『狂犬のエリス』(Kyouken no Eris).</ref> e “Cão Observador, Ruijerd”,<ref> Watch Dog Ruijerd/ 『番犬のルイジェルド』(Banken no Ruijerd)</ref> certo?] Eris e Ruijerd possuem apelidos! Mesmo assim, “Cachorro Louco” e “Cão Observador”, huh? Pergunto-me, por que ambos são cachorros? E que tipo de cachorro eu sou? Bem, vou ouvir mais um pouco e descobrir. “Cão de Luta”<ref> Fight Dog / 闘犬 (Touken) </ref> é improvável Provavelmente não será tão legal assim. E também não consigo imaginar algo valente. Se eu fosse chutar algo, seria “Butter Dog”<ref> Cão de Manteiga (tradução) ou バター犬 (Batā inu), essa é uma expressão que não dá pra traduzir, ( http://lohas.nicoseiga.jp/thumb/5060369i? ) (sim, é uma expressão pra cachorros utilizados como vibradores) </ref> Embora que, nesse último ano, eu sinto que atuei como se fosse a torre de comando. Então eu acho que receberia um nome intelectual. Talvez... “Cão Fiel”?<ref> Patient Dog (não me pergunte) / 忠犬 (Chūken) </ref> [Então, aquele nanico ali no fundo seria “O Dono, Ruijerd”!<ref> The Owner Ruijerd/ 飼主のルージェルド (Kainushi no Ruijerd) </ref>] [Eu ouvi que “O Dono” era o pior entre os três] [Yeah! Só ouvi má coisa sobre ele.] E aí está... Meu nome... meu nome... não foi lembrado. Não, pensando bem, eu certamente costumo me nomear como Ruijerd, mas... Toda vez que algo bom acontecia durante nossas viagens, eu diria [Nos chamamos Ruijerd da Dead End, por favor, tome conta de nós.] ou algo assim. E, quando quer que algo ruim aconteça, eu anunciaria em alta voz [Eu sou Rudeus, guahahahaha] ou algo assim, enquanto ria. Nesse caso, por que acabaram misturando eles? Hmmm. Mesmo que tenhamos sido bem ativos, de certa forma nesse último ano, Estou um pouco chocado pelo meu nome ser o único que não foi lembrado. Bem, eu acho que isso não importa. Já que eu estava espalhando meu nome junto de coisas ruins, Não é um mau negócio que esqueçam. Além disso, O Dono também não soa ruim. Eu certamente gostaria de colocar uma coleira na Eris, e levá-la pra passear. [De qualquer forme, ele é realmente pequeno.] [Claro que ele é pequeno. Afinal, ele é uma criança!] [Hey, Hey, se vocês falarem que é pequeno, vocês vão irritar o cachorro!] [Gyahahahaha!] Como imaginei, eles estão rindo de algo completamente sem sentido. Mas, sinto desapontá-los. Ultimamente, estou crescendo bastante. Oh, não. Se eu deixá-los continuar a rir assim, a Eris vai perder o controle de novo. Enquanto pensava sobre isso, ela estava timidamente olhando na minha direção com uma cara vermelha. Oh, que adorável. [Eris, o que há de errado?] [Não... Nada!] Dyufufu. Se você está interessada em algo, sinta-se livre pra me espiar no banho hoje a noite. O que? Eu vou deixar instruções detalhadas ao Ruijerd pra te deixar passar. E nesse caso, que tal aproveitarmos e tomarmos um banho juntos. Se isso acontecer, talvez algo acabe deslizando um pouquinho, algo como, por exemplo, minha mão, meu pé, o meu corpo, ou até mesmo minha língua. Deixando brincadeiras a parte. Por agora, deveríamos ir para a Centro de Verificação. Como O Dono, saí desse lugar cheio de dignidade. [Eris-san! Ruijerdodoria-san!<ref> Acredito à Dragon Ball Z, mais precisamente, ao trio Freeza (líder), e seus subordinados, Zarbor e Dodoria (Aí a brincadeira com o nome do Ruijerd) </ref> Vamos!] [Por que algumas vezes você fala o meu nome errado....] [Hmph!] E assim, cercado por olhares, deixamos a Guilda de Aventureiros.
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information