Editing
User talk:Rukiabankai
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Re: Oda Nobuna== ''Quote: "I saw for Volume4Chapter2, you took out the translators note, and rant. Well, just wondering, shouldn't it be placed under those 'Translators Notes' or the 'on-page notes'?"'' I do not think that the translator's personal commentary about the development of the story (rant) is something that is directly related to the chapter. Other translator's Notes are used for explaining some Japanese cultural terms or other potential translation errors, so I followed the guide line from there. However, the TL notes and TL rants of the chapters of Oda Nobuna are mostly the translator' personal opinion of the chapter or commentary, something that would be more suited for forums or social media networks instead of a chapter article. Here are one sample of a TL Note and a TL rant; ''"TL Note: I can't say how embarrassed I am for translating this. God, did those chinese translators translate it wrong!? *facepalm*"'' ''"TL Rant: Now we know Chuunibyou + Otaku + Man with power = Dangerous pervert."'' Thanks. [[User:Primus de Pedos|Primus de Pedos]] ([[User talk:Primus de Pedos|talk]]) 10:04, 6 June 2013 (CDT) About Azai/Asai Nagamasa, what do you think? http://forums.animesuki.com/showthread.php?p=4717835#post4717835 --[[User:Thuruk|Thuruk]] ([[User talk:Thuruk|talk]]) 21:12, 10 June 2013 (CDT) Hey, i noticed you changed two of my spelling fixes (Marvelous & dueling) to British English on [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume5_Chapter2|Oda Nobuna no Yabou Volume 5 Chapter 2]]. If British English is supposed to be used for everything shouldn't the following terms for example also be modified? * armor to armour * favorite to favourite * harbor to harbour (Sorry if i did anything wrong, i just registered so I am still learning the ropes.) --[[User:Ginja04|Ginja04]] ([[User talk:Ginja04|talk]]) 13:11, 11 June 2013 (CDT) :Ah - actually, on this wiki, American English is the standard. ([[Format_guideline#Spelling_and_Grammar]]) -[[Special:Contributions/216.16.230.126|216.16.230.126]] 15:54, 11 June 2013 (CDT) (Akira too lazy to log on) :(RE:) Ah, my bad, then. Sorry for overstepping there. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 21:12, 11 June 2013 (CDT) ''Quote: "Wondering, why you shifted the Translators Notice to the Notes and References?"'' The location of the notice varied (and in some cases does not exist) and because it is not actually part of the chapter i figured the ''Translator's Notes and References'' is the best place for it. I also placed it inside the ''noincude'' tags to make sure it does not show up after every chapter on the full text pages. (i would also like to (re)move or at least ''noinclude'' the "Note from Translator" at the top of every page because it is a given that the translations might be rough or in need of editing, but i think i will ask Tarmade about that first) --[[User:Ginja04|Ginja04]] ([[User talk:Ginja04|talk]]) 11:46, 12 June 2013 (CDT) :''Quote: "I see, I originally thought of just taking the facebook page and ref it to the Chapters..."'' :I asked Tarmade about the translator notes (see his [[User_talk:Tarmade|talk]]) and he does not seem to mind where we place them as long as they are on the page. :I think my location is the most logical because it does not interfere with the chapter itself and readers will see the notice when they reach the end of the page or try to go to the next chapter using the navigator. :What do you think? :He also noted that the Notice/Warning at the top of chapters can be removed so i will start removing them soon. Re: ''"Wondering, shouldn't cross-dressing have a 'dash'? I got my info from (site)."'' It's the same way and you can use it interchangeably. I changed it to "crossdress(ing)" because it looks more like a complete word. [[User:Primus de Pedos|Primus de Pedos]] ([[User talk:Primus de Pedos|talk]]) 02:42, 15 June 2013 (CDT) Yes. I would be good to standardize them. On another topic, do ote that I'm using the more common Americanized spelling. [[User:Primus de Pedos|Primus de Pedos]] ([[User talk:Primus de Pedos|talk]]) 02:45, 15 June 2013 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information