Editing
Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS1 Chapter5
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Часть 6=== Мисака Микото и Уихару Казари покинули номер Сатен, выбежали из отеля и понеслись к железной дороге, которая проходила сквозь весь Город Свободных Искусств. Использование телепортации Шираи Куроко было бы более быстрым способом передвижения, но проводы девушки-психометра, должно быть, заняли у неё время, так они не могли с ней связаться. — Думаю, что Сатен-сан, скорее всего, в самой восточной части Города Свободных Искусств. Общей информации по комплексу зданий в сети не было, и нам, наверное, надо проверить компьютер, отключённый от неё, чтобы что-то узнать, но данные по местоположению у меня есть, — сказала Уихару, бегущая рядом с Микото. Отель, в котором они остановились, тоже находился в восточной части, но из-за размеров города, это расстояние пешком преодолеть не так уже и легко. Они не знали, что с Сатен в данный момент, однако направлялись внутрь комплекса зданий Города Свободных Искусств. Времени на оптимизм уже не было. Нападение на комплекс и силовое решение всех проблем с помощью рейлгана Микото будет наилучшим вариантом действий. Станцию они нашли быстро. Специальный поезд, курсирующий над гостями туда и обратно, представлял собой сочетание монорельса и американских горок. Его станция была не просто грубым прямоугольным зданием. Расположенные одна за другой платформы окружало стеклянное строение. Но внутрь Микото и Уихару попасть не смогли. С оглушающим грохотом стена здания внезапно взорвалась. Состоящая из множества стеклянных частей, она разбилась вдребезги. Закручивающиеся как на американских горках рельсы разорвало, и они упали на землю, уничтожая ещё больше рельсов по пути вниз. Когда масса конструкций рухнула на белый песок, во все стороны резко понеслась огромная песчаная буря. — Аааа?! — закричала Уихару, поглощённая вихрем. Микото при помощи магнетизма подняла в воздух управляемый ей железистый песок и, воспользовавшись им, смахнула песчаную бурю в сторону. Было заметно, что сквозь синее небо из определённой точки в воздухе к разрушенной стене здания тянется остаток инверсионного следа. В поле зрения Микото что-то промелькнуло. Приблизительно на двадцатиметровой высоте. Чёрный силуэт прыгнул с пляжа во внутренний канал. — Летучая рыба?!. — вскрикнула Микото, увидев это судно странной формы, похожее на два каноэ, поставленные одно на другое, и с двумя крыльями по обеим сторонам. В это же время ещё больше Мишкоатлей прыгали с пляжа во внутренние каналы и с большой скоростью направлялись дальше в центральные области. Со стороны окружающих Микото туристов не последовало никаких криков. Но они были не то чтобы совсем спокойны. Люди стояли вокруг с беспомощными взглядами, так как не могли понять шоу это или настоящее нападение. — … Микото стиснула зубы и посмотрела на линию горизонта над пляжем. Она увидела множество закрученных инверсионных следов эскадрильи Лавезе, сражающейся с Мишкоатлями над океаном, но, похоже, на этот раз преимущество имела атакующая сторона. Эскадрилья Лавезе не смогла остановить реальное военное вторжение в Город Свободных Искусств, и повсюду слышались многочисленные взрывы. «Нашли же время…» — Во всяком случае, на поезде уже не поедешь. Не все пути вывели из строя, но дорогу остановят просто в целях безопасности!!! — Н-но как же Сатен-сан?!. — Не волнуйся. Поезда не единственный транспорт. Если мы поймаем такси… Микото умолкла как раз в тот момент, когда множество взрывов и грохот, наконец, разрушили ту иллюзию, которую создал город. Ситуация вышла за пределы того, что можно принять представление, и на людей напал страх, приведя к панике. С удивлением наблюдая эту картину, Микото и Уихару услышали женский голос. — Эй, что вы там делаете, став как столбы?! Они обернулись, чтобы обнаружить позади кинорежиссёра по имени Беверли. — Там же опасно, так что давайте за мной! Быстрее!!! Это не представление!!! — прокричала Беверли, хватая Микото с Уихару за руки и таща их за собой. Но они вдвоём были встревожены ещё больше, чем Беверли. — Постой! Мы должны кое-куда пойти!!! — И вы хотите дождаться такси? Вас просто раздавят, если останетесь здесь!!! — закричала Беверли в ответ. Из-за того, что ракеты Мишкоатлей разрушили рельсы, огромное количество людей устремилось прочь со станции. А те, кто этого не знал, хотели убраться отсюда как можно быстрее, поэтому они неслись на станцию. Два противоположных людских потока столкнулись, в результате чего их напор сразу же остановился. Это лишь ещё больше распространило неразбериху. Направленное движение людей, похожее на реку, остановилось, словно берега этой реки были разрушены. Когда волнения докатились до того места, где стояли Микото и Уихару, Беверли с силой потянула их за руки. Они втроём спрятались в каком-то ближайшем убежище практически в тот самый момент, когда основной проход переполнила толпа людей. Беверли вытерла испарину и вздохнула. — Сталкиваются люди, пытающиеся укрыться в зданиях, и люди, которые считают, что внутри зданий опаснее, чем снаружи. Дороги больше не функционируют. Всё равно что пробираться сквозь переполненный поезд. Масса людей стала стеной. — Не может быть… — Если даже люди не могут пройти, то каким образом проедет большой транспорт? Я не знаю, это террористы нападают на город или что, но, как минимум, вся транспортная система полностью бездействует. Их последняя надежда на машину, исчезла. Заторы из автомобилей, пытающихся уехать, только усложняли создавшееся положение. Микото снова вспомнилось, насколько странным было данное место. Образ грандиозной декорации для фильма, созданный официальными властями Города Свободных Искусств, с треском терпел крах. «Значит и с машиной не выйдет…» Исходя из текущего положения, такси они не дождутся. Микото и Уихару чувствовали себя так, словно оказались в эпизоде фильма-катастрофы. Масса паникующих людей ползла в их направлении. Она походила на гигантское человеческое цунами. — Чёрт, — вырвалось у Беверли. — Я думала, что эти неизвестные корабли немного странные. В отличие от других аттракционов или шоу, чувствовалось, что они не пользуются уловками для целенаправленного влияния на психику гостей. Но если они не часть шоу, то что творится в этом городе?! Она была озадачена, но у них не было времени разбираться с её вопросами. Микото сходу спросила: — Беверли-сан, ты умеешь водить мотоцикл? Нам необходимо попасть в одно место. — Нет, у меня нет прав и посмотрите туда. Дороги совсем не действуют в качестве таковых. Я не шутила, когда говорила, что там вас могут задавить насмерть. Укрытие внутри большого здания и ожидание окончания беспорядков может спасти вам жизнь. — Проклятье, — не сдержалась Микото. Они не могут воспользоваться поездом или машиной. Даже идти будет трудно. Пока они здесь застряли, опасность может подбираться к Сатен всё ближе, но пробивание вперёд силой, рискованно тем, что их поглотит живой вал, что их ранят или даже хуже. Микото мысленно представила карту района, ненадолго задумалась, а затем повернулась к Уихару. — Уихару-сан, пошли обратно в отель. — Нет!!! — Не пойми не так. Мы делаем это, чтобы спасти Сатен-сан. Микото схватила Уихару за плечи и посмотрела ей в глаза. Она говорила медленно, чтобы мысли Уихару не захватил окружающий беспорядок. — Где-то в отеле должна быть Куроко. Мы должны её найти и при помощи её телепортации направиться туда, где находится Сатен-сан. Понимаешь? После того, как Уихару дважды кивнула, Микото посмотрела на Беверли. — А вы что собираетесь делать, Беверли-сан? — Я тоже беспокоюсь за остальную часть вашей компании… Но я думаю, что было бы лучше подождать, пока всё немного успокоится, и потом идти в отель. Сейчас опасно. Я очень хочу остановить вас, но… — Беверли ненадолго притихла. — С этой девочкой, Сатен, что-то случилось? — Да… Услышав это, Беверли тяжело вздохнула. — Тогда у меня нет выбора. — ? Микото нахмурилась, а Беверли заговорила с интонацией человека, который понял, что его действия являются помехой. — Я не в курсе положения вещей, но, похоже, у вас есть план действий, стоит вам только добраться до отеля. Неужели вы каким-то образом собираетесь вызвать вертолёт? Не буду интересоваться подробностями… Всё, что я могу, так это использовать мои приёмы киносъёмки для чтения сердец гостей, с целью довести вас до отеля так, чтобы волны людей вас не поглотили. — Беверли-сан… Микото благодарно поклонилась. Беверли улыбнулась, не придавая этому особой важности, и схватила Микото с Уихару за руки. Открытое пространство снаружи превратилось в людской потоп. Смотря на эту ужасающую картину, Беверли произнесла: — Всё может обернуться очень плохо…
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information