Editing
Amaryllis au Pays de Glace : Chapitre 3
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Chapitre 3 : La fĂȘte de la priĂšre== ===Partie 1=== Huit personnes sont lĂ©gĂšrement blessĂ©es, et aucun mort nâest Ă dĂ©plorer. Fort heureusement, les dĂ©gĂąts sont bien moins importants que prĂ©vu. Le plus urgent reste la route principale qui est complĂštement bouchĂ©e, mais on a pu la remettre en service au bout de deux jours, et trois jours plus tard, la voilĂ comme neuve. On a dĂ©cidĂ© de ne pas parler aux villageois de la « mystĂ©rieuse piĂšce » trouvĂ©e lors de l'opĂ©ration de sauvetage. Câest le maire qui en a dĂ©cidĂ© ainsi. Il pense qu'il est prĂ©fĂ©rable de l'Ă©tudier avant d'en rĂ©vĂ©ler l'existence. Et cinq jours aprĂšs le sĂ©isme... â Vicia ! Vicia Toxin ! appelĂ©-je dans le couloir, vĂȘtue d'un uniforme d'infirmiĂšre. Le brouhaha des enfants dans la salle d'attente cesse immĂ©diatement pour laisser place au silence, et une fille avance d'un pas hĂ©sitant dans ma direction. â C'est toi ? â Matricule 00218, Vicia Toxin. La fille redresse son petit corps tout en se prĂ©sentant. â Pas mal. C'est bien, Vicia. Je caresse sa tĂȘte et elle me sourit d'un air joyeux. â Professeur... Professeur Viscaria !<!-- Elle dit sĂ»rement teacher dans le sens docteur (aka hakase en jap) ici, comme dans un hĂŽpital.--> â Une seconde... ''Splash.'' J'entends quelqu'un se laver les mains, et Viscaria apparaĂźt peu aprĂšs, vĂȘtue de blanc. â DĂ©solĂ©e pour l'att-... Hein, Vicia ? Qu'est-ce qui se passe ? â Euh... Vicia pose ses mains sur son ventre tout en levant les yeux vers elle avant de dire : â Mon ventre me fait mal. â Ah... Quel genre de douleur ? â J'ai l'impression que mes vis couinent. â Je vois. Viscaria acquiesce tout en bougeant ses antennes. â Bien, allonge-toi ici. â Vous allez m'ouvrir le ventre ? Vicia s'allonge sur le lit avec un regard mal Ă l'aise. â Tout ira bien, lui rĂ©pond Viscaria avec une expression pleine de tendresse. Ăa ne te fera pas mal du tout. Ăa sera fini en un clin d'Ćil. â Vraiment ? â Oui. Viscaria esquisse un sourire maternel pour rassurer la fille qui reste malgrĂ© tout un peu inquiĂšte. â Bien. Sois sage et dĂ©sactive tes circuits mentaux. â D'accord. â Et tes circuits de contrĂŽle aussi. â D'accord. Soit dit en passant, il existe trois circuits principaux chez un robot. Les « circuits mentaux » sont en gros comme le cerveau pour les humains, et servent de tour de contrĂŽle pour le corps tout entier. Les « circuits de contrĂŽle » sont l'Ă©quivalent des nerfs et de la colonne vertĂ©brale, ils permettent de faire circuler l'information en provenance des circuits mentaux dans tout le corps. Enfin, il y a les « circuits de sĂ©curitĂ© » qui s'assurent du bon fonctionnement des deux types de circuits prĂ©cĂ©dents.<!--Note : L'auteur avait dĂ©jĂ utilisĂ© exactement la mĂȘme logique dans son prĂ©cĂ©dent roman, Iris on Rainy Days, j'ai repris les mĂȘmes termes que j'ai choisis la derniĂšre fois.--> â Professeur... C'est... fait... La voix de Vicia s'interrompt, et la lueur dans ses yeux s'estompe. AprĂšs s'ĂȘtre assurĂ©e que ses circuits mentaux Ă©taient bien en veille, Viscaria se met Ă l'examiner. â Voyons voir... Elle soulĂšve le chemisier de la fille avec une de ses antennes mĂ©talliques, dĂ©voilant un ventre blanc, puis elle insĂšre cette mĂȘme antenne doucement Ă l'intĂ©rieur en passant par le nombril. AprĂšs un petit mouvement et un lĂ©ger dĂ©clic, l'abdomen de Vicia s'ouvre. â Hm... Viscaria examine les entrailles de la fille avec un regard sĂ©rieux. L'antenne au bout de son doigt frĂ©tille comme un ĂȘtre vivant, alors quâelle retire une membrane translucide en dessous de quoi se trouvent les circuits internes. â Ahh, alors c'Ă©tait bien ça... â C'est-Ă -dire ? Je regarde par-dessus l'Ă©paule de Viscaria en direction de Vicia. â Une inflammation autour des batteries, dit-elle tout en allumant une lumiĂšre au bout de son antenne. Ăa vient de quelque part Ă l'intĂ©rieur de l'estomac de Vicia, vu que les batteries sont dĂ©formĂ©s comme du plastique fondu. â Encore ? â Oui. Exactement au mĂȘme endroit que le prĂ©cĂ©dent. Mais... â Mais ? â Elle aura peut-ĂȘtre encore mal, mĂȘme aprĂšs l'avoir changĂ©e... Viscaria se met Ă froncer profondĂ©ment des sourcils. â ModĂšle HRM1103. SĂ©rie 01102C. â Une seconde. Je me dirige vers la piĂšce voisine, et me mets Ă fouiller dans des Ă©tagĂšres hautes jusqu'au plafond, oĂč sont rangĂ©s divers composants. Les piĂšces de rechange pour les villageois sont entreposĂ©es ici. En termes d'importance pour le village, cet entrepĂŽt vient juste aprĂšs Blanche Neige. â HRM1103. 01102C, rĂ©citĂ©-je Ă voix haute. Une des Ă©tagĂšres s'Ă©claire. Un tiroir d'une teinte lĂ©gĂšrement bleutĂ©e s'ouvre automatiquement, indiquant que ce que je cherche existe. J'en sors un objet de la forme d'un donut<!--baumkuchen dans la version originale, mais bon, je pense que la majoritĂ© des gens voit pas ce que c'est...-->, et retourne dans la salle d'analyse. â C'est bien celle-lĂ ? â Oui. Tiens, jette l'ancienne. Je regarde la piĂšce distordue posĂ©e sur le lit. C'est la partie « infectĂ©e » retirĂ© du corps de Vicia.<!--Le corps de Vicia, pas Viscaria... ou alors retirĂ© par Viscaria --> Elle est tellement dĂ©formĂ©e qu'on ne croirait pas qu'il s'agit de la mĂȘme. Elle tĂ©moigne de la douleur ressentie par la fille, alors jâai le cĆur qui se serre. ===Partie 2=== AprĂšs l'opĂ©ration de Vicia, on procĂšde au diagnostic d'une dizaine d'autres personnes jusqu'Ă la fin de la matinĂ©e. â Y'avait du monde aujourd'hui... Viscaria s'affale sur le canapĂ© puis fait craquer sa nuque. Des dĂ©chets peuvent s'accumuler dans les circuits mentaux des robots aprĂšs des efforts de concentration importants, ce qui peut provoquer leur corrosion. â T'es sĂ»re que ça va ? Tu travailles comme une dingue en ce moment. â Mais oui, je te dis. Je me sens mieux que toi qui dois te coltiner plus de cent heures de conduite de glacemobile par semaine. â Ne force pas trop. Viscaria est ni plus ni moins notre experte en technologie, alors on a tendance Ă nous reposer sur elle pour tout et rien. On pourrait sĂ»rement installer le mĂȘme manuel de rĂ©paration qu'elle, mais il y a de grandes chances qu'on plante car nos spĂ©cifications techniques sont insuffisantes. â Le Bureau des piĂšces de rechange doit ĂȘtre au bout du rouleau...<!-- »Spare Ops is probably at its limits⊠»--> Tout au long des cent derniĂšres annĂ©es, nous avons procĂ©dĂ© Ă la maintenance et au support de Blanche Neige, Ă la Toupie du serveur central, aux Berceaux des maĂźtres, et la ForĂȘt Paradoxale oĂč se trouve Blanche Neige â tous les jours, on les vĂ©rifie, nettoie et rĂ©pare. Mais peu importe la qualitĂ© de ces maintenances, Blanche Neige reste un gros morceau de mĂ©tal. Son corps est lentement corrodĂ© jusqu'Ă la moelle. Ainsi, un jour, soixante-dix ans aprĂšs notre arrivĂ©e ici, nous sommes tombĂ©s Ă court de matĂ©riaux pour Blanche Neige. On ne savait pas quoi faire. Ă ce rythme, Blanche Neige allait cesser de fonctionner. Nos chers maĂźtres allaient mourir. Y avait-il un moyen d'obtenir ces fameux matĂ©riaux â aprĂšs une longue rĂ©flexion, une solution vint Ă nous. L'extraction. On extrait des composants du corps de robot, les raffine et les utilise pour maintenir Blanche Neige. Dans ce monde souterrain coupĂ© de tout, oĂč les ressources sont limitĂ©es, il n'y a pas d'autres choix. Mais cela nâest Ă©videmment pas sans risque. Les robots qui ont subi ces « extractions » peuvent ne plus pouvoir se dĂ©placer Ă cause de dĂ©faut dans certaines parties. Pour rĂ©soudre ce problĂšme, on utilise des « pseudo-piĂšces de rechange » constituĂ©es de matĂ©riaux similaires pour remplacer les piĂšces extraites. Les corps des villageois sont ainsi transformĂ©s chaque jour qui passe. ... Et une fois que tout a Ă©tĂ© remplacĂ© par ces piĂšces de rechange. Viscaria nous l'a expliquĂ© un jour. ... Ces piĂšces ne rĂ©pondent pas aux normes officielles, alors peu importe le raffinage subi, elles ne peuvent pas ĂȘtre compatibles Ă cent pourcent, et leur vitesse de dĂ©gradation est plus rapide. Ainsi, les patients qui ont subi une extraction risquent de facilement tomber en panne. MalgrĂ© tout, les villageois se sont ruĂ©s en masse pour donner leurs piĂšces. Moi aussi, j'ai dix-sept piĂšces Ă©changĂ©es avec des piĂšces de rechange : deux Ă la tĂȘte, deux Ă la main droite, trois Ă la main gauche, une Ă la jambe droite, deux Ă la jambe gauche, et sept dans le reste du corps. Au dĂ©but, seuls les robots adultes Ă©taient concernĂ©s par ces extractions, mais au final, mĂȘme les petits enfants ont fait don avec bravoure des leurs. Selon les derniĂšres statistiques, un enfant a en moyenne 4.2 piĂšces extraites, contre 11.3 pour un adulte. ''Pin pon pan pon.'' Le carillon sonne comme une cloche Ă vache, indiquant la fin de la pause. â Bon, c'est l'heure. Viscaria se lĂšve du canapĂ©, et ajuste le col de sa robe blanche. â Amaryllis, Ă quelle heure sont les rendez-vous cet aprĂšm ? â Hm, il y en a trois Ă 1h, quatre Ă 2h et... Pile Ă ce moment-lĂ ... â Mais qu'est-ce que tu racontes ?! Une voix de jeune fille rĂ©sonne. â J-J-J-J-Je veux pas aller Ă l'hĂŽpital. â C'est quoi ton problĂšme ?! ArrĂȘte de te forcer, tas de ferrailles ! â J-Je dĂ©teste l'ho... l'hĂŽpital. DĂ©teste, dĂ©teste. Puis s'ensuit un familier « Gaaaa piiii ». Viscaria et moi Ă©changeons un regard. â Les urgences d'abord. Viscaria tire son bĂ©ret vers le bas, et hausse les Ă©paules. ===Partie 3=== Par la suite, deux semaines passent. Les lumiĂšres brillent sur la scĂšne taillĂ©e dans la glace, provoquant des Ă©clats lumineux aveuglant tel un cristal. Le centre du théùtre est rempli Ă craquer l'audience<!--The center of the arena is filled with a scattered-style audience seating-->, Ă©tant donnĂ© que plus de trois cents villageois sont amassĂ©s ici. La tant attendue fĂȘte de la priĂšre est enfin arrivĂ©e. La ferveur dĂ©bordante du public contamine la scĂšne, presque au point de la faire fondre. La fĂȘte va se tenir du matin au soir, et tous les travaux sont suspendus. Moi aussi, j'ai bien l'intention de profiter de la fĂȘte jusqu'Ă ce que ce soit mon tour de monter sur scĂšne. Mais... â Pourquoi t'es assis Ă cĂŽtĂ© de moi ? â Oh allez, fais pas ta mijaurĂ©e. â On est assis par ordre de passage. C'est le siĂšge du maire. â Le vioque m'a filĂ© la permission. â Rah... Ce Camomille... Ce rare moment de dĂ©tente que j'ai enfin pu avoir est complĂštement gĂąchĂ© par ce coureur de jupon. « HĂ©, bas les pattes. » « HĂ©hĂ©hĂ©. » Cet Ă©change se rĂ©pĂšte inlassablement, et en un clin d'Ćil, c'est dĂ©jĂ l'heure des reprĂ©sentations. ''Ta-Talatatatata tattala.'' Un sextuor souffle gaiement dans leurs trompettes. « Pas trop tĂŽt ! » « VoilĂ ! » « Enfiiiiin ! » L'audience entre en transe. Des cris perçants dĂ©chirent lâair enflammĂ© du théùtre. â Sur ce, que la 108e cĂ©rĂ©monie de la fĂȘte de la priĂšre pour la rĂ©surrection des maĂźtres commence. Avec sa voix enchanteresse, l'hĂŽtesse Cattleya annonce le dĂ©but des hostilitĂ©s, et le public s'embrase Ă nouveau. â On commence par un discours du maire. Et au milieu du tonnerre d'applaudissements, le maire Camomille apparaĂźt sur l'estrade. Cette scĂšne oĂč sa tĂȘte roule sur le sol semble tout droit sortie d'un film d'horreur avec des zombies. â C'est moi, le maire Camomille !!! Il rĂ©pĂšte la mĂȘme chose depuis plus de cent ans. « Monsieur le maire ! » « Il est toujours vivant ?! » « Trop mimi ! » Des voix se font entendre dans le public. â Comme vous le savez tous, la fĂȘte de la priĂšre est un rituel pour souhaiter Ă nos maĂźtres adorĂ©s le plus agrĂ©able des sommeils, dans l'espoir qu'un jour, ils se rĂ©veillent. Autrement dit... La fĂȘte de la priĂšre est une fĂȘte traditionnelle avec plus de cent ans d'histoire. Au dĂ©but, c'Ă©tait un simple rituel annuel pour offrir ses priĂšres aux maĂźtres, mais Ă mesure que le temps passa, cela impliqua des chants, des danses et autres formes de reprĂ©sentations. Ainsi, tout en divertissant les villageois qui vivent sous terre depuis un long moment, l'objectif principal est d'aiguiser leurs « talents » pour quand les maĂźtres se rĂ©veilleront. Les programmes font l'objet d'un vote, la base de ce vote Ă©tant « Est-ce que cela ferait plaisir Ă nos maĂźtres ? ». â Autrement dit, la fĂȘte de la priĂšre n'est pas qu'un simple moment de divertissement, mais Ă©galement la volontĂ© honorable d'ĂȘtre affĂ»tĂ© pour le jour oĂč... Et au bout d'une demi-heure de discours... « C'est trop long ! » « Assez ! » « Descendez de lĂ ! » Dâincessantes huĂ©es se mettent Ă rĂ©sonner. Comme tous les ans, le maire a fait toujours son apparition sous les vivats de la foule, avant de s'Ă©clipser de la scĂšne sous une bronca. « Ne jetez pas d'objets ! » « Ah, des vis ! » Cattleya, qui est en charge de la scĂšne, se met Ă crier. Une fois le discours du maire terminĂ©, le staff fait le mĂ©nage sur la scĂšne (les objets seront rendus Ă leur propriĂ©taire Ă la fin de la fĂȘte), puis, un clairon de trompette sonne Ă nouveau. (Ăa commence enfin.) â Candidats numĂ©ro 1 ! Veuillez applaudir Ceolaria et Curl ! (Ceolaria est l'abrĂ©viation de Calceolaria, et Curl d'Ivory Curl.) Alors que la sublime voix de Cattleya rĂ©sonne, un homme et une femme font leur apparition sur scĂšne. La femme est Ceolaria, un robot domestique Ă l'apparence d'une femme de 80 ans. C'est un « robot de substitut » conçu par un mari qui a perdu sa femme et qui voulait attĂ©nuer sa solitude, et elle a continuĂ© Ă vivre mĂȘme aprĂšs la mort de son maĂźtre. L'homme est Curl, un robot qui a jadis fait partie d'un illustre orchestre, et qui est aujourd'hui le musicien attitrĂ© du village. â Je suis vraiment nerveuse d'avoir Ă©tĂ© choisie pour participer en premier. Je vais maintenant chanter « GenĂšse de la menthe verte » dont mon dĂ©funt maĂźtre adorĂ© Ă©tait fan.<!-- I shall perform the 'Spearmint Genesis' my deceased husband loved.--> Ceolaria s'incline Ă©lĂ©gamment pour saluer le public, et la foule l'accueille immĂ©diatement par un tonnerre d'applaudissements juste avant que le silence ne retombe. Il n'y a plus aucun bruit, car tout un chacun sait qu'il est temps d'Ă©couter. Son partenaire de scĂšne, Curl, tient son caractĂ©ristique alto Ă©lectronique dans les mains et est positionnĂ© en diagonal derriĂšre elle. La mĂ©lodie ininterrompue de l'alto se met Ă emplir la scĂšne, et Ceolaria commence Ă chanter. ''Avant la naissance des humains, il y a fort, fort longtemps.'' ''Les innombrables messagers des dieux, descendirent des cieux.'' ''Les larmes aux yeux, ils se transformĂšrent en pluie divine.'' ''Ainsi naquirent les ocĂ©ans, naquirent les ocĂ©ans.''<!--Au final, mes genoux ont pas compris le rapport avec la menthe verte cela dit--> Avec une voix claire mais triste, elle chante une chanson qui raconte la genĂšse du monde. Une atmosphĂšre solennelle envahit le théùtre, et tout le monde est submergĂ© par la mĂ©lancolie et la tristesse. La reprĂ©sentation de Ceolaria n'a pas changĂ© ces trente derniĂšres annĂ©es< !âParadoxal, quand on sait que les rĂšgles mises en place sont justement pour Ă©viter que ça soit trop ressemblant dâune annĂ©e sur lâautre -->, mais Ă chaque fois que je l'entends, j'ai l'impression que c'est la premiĂšre fois. â ... Et voilĂ . Merci de m'avoir Ă©coutĂ©e. Une fois la reprĂ©sentation terminĂ©e, c'est une vĂ©ritable ovation qui s'abat sur la scĂšne. Les deux robots saluent le public et retournent en coulisses. (Quelle chanson magnifique...) Alors que je plisse les yeux et m'imprĂšgne de ces Ă©motions qui planent encore en moi, la voix de Cattleya rĂ©sonne Ă nouveau. â Au tour des candidats numĂ©ro deux ! Voici venu le tour de magie de Vicia et Grayano<ref>AbrĂ©viation de grayanotoxine</ref> ! ===Partie 4=== Le show continue. Des duos garçon/fille chantent, mettent en scĂšne des tragĂ©dies, des comĂ©dies, des tours de magie, des imitations â il y a des choses auxquelles on est familiers, mais Ă©galement des nouvelles ; l'ambiance dans le théùtre est toujours autant en Ă©bullition. Je suis toujours dans le public, acclamant par moments, et pinçant la main baladeuse d'Eisbahn le reste du temps. Cela fait deux heures que la fĂȘte a commencĂ©. â Et maintenant, voici venu le tour des candidats numĂ©ro 25 : « Hue Dada » de la petite Daisy et Gappy. (Oh, les voilĂ .) Je me penche en avant. L'arriĂšre-plan se transforme en un terrain similaire Ă celui d'une cour de rĂ©crĂ©ation, et Daisy fait son apparition, Ă cheval sur Gappy. « Ahahaha ! » « C'est Gappy ! » « Gappy le tas de ferrailles ! » et les enfants Ă©clatent de rire. â J-J-J-Je suis pas un tas de ferrailles ! â Ăa suffit, la ferme. Daisy donne une claque sur la tĂȘte de Gappy, ce qui fait Ă nouveau s'esclaffer le public. â Allez, en avant ! â D-D'accord ! Daisy chevauche Gappy et lui donne des coups de pied sur le torse, on a l'impression que ce dernier va s'effondrer Ă la moindre seconde. Gappy s'avance lentement et de façon maladroite, pendant que ses chenilles produisent un bruit grinçant. â Ok, on va maintenant assister au saut le plus gĂ©nial de l'histoire ! annonce l'hĂŽtesse Cattleya. Un « mur » de glace est poussĂ© sur la scĂšne. â HĂ©, une seconde. â Quoi ? Je murmure Ă Eisbahn assis Ă cĂŽtĂ© de moi : â Un saut... ils vont sauter par-dessus ce mur ? â On dirait bien. Ă vue de nez, le mur fait au moins trois fois la taille de Daisy. Il paraĂźt complĂštement improbable qu'elle rĂ©ussisse Ă sauter par-dessus tout en chevauchant Gappy. (Non, impossible de chez impossible.) Des chuchotements s'Ă©lĂšvent Ă©galement du reste du public. « Sauter par-dessus ce truc ? » « C'est une blague, non ? » « Impossible. » VoilĂ en gros ce qui se dit. Mais Daisy lance un regard plein de confiance, et fait reculer Gappy de quelques mĂštres. Visiblement, ils prennent de l'Ă©lan avant de sauter. â C'est trop dangereux. Je me lĂšve. S'ils s'Ă©crasent contre le mur, il va y avoir de la casse. â Attends donc. Le coureur de jupons Ă cĂŽtĂ© de moi me retient par le bras. â HĂ©, lĂąche-moi, lui dis-je en le fusillant du regard. â Ils ont une idĂ©e. â Hein ? â Regarde lĂ -bas. Eisbahn pointe la scĂšne du doigt. â Tu vois le drap par terre devant le mur ? Y'a sĂ»rement un tremplin en dessous. â Qu'est-ce que t'en sais ? â C'est une technique classique.<!-- »There's a similar trick. » --> Il est vrai qu'il y a quelque chose de fin disposĂ© sur le carrĂ© de pelouse. â Alors ils devraient pouvoir sauter par-dessus ? â SĂ»rement. Je me rassois. S'il a vu juste, j'aurais gĂąchĂ© leur reprĂ©sentation si je les avais arrĂȘtĂ©s. L'agitation gagne la foule. Je plisse les yeux, et je vois que le duo s'est Ă©lancĂ©. Les chenilles de Gappy tournoient intensĂ©ment alors que le bruit de friction rĂ©sonne, et on sent des Ă©tincelles prĂȘtes Ă jaillir au moment oĂč ils se ruent en direction du mur. Que va-t-il se passer, comment est-ce que ça va se finir â tout en retenant son souffle, tout le monde assiste au dĂ©fi insensĂ©, et au moment oĂč ils sont sur le point de s'Ă©craser contre le mur â le corps de Gappy s'enfonce et avec le rebond, ils s'Ă©lancent en l'air. (Ah !) CâĂ©tait censĂ© ĂȘtre un saut de plusieurs mĂštres de haut. HĂ©las, ils semblent perdre l'Ă©quilibre et s'envolent tĂȘte la premiĂšre Ă l'arriĂšre de la scĂšne telle une balle en plastique, ce qui provoque un bruit fracassant. â Daisy ! Gappy ! Instinctivement, je me lĂšve et me rue vers l'estrade. â Rien de cassĂ©...?! Je soulĂšve Gappy, qui ne bouge plus. â Ga-Ga-Gappy, marmonne-t-il faiblement, sa tĂȘte hĂ©misphĂ©rique complĂštement cabossĂ©e. Ă ce moment-lĂ ... â EspĂšce d'idiot...! Un rugissement. â On y Ă©tait presque... Gappy, t'es trop nul ! Bon Ă rien ! Tas de ferrailles ! Je vois Daisy Ă cĂŽtĂ© de moi complĂštement furax, le visage rouge de colĂšre. Elle semble lĂ©gĂšrement blessĂ©e. [[Image:Amaryllis089.jpg|thumb]] â J-J-J-J-J-Je ! Gappy tente de se dĂ©fendre tout en restant dans mes bras. â J-Je suis pas un tas de ferrailles. â La ferme, tas de ferrailles ! On s'est entraĂźnĂ©s pendant des heures ! Tout est de ta faute si on a foirĂ© ! â J-J-J-J-J-J'ai fait de-de mon mieux... C'est ta faute, Daisy ! â Quoi...?! Daisy Ă©carquille les yeux, le corps frĂ©missant sous la colĂšre. Et c'est alors qu'elle hurle : â Je te dĂ©teste, Gappy...!!! Puis elle se met Ă courir sans regarder derriĂšre elle. ===Partie 5=== MĂȘme aprĂšs l'intermĂšde, Daisy n'est toujours pas revenue. (Ah lĂ lĂ lĂ ...) J'ai envie de partir Ă sa recherche, mais je ne peux pas abandonner Gappy Ă son sort alors que de la fumĂ©e s'Ă©chappe de sa tĂȘte. Alors je l'emmĂšne Ă l'infirmerie. â C'est une sacrĂ©e blessure, indique lentement Viscaria en voyant Gappy. Enfin bref, je m'en occupe. Retourne Ă la fĂȘte. â Mais... â On dirait que c'est juste une bosselure. Pas de quoi en faire tout un plat. â Hm... Mais j'ai envie de rester jusqu'Ă ce qu'il soit rĂ©parĂ©. Puis, les rĂ©parations de Gappy prennent plus de deux heures, et je suis restĂ©e Ă ses cĂŽtĂ©s pendant tout ce temps. (Quelle tĂȘte de mule, cette Daisy. C'est pĂ©nible...) marmonnĂ©-je Ă moi-mĂȘme tout en quittant l'infirmerie. Les reprĂ©sentations de la matinĂ©e sont dĂ©sormais terminĂ©es. C'est bientĂŽt Ă mon tour, alors je me dĂ©pĂȘche de retourner Ă ma place. â T'as pris ton temps. Eisbahn me lance un regard enjouĂ©, les jambes posĂ©es sur le siĂšge devant lui. Et je ne fais aucun effort pour dissimuler mon dĂ©dain alors que je m'assois. â Bon sang. Elle va vraiment m'entendre, celle-lĂ . â Oh, t'es vraiment en rogne, dis-moi. â Ils se sont disputĂ©s sur la scĂšne de la fĂȘte de la priĂšre. C'est un manque de respect envers nos maĂźtres; â Peut-ĂȘtre que ça aurait Ă©tĂ© plus drĂŽle s'ils s'Ă©taient engueulĂ©s dĂšs le dĂ©but du show, non ? â EspĂšce d'idiot. Je donne un coup Ă la tĂȘte de mon blond de voisin. Ă ce moment-lĂ ... â Et maintenant, voici venir les candidats numĂ©ro 55 ! Amaryllis et Eisbahn vont nous interprĂ©ter... Hein ? Cattleya regarde intensĂ©ment le papier entre ses mains, complĂštement prise de court. â Un long baiser passionnĂ© ! Et c'est Ă mon tour de rester abasourdie. â Q-Q-Q-Q-Qu'est-ce que c'est que cette histoire ?! â Mouhahahaha, eh oui, t'as bien entendu ! Je l'attrape par le col et commence Ă le secouer dans tous les sens. â J'ai jamais entendu parler de ça ! â Mais je te l'ai dit, non ? rĂ©pond Eisbahn avec un large sourire, Le vioque m'a filĂ© la permission ! (Ah !) Je me rappelle des paroles prononcĂ©es par Eisbahn au moment oĂč il s'est assis Ă cĂŽtĂ© de moi. Il a dit exactement la mĂȘme chose. â Je croyais que c'Ă©tait juste au sujet de la place... â Quoi ? Tu veux dĂ©clarer forfait...? â Rah... Tu m'as bien eue... Dos au mur, je fusille du regard le coureur de jupons en face de moi. â ĂĂ , c'est du plan de fin stratĂšge, hein, dit-il en gloussant. â Je refuse de le faire. Ce... ce baiser passionnĂ©. â C'est ta premiĂšre fois ? â La ferme...! Je tape ce pervers sur la tĂȘte. â Amaryllis ! Eisbahn ! C'est Ă votre tour ! s'exclame Cattelya. â Arg... (Ăa craint. Si ça continue, je vais ĂȘtre disqualifiĂ©e. Cette fĂȘte n'a lieu qu'une fois par an, comment je pourrais expliquer mes maĂźtres que je sois disqualifiĂ©e sans mĂȘme participer ? Mais de lĂ Ă devoir embrasser cet idiot...!) Alors que je suis perdue dans mes pensĂ©es, il se met Ă froncer des sourcils. â Bon, dans ce cas, et si on chantait ? â Hein ? â Un duo avec moi. On monte sur scĂšne et on chante. Ăa devrait le faire, non ? â C'est... C'est bien mieux que s'embrasser, mais... â Mais, tu sais chanter ? Je compte chanter... â « Bonne nuit, cher maĂźtre. » (!) Je laisse Ă©chapper un cri de surprise. â HĂ©hĂ©hĂ©. Eisbahn sourit Ă pleines dents, et me pousse lĂ©gĂšrement dans le dos. â C'est dĂ©cidĂ©. Je sens que le piĂšge s'est refermĂ© sur moi. ===Partie 6=== (Quelle lumiĂšre aveuglante.) La lueur blanche engloutit la scĂšne artificiellement cristallisĂ©e, ce qui donne l'impression d'ĂȘtre sous le soleil. Les regards de l'audience sont comme des flĂšches transperçant mon cĆur, et je ne peux m'empĂȘcher d'ĂȘtre paralysĂ©e Ă cause de la tension. â Bah alors ? On a le trac ? â P-Pas du tout. J'ouvre la bouche lĂ©gĂšrement, pour m'assurer que ma voix ne soit pas trop tremblante. Pour ĂȘtre franche, je ne me sens vraiment pas Ă l'aise avec ce changement de partenaire de derniĂšre minute. Cette fĂȘte n'a lieu qu'une fois par an. Si j'Ă©choue, je n'aurais pas de seconde chance avant l'an prochain. â Tu peux pas te contenter de la jouer en mode automatique ? â Non. Il faut que ça soit du live. â T'as pas tort. Il ne montre aucun signe de tension, et mon cĆur ressent un Ă©trange sentiment, se demandant si je devais le dĂ©tester ou non. La musique se met Ă rĂ©sonner sur la scĂšne, et on se retrouve enveloppĂ©s par la mĂ©lodie mĂ©lancolique des instruments. Le duo est sur le point de commencer. (Un, deux, trois...!) ''Fais de beaux, de beaux, de beaux rĂȘves ce soir.'' Je serre ma main contre moi pour retenir la tension en moi alors que je chante. Et aussi Ă©tonnant cela puisse-t-il paraĂźtre, la voix d'Eisbahn rĂ©sonne parfaitement avec la mienne. (Hein...?) ''Je continuerai de te serrer contre moi, alors dors bien.'' ''Un jour, mĂȘme si ce pays disparaĂźt, la lumiĂšre du petit matin,'' La chanson continue, et je ne peux m'empĂȘcher de me montrer surprise par mon partenaire de scĂšne. C'est une voix puissante, suffisamment audible, un style de chant qui contrĂŽle Ă la perfection les points essentiels de la voix masculine. (C-C'est incroyable...!) ''Tout, et rien sont pour toi.'' ''C'est pour ça, fais de beaux rĂȘves ce soir.'' ''Jusqu'au jour oĂč tu te rĂ©veilleras.'' C'est comme conduire la glacemobile Ă l'unisson, alors que nos voix continuent de chanter en parfaite symbiose. Cette chanson est une version adaptĂ©e de la berceuse originale, alors c'est la premiĂšre fois que je la chante devant les autres. Pour autant, il arrive Ă la chanter comme s'il avait toujours Ă©tĂ© mon partenaire, et mĂȘme moi, je ne peux m'empĂȘcher d'y prendre du plaisir alors qu'on est sur le point d'arriver au refrain. Et enfin, le point d'orgue. ''La lumiĂšre s'abat sur moi dĂ©sormais.'' ''Un avenir radieux accompagne ces mains.'' ''Le monde t'appartient, tout comme demain.'' ''Et toi aussi, tu m'appartiens.'' ''Ă moi, la personne qui t'aime.'' La chanson prend fin. Le public reste silencieux. Puis... L'instant d'aprĂšs, les applaudissements se mettent Ă pleuvoir telle une tempĂȘte sur nous, alors que le public se lĂšve pour nous acclamer. C'est une standing ovation. (J'en reviens pas...) J'avais effectivement reçu des applaudissements lors des prĂ©cĂ©dentes fĂȘtes, mais ça n'avait rien Ă voir avec cette fois-ci. Nous sommes littĂ©ralement submergĂ©s par un assourdissant tonnerre d'applaudissements de la foule en dĂ©lire, Ă tel point qu'on a l'impression que le plafond de glace est sur le point de craquer. MĂȘme la fois oĂč j'avais reçu le prix d'honneur il y a seize ans, je n'avais pas eu droit Ă une telle ferveur. Mes circuits sont en surchauffe. (Mais quand est-ce qu'il a mĂ©morisĂ© les paroles ?) Je regarde son visage. Eisbahn continue Ă envoyer des baisers en direction du public. C'est alors que je me remĂ©more de ce qu'il a dit une fois : ''Je me lasserais jamais de l'entendre.'' Je vois. Je me rappelle. Je me rappelle avoir chantĂ© cette berceuse devant Blanche Neige, alors qu'il me regardait. (Alors c'Ă©tait donc ça.) â T'as vu, ça s'est bien passĂ©, non ? Eisbahn sourit d'un air enjouĂ©, comme un garçon qui a rĂ©ussi Ă jouer un mauvais tour. Mon cĆur se met Ă palpiter. â Le « Grand prix » du jury est cette annĂ©e dĂ©cernĂ© au duo Amaryllis et Eisbahn ! Pendant la remise du prix, c'est Ă nouveau un concert d'applaudissement qui se met Ă rĂ©sonner dans le théùtre. « FĂ©licitations, Amaryllis ! » « Comme prĂ©vu ! » « Bien jouĂ© ! » Encore sous le choc, je reçois mon prix sur la scĂšne. C'est la premiĂšre fois que je remporte le grand prix, et je n'aurais jamais cru le gagner un jour, encore moins avec Eisbahn. Je n'aurais sĂ»rement jamais rĂ©ussi toute seule, alors je ne peux m'empĂȘcher de me sentir redevable. Cela dit, il n'est venu recevoir son prix parce qu'il Ă©tait « trop crevĂ© ». Quel dommage de ne pas pouvoir partager ce moment de joie avec lui. Je lui remettrai sa rĂ©compense plus tard. Le prix d'honneur est remis à « GenĂšse de la menthe verte » du duo Ceolaria-Curl, le prix du plus bel effort au duo de Vicia, et enfin le lot de consolation pour la deuxiĂšme pire performance a Ă©tĂ© attribuĂ© Ă Daisy et Gappy. Daisy n'est jamais revenue aprĂšs avoir quittĂ© le théùtre, et Gappy est toujours Ă l'infirmerie. C'est rare qu'aucun des deux participants ne se montre Ă la cĂ©rĂ©monie de remise des prix. Et ainsi, la fĂȘte de la priĂšre de cette annĂ©e touche Ă sa fin. Pour moi, c'est sans l'ombre d'un doute la plus marquante de toutes. Maintenant que j'ai remportĂ© le Grand prix, je peux enfin chanter Ă mes maĂźtres la tĂȘte haute â ou du moins, je le pense. Cette nuit-lĂ , je continue Ă chanter devant Blanche Neige tellement je suis heureuse. Les Berceaux oĂč dorment nos maĂźtres Ă©mettent une lĂ©gĂšre lueur alors qu'ils entendent mon chant. Ainsi s'est terminĂ©e l'ultime fĂȘte de la priĂšre. <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | [[Amaryllis au Pays de Glace : Chapitre 2|Chapitre 2]] | [[Amaryllis au Pays de Glace|Page principale]] | [[Amaryllis au Pays de Glace : Chapitre 4|Chapitre 4]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Ă Cursed Ă Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information