Editing Horizon:Volume 1A Preface

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
==Installation==
 
==Installation==
[[Image:Horizon1A_000b.jpg|thumb]]
 
[[Image:Horizon1A_000c.jpg|thumb]]
 
 
*P-01s
 
*P-01s
   
Line 11: Line 9:
   
 
The coated parts, as well as the sides of her upper and lower body, the area from the neck to above the chest, and both her arms and fingers, are made of a soft black material.
 
The coated parts, as well as the sides of her upper and lower body, the area from the neck to above the chest, and both her arms and fingers, are made of a soft black material.
  +
  +
[[Image:Horizon1A_000b.jpg|thumb|'''P-01s Setting Image''']]
   
 
In the "setting image" on the right, her neck and shoulders are black too, but not because she's wearing something; it’s just her skin color.
 
In the "setting image" on the right, her neck and shoulders are black too, but not because she's wearing something; it’s just her skin color.
Line 16: Line 16:
 
Below this region, she is made of exactly the same material as a normal person, so it might be easier to imagine that if she takes off her clothes, there would be a black shirt tucked above her chest.
 
Below this region, she is made of exactly the same material as a normal person, so it might be easier to imagine that if she takes off her clothes, there would be a black shirt tucked above her chest.
   
The reason that her arms and neck are entirely black is because her motor parts are packed tightly in those regions.
+
The reason that her arms and neck are entire black is because her motor parts are packed tightly in those regions.
   
Her four limbs and head can be separated for maintenance (in the case of a long-term maintenance of the head it’s necessary to have a preservation system), but cleaning the joints, changing lubricants, or other small maintenances are performed through the hidden socket in the white region of each part.
+
Her four limbs and head can be separated for maintenance (in the case of a long-term maintenance of the head it’s necessary have a preservation system), but cleaning the joints, changing lubricants, or other small maintenances are performed through the hidden socket in the white region of each part.
   
 
On each side of the head, the heat radiators above and the various types of sensors below the ears could be seen.
 
On each side of the head, the heat radiators above and the various types of sensors below the ears could be seen.
Line 36: Line 36:
   
 
<br style="clear:both"/>
 
<br style="clear:both"/>
 
 
==Kyoukai Senjou no Horizon - Horizon on the Middle of Nowhere - 1A==
 
==Kyoukai Senjou no Horizon - Horizon on the Middle of Nowhere - 1A==
 
[[Image:Horizon1A_001.jpg|thumb]]
 
[[Image:Horizon1A_001.jpg|thumb]]
Line 45: Line 44:
 
<br style="clear:both"/>
 
<br style="clear:both"/>
 
==Characters==
 
==Characters==
[[Image:Horizon1A_002-003.jpg|thumb|]]
+
[[Image:Horizon1A_002.jpg|thumb|'''Top/Left/Right:<br>Masazumi; Toori; P-01s''']][[Image:Horizon1A_004.jpg|left|thumb|'''Aoi Toori''']]
   
 
*Character 1
 
*Character 1
Line 60: Line 59:
   
 
<br style="clear:both"/>
 
<br style="clear:both"/>
  +
[[Image:Horizon1A_003.jpg|thumb|'''Left/Right/Bottom:<br>Kazuno; Tadakatsu; Sakai''']][[Image:Horizon1A_005.jpg|left|thumb|'''P-01s''']]
[[Image:Horizon1A_004-005.jpg|thumb|]]
 
 
*Character 2
 
*Character 2
   
Line 76: Line 75:
   
 
==About this World==
 
==About this World==
[[Image:Horizon1A_006-007.jpg|thumb|]]
+
[[Image:Horizon1A_006.jpg|thumb|'''Name: Makiko Oriotorai''']]
 
<span style="border-bottom: 3px solid #ED121D;">In the distant future</span>, there was a need to <span style="border-bottom: 3px solid #ED121D;">restart the world’s history</span>.
 
<span style="border-bottom: 3px solid #ED121D;">In the distant future</span>, there was a need to <span style="border-bottom: 3px solid #ED121D;">restart the world’s history</span>.
   
Line 83: Line 82:
 
As the environment outside of the Far East was uninhabitable, the various nations could not return to their homelands, so while under the control of every nation in the world, <span style="border-bottom: 3px solid #ED121D;">in the Far East, a life with the Kings of the various countries living together with the [http://en.wikipedia.org/wiki/Daimyo Sengoku Daimyo] in the Academy had begun</span>.
 
As the environment outside of the Far East was uninhabitable, the various nations could not return to their homelands, so while under the control of every nation in the world, <span style="border-bottom: 3px solid #ED121D;">in the Far East, a life with the Kings of the various countries living together with the [http://en.wikipedia.org/wiki/Daimyo Sengoku Daimyo] in the Academy had begun</span>.
   
  +
  +
[[Image:Horizon1A_007.jpg|left|thumb|'''Name: Black algae creatures''']]
 
Nowadays, the wars and strife happening are all according to the recreation of history.
 
Nowadays, the wars and strife happening are all according to the recreation of history.
   
Line 94: Line 95:
 
<br style="clear:both"/>
 
<br style="clear:both"/>
   
=="Musashi Divine Transmission" &mdash; ''News that Citizens are Grateful for.''==
+
=="Musashi Divine Transmission" &mdash; ''News that Citizens are Grateful for''==
<!--(Coincidentally, an anonymous person in 4chan had translated this part as well.
 
 
http://imageshack.us/f/822/musashinews.jpg/
 
 
You can use that as a reference. However, that one is more liberally translated, so some of the sentences there are quite loose from the original. )-->
 
   
 
[[Image:Horizon1A_008.jpg|thumb|'''Musashi Divine Transmission''']]
 
[[Image:Horizon1A_008.jpg|thumb|'''Musashi Divine Transmission''']]
Line 105: Line 101:
 
<div style="float: left; width: 55%">
 
<div style="float: left; width: 55%">
 
<table cellpadding="0" cellspacing="0" style="width:100%; border-bottom:solid; border-bottom-width:1px;">
 
<table cellpadding="0" cellspacing="0" style="width:100%; border-bottom:solid; border-bottom-width:1px;">
<tr><td><b><span style="font-size: 180%;">●</span><span style="font-size: 130%;">Regarding Today's Plans</span></b></td><td>&nbsp;</td><td width="1%"><span style="font-size:80%;">(Communications)</span></td></tr>
+
<tr><td><b><span style="font-size: 180%;">●</span><span style="font-size: 130%;">Regarding Today's Plans</span></b></td><td>&nbsp;</td><td width="1%"><span style="font-size:80%;">(Communication)</span></td></tr>
 
</table>
 
</table>
 
<div style="text-indent: 1em">
 
<div style="text-indent: 1em">
Line 112: Line 108:
 
Today, Musashi passed from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Tian_Shan Tian Shan] Corridor to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Sagarmatha_Zone Sagarmatha] Corridor, and will be arriving at the main port of [http://en.wikipedia.org/wiki/Mikawa_Province Mikawa].
 
Today, Musashi passed from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Tian_Shan Tian Shan] Corridor to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Sagarmatha_Zone Sagarmatha] Corridor, and will be arriving at the main port of [http://en.wikipedia.org/wiki/Mikawa_Province Mikawa].
   
On the way, we will be passing over some villages in the mountainous area of Mikawa, and as '''surprising them would be a disgrace to Musashi''', the ship will be entering information-shielding stealth flight mode for those periods.
+
On the way, we will be passing over the villages in the mountainous region of Mikawa, so to avoid '''surprising them and disgracing Musashi''', the ship will be entering information-shielding stealth flight mode.
   
Afterwards, around noon the ship will dock at the Mikawa continental port, so there could possibly be some small tremors. '''Please refrain from playing games such as "This year's biggest wave came"''' on the chains connecting the ship's compartments. It is '''quite troublesome''' if you fall and the Gods of War from the Testament Union will be '''seriously annoyed'''.<!-- is this the right meaning?--jonathanasdf--><!--(Alice: Musashi says in this part, 「拾うのが結構面倒なのと聖連側の武神がマジギレしますので。」 I think, "The God of Wars will be royally pissed as they'll have a hard time picking them up later" is more appropriate here, because the way I imagine the 'year's biggest wave came' game, it's like the students will stand on the middle of the rope's length spreading their arms like what those two characters in titanic had done and they're in risk of falling off the ship.)--><!-- Ahhh! Nice, I couldn't come up with any good interpretations of the game. Thought it was something to do with the chains themselves that needed to be picked up. However I don't think "Musashi" will say "royally pissed" :\--jonathanasdf-->
+
Afterwards, around noon the ship is going to dock at the Mikawa continental port, which could possibly cause some up-downs. '''Please refrain from playing games such as "This year's biggest wave came"''' at the ropes connecting each ship. It is '''quite troublesome''' to clean up <!-- is this the right meaning?--jonathanasdf-->and the Gods of War from the Testament Union will get '''very angry'''.
   
 
After this is the '''Business Time''' that the merchants are much anticipating, but there is the possibility that Lord Motonobu will come give his "greeting", so '''the situation can change at any time'''.
 
After this is the '''Business Time''' that the merchants are much anticipating, but there is the possibility that Lord Motonobu will come give his "greeting", so '''the situation can change at any time'''.
Line 120: Line 116:
 
Everyone, if you behave yourselves then I will be very happy.
 
Everyone, if you behave yourselves then I will be very happy.
 
</div>
 
</div>
<p align="right">&mdash;&mdash;Over.</p>
+
<p align="right">&mdash;&mdash;That is all.</p>
   
   
Line 127: Line 123:
 
</table>
 
</table>
 
<div style="text-indent: 1em">
 
<div style="text-indent: 1em">
Today we will be introducing the café/bakery that is very popular with the students: '''"Blue Thunder"'''.
+
Today's introduction is about the café/bakery that is popular with the students: '''"Blue Thunder"'''.
 
It boasts a large variety of products together with reasonable prices, and is a big help to the poor students who always claim to be one step away from starvation.
 
   
  +
It boasts a large variety of products together with reasonable prices, and is a big help to the poor and always starving students.
<!-- I couldn't figure out a good way to put the poems part in, so I cut it out. The original translation was:
 
  +
<!-- I couldn't figure out a good way to put the poems part in, so I cut it out. It was:
   
 
A great variety of products, the price is accessible and is a great help to the very poor students that recite poems<ref>This has reference to [http://en.wikipedia.org/wiki/Waka_%28poetry%29%20 this]. In the '''Tankas''', there are some questions which refers to the 問答歌.</ref> with all their heart on the brink of starving to death.
 
A great variety of products, the price is accessible and is a great help to the very poor students that recite poems<ref>This has reference to [http://en.wikipedia.org/wiki/Waka_%28poetry%29%20 this]. In the '''Tankas''', there are some questions which refers to the 問答歌.</ref> with all their heart on the brink of starving to death.
Line 137: Line 132:
 
--jonathanasdf -->
 
--jonathanasdf -->
   
However, lately there have been '''customers who clasp the hand''' of the employed automated doll when she is handing back the change, and this is turning into a rather complicated matter.
+
However, recently there have been '''costumers who clasp the employed automated doll's hand''' when she is handing back the change, and this is turning into a rather complicated matter.
   
I heard that '''the shopkeeper is a former samurai''', so '''there might be the possibility''' of this ending with her blade, but "Musashi" believes a '''gentle branding''' would be suitable.
+
It seems '''the shopkeeper is a former samurai''', so she could '''take into account the possibility''' of ending this with her blade, but "Musashi" thinks a '''gentle branding''' would be preferable.
 
</div>
 
</div>
<p align="right">&mdash;&mdash;Over.</p>
+
<p align="right">&mdash;&mdash;That is all.</p>
 
</div>
 
</div>
   
Line 147: Line 142:
   
 
<div style="float: left; width: 40%;">
 
<div style="float: left; width: 40%;">
<center><span style="font-size: 110%;">'''Categories'''</span></center>
+
<center><span style="font-size: 110%;">'''Category'''</span></center>
 
<p style="line-height:120%">
 
<p style="line-height:120%">
 
● Greetings (1)
 
● Greetings (1)
 
<br>● Communications (7650)
 
<br>● Communications (7650)
 
<br>● Emergencies (573)
 
<br>● Emergencies (573)
<br>● It's Important to Live a Worthwhile Life (13) <!-- Neither this nor the 4chan translation seems to be right. Original: 人生諦めが肝心です --jonathanasdf-->
+
<br>● It's Important to Live a Worthwhile Life (13)
 
<br>● Tonight's Dinner (2)
 
<br>● Tonight's Dinner (2)
 
<br>● Guide to Musashi (1192)
 
<br>● Guide to Musashi (1192)
 
<br>● Scold Sakai-sama (666)
 
<br>● Scold Sakai-sama (666)
 
<br>● Missing Person Reports for Toori-sama (893)
 
<br>● Missing Person Reports for Toori-sama (893)
  +
<br>● Our Undesired Reflection Meeting (1582) <!--Help! Original: 我望まぬ反省会 was: The not wanted Organization for Reflection --jonathanasdf -->
<br>● Undesirable Meetings for Reflection (1582)
 
 
</p>
 
</p>
   
Line 166: Line 161:
 
● Regarding Today's Plans
 
● Regarding Today's Plans
 
<br>● Famous Shops Welcome You
 
<br>● Famous Shops Welcome You
<br>● The Fixation with "&mdash;&mdash;Over"
+
<br>● "&mdash;&mdash;That is all" and its Obsession
 
<br>● Once Again Sakai-sama…
 
<br>● Once Again Sakai-sama…
 
<br>● Once Again Toori-sama…
 
<br>● Once Again Toori-sama…
Line 172: Line 167:
 
<br>● Formal Presentation of Each Captain(twelfth time)
 
<br>● Formal Presentation of Each Captain(twelfth time)
 
<br>● Introduction of Dangerous Spots in Each Region's Corridors
 
<br>● Introduction of Dangerous Spots in Each Region's Corridors
<br>● I Made Him Eat it
+
<br>● I Made Him Eat
 
<br>● I Tried to Cook Dinner
 
<br>● I Tried to Cook Dinner
<br>● The Great Disaster at the Teachers' [http://en.wikipedia.org/wiki/Yakiniku Yakiniku] Competition
+
<br>● The Great Disaster of the Teachers' [http://en.wikipedia.org/wiki/Yakiniku Yakiniku] Competition
 
</p>
 
</p>
   
Line 180: Line 175:
 
<center><span style="font-size: 110%;">'''Links'''</span></center>
 
<center><span style="font-size: 110%;">'''Links'''</span></center>
 
<p style="line-height:120%">
 
<p style="line-height:120%">
● Musashi Bridge Public Relations Department
+
● Musashi Bridge Publicity Club
 
<br>● Tamako's page
 
<br>● Tamako's page
<br>● I'm Not Afraid of the Chancellor's Officers
+
<br>● I'm Not Afraid of You Chancellor's Board
 
<br>● It's the Student Counciiil!
 
<br>● It's the Student Counciiil!
<br>● Asama Shrine "Proud of Our Daughter"
+
<br>● Asama Temple "Proud of Our Daughter"
 
<br>● Provisional Council MIKKOKU's box
 
<br>● Provisional Council MIKKOKU's box
<br>● Musashi Business Administration "Money! Money! Money!"
+
<br>● Musashi Merchant Association "Money! Money! Money!"
 
<br>● Musashi Engineering Club "Labor that Never Ends"
 
<br>● Musashi Engineering Club "Labor that Never Ends"
 
<br>● IZUMO-Musashi Business Trip Group
 
<br>● IZUMO-Musashi Business Trip Group
<br>● Teachers Team "Sparta-san"
+
<br>● Teacher's Team "Sparta-san"
 
<br>● Sakai-president "That's Enough"
 
<br>● Sakai-president "That's Enough"
 
<br>● Christmas Subjugation Unit
 
<br>● Christmas Subjugation Unit

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)