Editing Madan no Ou to Vanadis:Volume 08 Chapter 4

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
== Chapter 4 - Behind the Scenes ==
 
== Chapter 4 - Behind the Scenes ==
   
It was the evening of the day when the signs of winter also crept in the Brune Kingdom, that a messenger of the Zchted Kingdom visited Brune and had an audience with Princess Regin.
+
It was the evening of the day when the signs of winter also crept in the Brune Kingdom that a messenger of the Zchted Kingdom visited Brune and had an audience with Princess Regin.
   
 
Tigrevurmud Vorn fell into the sea and is missing.
 
Tigrevurmud Vorn fell into the sea and is missing.
   
When she heard this, Regin became speechless, and she asked the messenger again due to too much shock. If she was not sitting on the throne, she might have fainted. The Prime Minister Bodwin who was by her side was troubled for a moment as to whether he should stop the audience.
+
When she heard so, Regin became speechless, and she asked the messenger again because of too much shock. If she was not sitting on the throne, she might have fainted. The Prime Minister Bodwin who was by her side was troubled for a moment as for whether he should stop the audience.
   
 
“What do you mean?”
 
“What do you mean?”
Line 19: Line 19:
 
Although the latter half of the words was completely falsehood, the messenger, without changing his complexion, really spoke as though he personally heard it. If he did not do so, he would not be fit for a messenger bearing such a duty.
 
Although the latter half of the words was completely falsehood, the messenger, without changing his complexion, really spoke as though he personally heard it. If he did not do so, he would not be fit for a messenger bearing such a duty.
   
Regin thrust her fingernails in the armrest of the throne and held back the anger welling up within by strongly grasping it. If she did not do so, she might have shouted at the messenger. Since the day was about to end, the surroundings of the throne were dark, and such a reaction by Regin was not seen by the messenger.
+
Regin thrust her fingernails in the armrest of the throne and held back the anger welling up within by strongly grasping it. If she did not do so, she might have shouted at the messenger. Since the day was about to set, the surroundings of the throne were dark, and such a reaction of Regin was not seen by the messenger.
   
 
“Mr. Messenger. Did you know?”
 
“Mr. Messenger. Did you know?”
Line 33: Line 33:
 
After all, he was directly ordered by King Victor, and what’s more, he was told the life of his family who was in the Capital would also be secured. When he left the royal palace, he was already prepared for death.
 
After all, he was directly ordered by King Victor, and what’s more, he was told the life of his family who was in the Capital would also be secured. When he left the royal palace, he was already prepared for death.
   
That’s why he was able to take Regin’s strong gaze head on without taking a servile attitude. Even so, the messenger’s back had already gotten soaking wet with a lot of sweat.
+
That’s why he was able to take Regin’s strong gaze head on without taking a servile attitude. Even so, the messenger’s back had already got soaking wet with a lot of sweat.
   
 
Brune and Zchted were in a relationship of equality. Although it borrowed Zchted’s power for the settlement of the civil war, Brune did not become a vassal country (dependency) of Zchted as compensation.
 
Brune and Zchted were in a relationship of equality. Although it borrowed Zchted’s power for the settlement of the civil war, Brune did not become a vassal country (dependency) of Zchted as compensation.
Line 81: Line 81:
 
Although the other party was an experienced elderly, taking a polite attitude towards a retainer was probably Regin’s virtue. Bodwin thought of some words of comfort and encouragement, but the old Prime Minister confined them in the depths of his heart.
 
Although the other party was an experienced elderly, taking a polite attitude towards a retainer was probably Regin’s virtue. Bodwin thought of some words of comfort and encouragement, but the old Prime Minister confined them in the depths of his heart.
   
It was not his duty. It was the duty of the one who could step deeper into Regin’s innermost thoughts; what Bodwin should do now was to confront this young Princess with a more realistic problem.
+
It was not his duty. It was the duty of the one who could step deeper in Regin’s innermost thoughts; what Bodwin should do now was to confront this young Princess with a more realistic problem.
   
 
“As for the answer to the Zchted’s messenger of earlier, I give you a passing mark. After all, we must ask him in detail about what really happened. There are definitely still some hidden parts.”
 
“As for the answer to the Zchted’s messenger of earlier, I give you a passing mark. After all, we must ask him in detail about what really happened. There are definitely still some hidden parts.”
Line 105: Line 105:
 
Regin who was carefully listening to Bodwin’s words until then suddenly showed a timid side.
 
Regin who was carefully listening to Bodwin’s words until then suddenly showed a timid side.
   
Massas Rodant was a man who was the best friend of Tigre’s late father Urz. He also took care of Tigre in various ways, and he had also kindly cooperated when Tigre suppressed the Brune’s civil war in the past year. After the civil war, he began to serve as an aide due to Regin’s request.
+
Massas Rodant was a man who was the best friend of Tigre’s late father Urz. He also took care of Tigre in various ways and he had also kindly cooperated when Tigre suppressed the Brune’s civil war in the past year. After the civil war, he began to serve as an aide due to Regin’s request.
   
He was currently 56 years old. Although he still stood up on the scene, it would not be strange even if he was to think about retirement. When Regin invited him to the Imperial Court it was probably also because of that, Massas did not seem to be enthusiastic about it.
+
He was currently 56 years old. Although he still stood up on the scene, it would not be strange even if he was to think about retirement. When Regin invited him in the Imperial Court probably also because of that, Massas did not seem to be enthusiastic about it.
   
Regin visited Massas, who was staying at his mansion in the Capital, persuaded him by saying “then, you shall serve while thinking of it as your last duty”.
+
Regin visited him who was staying at his mansion in the Capital, persuaded him by saying “then, you shall serve while thinking of it as your last duty”.
   
 
“I will tell him myself. After all, I intend to have him cooperate, too.”
 
“I will tell him myself. After all, I intend to have him cooperate, too.”
Line 125: Line 125:
 
Though Bodwin frowned at these words, Regin’s expression seemed to have settled down.
 
Though Bodwin frowned at these words, Regin’s expression seemed to have settled down.
   
“Although he became Zchted’s prisoner, he borrowed soldiers and came back. He repelled the Muozinel army which had an overwhelming number. Even after being caught in the collapse of the {{furigana|Sacred Caverns of the Palace|Sangroel}}, he survived. It might be exaggerated for me to say this, but that person has the power to create a miracle. It's what I think.”
+
“Although he became Zchted’s prisoner, he borrowed soldiers and came back. He repelled the Muozinel army which had an overwhelming number. Even after being caught in the collapse of the {{furigana|Sacred Caverns of the Palace|Sangroel}}, he survived. It might be exaggerated for me to say this, but that person has the power to create a miracle. It is what I think.”
   
 
“A miracle, huh.”
 
“A miracle, huh.”

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: