Editing
OreShura: Volume 4 Chapter 5
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==#5: The Elated Training on the Night Before is Mayhem== [[File:Oreshura_v04_097.jpg|thumb]] After that, several days passed and it was finally the night before summer training camp. Having said that, nothing particularly unusual had happened. Like always, after I took care of the house chores, I started my daily study until the time to call it a day is here. Right now I'm going to review the exercises from the first part of the year content of cram school class. After staring at the mathematics textbook for an hour, my cellphone rang with the national hymn of some in game country which dubs as an RPG opening theme. It was a text from Hime. <pre> [From] burningprinprincess@xxxx.mail.ne.jp [Subject] Sea [Text] Will Eita bring a swimming ring? </pre> "Hahaha." Somehow, it made me smile. I could almost see the excited look on Hime's face the day before the trip. While I was laughing, another text came. <pre> [Subject] SIA [Text] Should I bring glasses? </pre> <ref>The first time she typed "sea" in japanese (Umi) and the second one on Engrish, following texts posses similar typos</ref> "Is her eyesight bad?" ......Ah, no, she must mean goggles. But it's true that seawater will sting the eyes, so it's probably better if she brings it. I was about to reply, but just when I put my finger on the keys, another text came. <pre> [Subject] OCIAN [Text] Should I bring Yakisoba? </pre> "Why would you need Yakisoba!?" You could probably stuff it into a bento, but it wouldn't taste good after it cooled down. I pondered a little bit — and I finally understood! She was referring to the yakisoba sold at stands at the seaside. That dish is such a common thing, I didn't know how it would taste any different at the beach. It seemed like Hime was thinking about 「typical beach accessories」 when she wrote all that. I was in the middle of typing that she could buy it there, so there was no reason to bring it, before another new message came. <pre> [Subject] MARIN [Text] Should I bring the Holy Lance Trident? </pre> Ah, there was finally something 「like」 her. A chuunibyou-chuunibyou feeling, a Hime-Hime feeling. The so-called trident is the one that's said to be used by Poseidon of Greek mythology. In the world of RPGs, this usually was a legendary weapon. If you had one, you might as well bring it. I really wanted to see it — I was in the middle of writing this when another text came. <pre> [Subject] night [Text] Are you going to bring contraceptives? </pre> ".............................." I nearly broke my fingers, as I violently typed a reply. <pre> [Subject] RE: night [Text] I definitely — won't bring one! </pre> After I sent it, I immediately received a reply. <pre> [Subject] Cruel [Text] The man is supposed to handle that, was said on the anonymous message boards </pre> "T-that Hime...…" Knowledge from the net, is just unrealistic jabber. On This point I have to absolutely lecture her about. <pre> [Subject] RE: Cruel [Text] Don't believe what anonymous posters wrote! </pre> After about five minutes, the reply came: <pre> [Subject] NO PLOBREM [Text] He said he was the company president of the Internet </pre> "Y-you've been tricked—!" This wasn't working. It couldn't be solved like this. I called Hime and spent almost an hour trying to explain there was no need to bring 「contraceptives」, and that she shouldn't blindly believe what was written on the Internet. I only realized after I asked, but Hime didn't seem to understand what a 「contraceptive」 was. I ended up using an abstract analogy with storks and cabbage patch vocabulary to explain. Afterwards, even through it was the phone, I could see Hime sink shyly into silence.<ref>The reason of why she didn't understood what "contraceptive" was, was because in the discussion it was never used on kanji [ 避妊具 ], the kanji used for writing it is very telling of what it does, ergo it wouldn't produce a misunderstanding</ref> Ah — this really was 'like Hime' style. Although she once climbed naked into my bed sheets in a very radical move———— I've always felt as if she didn't understand what 「that」 meant. Among today's high school girls, she could be considered one of those rarely encountered innocent girls. I hung up the phone and looked at my watch, and it was already eleven o'clock. I was preparing the use the remaining hour to memorize key dates in Japanese history, when a 「pah」 sound came from the room's window as if something had hit it. "<i>That one</i> ......" I got up and opened the curtains and windows, and faced the girl from the window next door and shouted: "Hey Chiwa, don't throw erasers! You'll break the window." [[File:Oreshura_v04_103.jpg|thumb]] "Because when I called your phone, your line was busy—" With her hair down and dressed in pajamas, Chiwa smiled and gave out a 「ehehe」. Probably because she just showered, her cheeks were still rather warmly pink. "Then you should just press the doorbell to my house." "That's so troublesome!" This girl was like this from long ago too. Because she found going down the stairs troublesome, she would leap across the window spaces like a monkey and come to my room. "So then, what's up?" Chiwa immediately took out a white paper bag with a 「Janっ」: "This is a new swimsuit! At lunch today, I went with Mei-chan and the rest to buy it!" "Tchi, damn bourgeoises." The swimming suit I'm going to bring, was bought during my first year of middle school. "We can enjoy ourselves at the beach! Like split open a watermelon, set off fireworks! I also want to eat barbecue! I want to roast lots of pork and beef." Chiwa's spirits were much higher than usual, just like Hime, as if they were floating in tomorrow's sea already. After a few more moments of ruckus, Chiwa lowered her tone slightly, and said: "In the end, <i>it also looks unnatural in other people's eyes</i>." "What does?" "Ei-kun's and Natsukawa's relationship." I couldn't help but feel my heart jolt. "W-What do you mean?" "How should I put it? I guess you guys aren't the same as normal couples." "What's so different with others? What's so weird?" Chiwa put her finger on her lips as she thought: "Ah—I don't know….. it's almost the feeling like its an act? Himecchi and Ai probably have already noticed too, I think?" "......" That's really bad, at this rate.... It's just like the talk I had Masuzu pointed out. Starting tomorrow, during summer training camp, we'd let them recognize that we're a real couple as 「boyfriend and girlfriend」. Chiwa didn't know what I was thinking, and she slapped her chest resolutely and said: "I will definitely take first place in that miss contest, and then I'll make Natsukawa release you!" "......Haha, I'll thank you then." —If. If Chiwa came in first place, and Saeko-san wanted her to become my 「bride」, then what would happen? Would I need to break up with Masuzu, and then start going out with Chiwa? No, Saeko-san was joking. How could such a thing actually happen— "Ah sorry, Ei-kun, I have a phone call." I was pulled back to reality by Chiwa's voice. "W-Well. I also still want to study." "Tomorrow morning at six, right?" "Yes, we'll meet at the door." After confirming the details of where to meet tomorrow, I closed the window. When I was about to close the window, I heard Chiwa say, 「Hello? Ai?」. Where they already at a point in their relationship that they called each other frequently? Even though they fought so much, I guess Chiwa really could cultivate friendships with anyone. —My way of thinking was so simple, I only later understood how superficial I was. By this point, it had long formed around me— I was tightly besieged in the "fake". [[File:Oreshura_v04_107.jpg|thumb]] <noinclude> <br/> ---- ===Notes=== <references/> <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Back to [[OreShura: Volume 4 Chapter 4|#4]] | Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]] | Forward to [[OreShura: Volume 4 Chapter 6|#6]] |- |} </noinclude> <noinclude> <br/>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information