Editing Rakuin no Monshou RU:Volume1 Chapter1
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 324: | Line 324: | ||
- О-о-о... страшно. Но я буду не против любой ране, которую ты мне нанесёшь, ведь она станет узами, связывающими меня и тебя. |
- О-о-о... страшно. Но я буду не против любой ране, которую ты мне нанесёшь, ведь она станет узами, связывающими меня и тебя. |
||
− | Хотя сложно было точно определить |
+ | Хотя сложно было точно определить был ли он серьёзен или шутил, учитывая его ироничное поведение, Орба в любом случае не стал с ним разговаривать. Шику, обладавший привлекательной внешностью, отрастил свои волосы и даже использовал макияж, когда дело доходило до гладиаторской битвы. Поэтому, благодаря подобным приёмам, лишь усиливающих впечатление от его идиотски милого личика, он был чрезвычайно популярен среди женской половины публики. Однако сам он был самопровозглашённым, и весьма ярым, женоненавистником. |
− | - Всё же, меньшего я от тебя и не ожидал, Орба. Даже без моей помощи тебе удалось создать |
+ | - Всё же, меньшего я от тебя и не ожидал, Орба. Даже без моей помощи тебе удалось создать по-истине грандиозное представление. Ты, ведь, теперь и по имени, и по сути, лучший гладиатор Таркаса? |
- Я бы не сказал, что это было "грандиозно". |
- Я бы не сказал, что это было "грандиозно". |
||
Line 332: | Line 332: | ||
Гоуэн, ответственный за обучение гладиаторов, влез в разговор и уселся за тот же стол. Хотя Орба совершенно не скрывал раздражение в своих глазах, наставник не обратил на это ни малейшего внимания. |
Гоуэн, ответственный за обучение гладиаторов, влез в разговор и уселся за тот же стол. Хотя Орба совершенно не скрывал раздражение в своих глазах, наставник не обратил на это ни малейшего внимания. |
||
− | - Хотя ты и хорошо справился, также остаётся фактом и то, что это было опасно. Когда ты понёсся на него вперёд, ты слишком торопился. Есть у тебя дурная привычка идти на риск, когда тебя зажали в угол, даже если совсем чуть-чуть. Тебе следует уделять больше усилий для обеспечения своего превосходства. Хотя Верне и был великолепным фехтовальщиком, он |
+ | - Хотя ты и хорошо справился, также остаётся фактом и то, что это было опасно. Когда ты понёсся на него вперёд, ты слишком торопился. Есть у тебя дурная привычка идти на риск, когда тебя зажали в угол, даже если совсем чуть-чуть. Тебе следует уделять больше усилий для обеспечения своего превосходства. Хотя Верне и был великолепным фехтовальщиком, он не из тех, кто стремился использовать слабые стороны своего противника. Но более наблюдательный соперник сможет легко разглядеть твою излишнюю вспыльчивость и спровоцировать тебя на необдуманные поступки. |
Гоуэн, хоть дожил уже до середины пятого десятка и седых волос, до сих пор обладал крепким, покрытым глубоким загаром, телом. Пронзительный взгляд, который он бросал в сторону рабов меча, был наполнен силой. |
Гоуэн, хоть дожил уже до середины пятого десятка и седых волос, до сих пор обладал крепким, покрытым глубоким загаром, телом. Пронзительный взгляд, который он бросал в сторону рабов меча, был наполнен силой. |
||
Line 338: | Line 338: | ||
- Всё-таки его противником был Верне. Этот парень, что любопытно, был в исключительно хорошей форме, - прозвучал новый голос, обладателем которого был Гиллиам - главный гигант Гладиаторской Группы Таркаса. |
- Всё-таки его противником был Верне. Этот парень, что любопытно, был в исключительно хорошей форме, - прозвучал новый голос, обладателем которого был Гиллиам - главный гигант Гладиаторской Группы Таркаса. |
||
− | Вчера он был на той же арене, что и Шику с Орбой, с боевым топором на плече. Таким образом |
+ | Вчера он был на той же арене, что и Шику с Орбой, с боевым топором на плече. Таким образом трое сильнейших рабов меча собрались вместе. Его лицо, обрамлённое длинными золотисто-каштановыми волосами в невообразимом беспорядке, с ухмылкой, демонстрирующей плотно сомкнутые зубы, выглядело не менее угрожающим, чем морда дикого льва. |
− | - Когда узнал, что ты выйдешь против Верне, я честно решил |
+ | - Когда узнал, что ты выйдешь против Верне, я честно решил что твоя удача закончилась. Ну да, твои навыки не плохи. Но, как и всегда, ты не понимаешь, что означает быть гладиатором. Не имеет смыла, если в твоей победе нет красоты. Ты не доставишь никакого удовольствия зрителям. То, как ты сначала бегал с места на место, как дурак, а потом внезапно все решил одним ударом, никак нельзя назвать интересным для публики. Самое главное - тебе нужно их заинтересовать. |
Для рабов меча, как они, недостаточно было просто выиграть матч. Тебе нужно было стать известным - это значит добиться того, чтобы множество зрителей приходили посмотреть именно на одного конкретного гладиатора. Гладиаторы без этих качеств, заработав в итоге кучу денег, выставлялись на арене против диких животных или драконов в одиночку, только лишь для удовлетворения садистских вкусов их зрителей. |
Для рабов меча, как они, недостаточно было просто выиграть матч. Тебе нужно было стать известным - это значит добиться того, чтобы множество зрителей приходили посмотреть именно на одного конкретного гладиатора. Гладиаторы без этих качеств, заработав в итоге кучу денег, выставлялись на арене против диких животных или драконов в одиночку, только лишь для удовлетворения садистских вкусов их зрителей. |