Editing
Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 10
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Поцелуй на прощание=== <!--When I returned to the basement, I sprinted past the staff and ran towards the PA console. I then spoke to Hiroshi, who was standing on the side. "Sorry, but can I ask a favor from you?"--> Вернувшись в подвал, я быстро проскочил мимо персонала и подбежал к микшеру. Я спросил у Хироши, стоящим в стороне: "Простите, можно вас кое-о-чем попросить?" <!--Hiroshi showed an expression of "Huh?" when he was done listening to my request. However, the person-in-charge of the audio system with a bandanna on his head seemed to have understood what I wanted immediately. He rapped at the equipment and asked,--> Когда я изложил Хироши свою просьбу, лицо его выражало недоумение. Однако звукооператор в бандане, похоже, сразу понял чего я хочу. Он зачитал следующее под рэп: <!--"So all you need is the time difference between the sounds?"--> - Ты хочешь знать какой временной интервал у звуков? <!--"Urm, yes. If possible...... be as accurate as you can."--> - Ну, да. Если можно... постарайтесь поточнее. <!--"Pass me the source. I'll take a look."--> - Дай-ка исходник. Я взгляну. <!--"Oi, hold on! I'm at a loss here!"--> - Эгей, подожди-ка! Я ничего не понял! <!-- "It won't matter even if you don't get it!"--> - Неважно, понял ты или нет! <!-- The guy took my phone and recorded Mafuyu's message swiftly.--> Парень схватил мой телефон и быстро записал сообщение Мафуйу. <!-- "—Oh? That's quite an embarrassing confession that we have here...... Hey lad, it's not good to make a girl cry."--> - О? Тут довольно смущающее признание... Эй, парень, нехорошо заставлять девушку плакать. <!-- "Ahhhhhhhhhhhh!"--> - Агррррррх! <!-- I totally forgot about it - I actually allowed an unknown man to listen to the Mafuyu's painful words. But then, now's not the time to be thinking about those things. Hiroshi grabbed me by my hand just as I was about to rush towards the exit.--> Я совершенно забыл о нём - я только что позволил незнакомому мужику услышать полные боли слова Мафуйу. Но сейчас не время думать о подобных вещах. Хироши схватил меня за руку, когда я заторопился к выходу. <!-- "Oi! You still haven't had your rehearsal yet, so where do you think you're going? Also, why has Kyouko disappeared as well?"--> - Эй! Вы еще не репетировали, ты куда собрался? Кстати, почему Кйоко тоже исчезла? <!-- "I'm going to find Mafuyu right now! Hurry up and let me go!"--> - Я должен найти Мафуйу немедленно! Скорее, отпустите меня! <!-- "You know where she is?"--> - Ты хоть знаешь где она? <!-- "I'm currently calculating her position. Lad, hurry up and move! You still have to get a map, right?" The bandanna guy interrupted.--> - Я сейчас вычисляю её положение. Чел, давай шевелись и двигай! Тебе же еще карту нужно найти, да? - вмешался парень в бандане. <!-- "I'm really sorry! I'll definitely be back before the concert begins!"--> - Мне правда очень жаль! Я обязательно вернусь до начала концерта! <!-- I exchanged sights briefly with Chiaki, who was at the drum set. I then flew towards the door. Thank god Furukawa's at the resting area. He'll definitely go into a rage if he knew we were pinning our hopes on something as silly as this.--> Я быстро переглянулся с Чиаки, сидящей за барабанами. Потом побежал к двери. Слава богу, Фурукава в зоне отдыха. Он точно придет в ярость, если узнает, что мы возлагаем свои надежды на подобную глупость. <!-- However, we had no other option but to do that. All of this may be for nothing, and we may not be able to get back the wing that's been torn off - but even so, we can't just succumb ourselves to that fate without doing anything.--> Однако, у нас не было иного выбора, кроме как сделать это. Все могло пойти прахом, и, возможно, оторванное крыло не удастся пришить обратно - даже так, мы не могли просто поддаться судьбе и ничего не делать. <!-- I pedaled hard on my bicycle, and made my way to the neighboring town - the train station that's closest to my house. I stormed into the stationary store to get myself the largest scale map I could find, a long ruler and a compass. I took a look at the clock in the store before I left - it's already five fourty-five. The dusk of summer was slowly swallowed up by the time. And next is— hmm...... should be the district office. Wait, why the district office again!? I couldn't help but recall the time Mafuyu and I ran away from home together. The idea I had came up with back then was pretty stupid. I took out my phone and connected myself to the website of the district office.--> Я налёг на педали своего велосипеда и отправился в соседний город - к станции, что ближе всего к моему дому. Я ворвался в магазин, чтобы купить самую большую карту, какую смогу найти, длинную линейку и компас. Я взглянул на часы в магазине перед выходом - было уже без пятнадцати шесть. Диск летнего солнца понемногу опускался за горизонт к этому времени. И следующая моя цель - хммм... должно быть, районное отделение. Стоп, снова оно? Единственное, что пришло мне в голову - вспомнить тот раз, когда мы с Мафуйу вместе сбежали из дому. Мысль, озарившая меня тогда, казалась довольно глупой. Я достал телефон и зашел на сайт районного отделения. <!-- ...... Hold on. Which number should I call? I stopped pedaling and parked my bicycle on the walkway next to the railways, and was at a lost of what to do. Come to think of it, I don't even know how I should call that thing they play every evening at five!--> Стоп. Куда я должен позвонить? Я остановил велосипед и припарковал его на дорожке рядом с путями, и совершенно не знал что делать дальше. Если подумать, я даже не знал как называется мелодия, что они играют каждый вечер в пять! <!-- There's not much time left, and I'll only be wasting more time should I panic without doing anything. I dialed the number of the district office.--> Оставалось не так уж и много времени, и я бы только потратил его зря, если бы запаниковал и ничего не делал. Я набрал номер районного отделения.. <!-- "Urm, good evening, I'd like to inquire about something. It's about Dvořák's music...... the song that is played everyday when it hits five in the evening......"--> - Эм, добрый вечер, я бы хотел кое-что узнать. Это по поводу музыки Дворжака... песни, которая играет каждый вечер в пять. <!-- When I recalled it much later, it was really stupid of me to ask the question in that manner. I must have caused a lot of confusion to the operator who belonged to the general division. Dvořák's music...... who would have understood that?--> Когда я ещё раз вспомнил свои слова немного позже, мне показалось глупым, как я задал свой вопрос. Я, наверное, здорово озадачил оператора из основного отделения. Музыка Дворжака... кто бы понял о чём я? <!--My call was diverted a few times to various divisions, where it finally reached the civil defense.--> Мой звонок несколько раз переводили в разные отделы, пока я наконец не попал на гражданскую оборону. <!--"You mean that music? That's the radio broadcasting for disaster prevention!"--> - Вы о той музыке? Это радио, вещающее предупреждения о катастрофах. <!--It seems like the person on the other side of the phone was an old civil servant.--> Кажется, на другом конце провода был пожилой гражданский служащий. <!-- "Should things like an earthquake or fires happen, we'll do an emergency broadcast via those things! The thing that rings at five everyday is not a chime, but a testing broadcast."--> - Если случится что-то вроде землетрясения или пожара, мы начнём экстренное вещание. А то, что играет в пять часов каждый день - это не куранты, а тестирование. <!-- Eh? So that's the truth behind that? I never knew that......--> О? Так вот в чём дело? Я и не знал... <!--"Uhh...... urm, then...... may I know where those speakers are situated in the city?"--> - Ммм... эм, тогда... могу я узнать, где расположены ваши динамики в городе? <!-- My heart nearly sank to the floor when I heard his reply.--> Моё сердце остановилось, когда я услышал ответ. <!--"Where huh......? Over forty different locations?"--> - Где, спрашиваете..? Более чем в сорока разных местах. <!--"Forty......"--> - Сорока... <!-- I was that close to fainting, but I managed to continue,--> Я был близок к обмороку, но всё же заставил себя продолжить: <!--"Can you please tell me...... the location of all the speakers?"--> - Можете, пожалуйста, сказать... расположение всех динамиков. <!-- All the fire stations in the city, nearly all the public schools, as well as the parks. I spread out the map on the divider on the roadside and marked out all the locations of the speakers that the civil servant had told me. I was getting irritated when I was about halfway into the task. I never thought that there would be so many. Damn, it's about to reach six o'clock.--> Все пожарные станции в городе, практически все муниципальные школы, а также парки. Я разложил карту на обочине и отметил все расположения динамиков, на которые мне указали. Мне опротивело это ещё на половине дела. Никогда бы не подумал, что их так много. Блин, уже почти шесть. <!--Just then, my phone rang.--> В этот момент зазвонил телефон. <!-- "Nao? It's me. The mister at the PA has crunched out the numbers, and he asked me to inform you about it."--> - Нао? Это я. Человек за микшером сказал, что разобрался с цифрами и попросил сообщить тебе. <!-- "But why you—" Damn, I'm stupid. There's no other way he could have contacted me aside from Chiaki! It's my fault for not leaving behind my contact number when I left in a hurry. After I was done noting down the three digits on the side of the map, Chiaki asked,--> - Но почему ты... - блин, я дурак. Он мог связаться со мной только через Чиаки! Я сам виноват, что в спешке не оставил ему своего номера. Когда я записал последние три цифры в углу карты, Чиаки спросила: <!-- "Right, what are these numbers for? Is there really a way for us to locate Mafuyu? It's already so late—"--> - Кстати, для чего эти цифры? Неужели действительно есть способ найти Мафуйу? Уже так поздно...<!--stop--> <!--"I don't know, but......"--> - Я не знаю, но... <!--I took out my compass. Indeed, there isn't much time left. As I gathered my thoughts, I clamped my phone between my ears and my shoulders, and explained,--> Я достал свой компас. И правда, осталось совсем немного времени. Собравшись с мыслями, я зажал телефон между ухом и плечом и пояснил: <!--"At the current temperature, the speed of sound through the air is about 348 meters per second."--> - При нынешней температуре, скорость звука в воздухе составляет примерно 348 метров в секунду. <!-- "...... What?"--> - Что? <!-- "In the voice message, I could hear the sound of the chimes after Mafuyu's voice fades off. That chime will ring everyday at five."--> - В сообщении я слышал звук курантов, когда голос Мафуйу затихал. Эти куранты звонят каждый день в пять вечера. <!-- I forgot when it was, but I had listened to Dvořák with Mafuyu before - the canon of the second movement of <New World Symphony> that was created via the absolute limits of the speed of sound. I was really thankful to Ebichiri's habit of over-doting on his daughter — the ordinary phones would definitely be unable to pick up the broadcasts in the city that clearly. I have that high-end phone to thank for that.--> Я забыл, когда это было, но уже случалось, что мы с Мауйу слушали Дворжака - канон из второго действия "Симфонии Нового Света", созданный на абсолютном пределе скорости звука. Я был действительно благодарен привычке Эбичири излишне опекать его дочь - обычные телефоны совершенно не способны так чётко воспринимать городские звуки. Придётся отдать должное отличному телефону. <!--"All the speakers in the city will play at the exact same time. So that means that the sounds from the further speakers will arrive to you slower, right? All I need to do is see the time lag between the chimes, then multiply it by the speed of sound, which is 348 meters. That will allow me to know roughly how far away Mafuyu is from the speakers. There's three separate chimes in the voice message which arrived at different times, so—"--> - Все громкоговорители в городе будут играть в одно и то же время. И это значит, что звуки из более отдаленных точек будут доходить до тебя дольше, верно? Мне нужно только определить временную задержку между курантами, и после помножить на скорость звука, которая равна 384 метрам. Это позволит мне приблизительно оценить, насколько Мафуйу далека от громкоговорителя. Есть три отдельных звука в сообщении, которые пришли в разное время, так что... <!-- "Y-You can know where she is just from that alone? But the time between each chimes is so short...... a-and...... there should be a lot of speakers as well, right?"--> - Т-ты можешь определить где она, только исходя из этого? Но ведь интервал между звуками такой короткий... и, и... динамиков наверняка много, верно? <!--"Mmm. So the thing that's left is for me to believe in Mafuyu."--> - Ммм... Тогда мне остается только верить в Мафуйу. <!-- I drew circles after circles on the map with my compass. Of course, there'll be huge margins of errors since my calculations are based on the estimated time difference as well as the speed of sound, so I wasn't that lucky to get a precise spot on the map where there were three circles overlapping at the same time. But even so, there was still a ray of hope - the intersection between those circles and that line.--> Я рисовал круг за кругом на карте с помощью компаса. Конечно, там будут большие погрешности, так как мои вычисления основаны на приблизительных временных интервалах и скорости звука, так что мне не удалось получить конкретную точку на карте, где три круга пересекались в одно время. Но даже так у меня всё ещё была надежда - пересечение между этими кругами и вон та линия. <!--"...... To believe in her?"--> - ...Верить в неё? <!-- "Because she brought her guitar out with her, and she said she was at a loss of whether to meet us or not."--> - Потому что она взяла гитару с собой, и сказала что не знает, встречаться с нами или нет. <!-- Aside from that, there's also the last detected location of Mafuyu that Miss Matsumura told me.--> Кроме того, было ещё и последнее место, где видели Мафуйу, на которое мне указала Мацумура-сан. <!-- "But what's the point in knowing that? The information is already two hours old!"--> - Но какой толк от того, что ты знаешь это? Информации уже два часа! <!-- "So what I am saying is - I am assuming that she is heading directly towards the livehouse right after she ran away from home."--> - Так я и говорю – я предполагаю, что она направилась непосредственно к концертному залу сразу, как вышла из дома. У меня нет выбора, кроме как верить в это. <!-- There's no other option but for me to believe in that.--> <!-- Starting from Mafuyu's house, I used my finger to trace out the route along the national highway, which goes north. The last detected position of Mafuyu happened to be in that direction as well.--> Начиная от дома Мафуйу, я повел пальцем, чтобы наметить путь вдоль национальной трассы, что идет на север. Последнее место, где Мафуйу видели, тоже было в том направлении. <!-- My finger stopped at a certain place that's in one of the intersection of the circles that I drew. I could see a blue line that transversed the map horizontally - it's a river.--> Мой палец остановился в месте одного из пересечений нарисованных мною кругов. Я смотрел на синюю линию, что разделила карту по горизонтали – реку. <!-- Would that be the place where Mafuyu is at? If she's planning to follow that path to make her way to the neighboring city, then it makes sense for her to walk north all the way to the river, then continue along the riverbed where it would lead her to the north-east direction—--> Это ли то место, где сейчас Мафуйу? Если она собирается продолжить путь в соседний город, ей имеет смыл идти всё время на север, к реке, а потом вдоль русла, которое поведет её на северо-восток. <!-- That's right. Regardless of how good the receivers of her phone are, in order to hear the chimes that clearly, she will have to be in a place where there's no objects around her that's blocking the path of the sounds, right?--> Всё верно. Как хороши бы не были микрофоны в её телефоне, чтобы куранты были чётко слышны, ей нужно находиться в месте, где ничто не преграждает путь звуку, так? <!-- Everything makes sense if she's at the river side.--> В этом есть смысл, если она на побережье. <!-- I hung up the call, and replayed Mafuyu's voice message. Can I hear the sounds of the water that will confirm my hypothesis? Sadly, the sounds picked up by the receiver were too faint for me to make much of it, and so everything will boil down to luck. In any case, it's something that happened over one hour ago. She may be tired from all the walking, and is now resting at a certain place. Or, she might still be on her way from her house to the livehouse.--> Я поставил звонок на удержание и ещё раз проиграл голосовое сообщение Мафуйу. Смогу ли я услышать звук воды, что подтвердит мою гипотезу? К сожалению, звуки, записанные микрофоном, были слишком слабы, чтобы сделать вывод, и всё оставалось на волю случая. В любом случае, это произошло более часа назад. Она могла устать от ходьбы, и сейчас просто отдыхает где-то. Или она может быть всё ещё на пути к концертному залу. <!-- My only option is to believe in the latter.--> Мне остается только верить в последнее. <!-- After stuffing the map and my phone into my pocket, I released the kickstand of my bicycle in preparation to continue my search.--> Распихав карту и телефон по карманам, я убрал подставку велосипеда чтобы продолжить свои поиски. <!-- As I rode along the narrow road that had no sidewalks, I was constantly overtaken by the cars that sped past me. By then, the dark clouds in the sky were slowly dispersing, and the setting sun of summer was peeking diagonally downwards onto me. The sun in the west was bright red color, just like that of blood.--> Когда я ехал по узкой дороге без обочин, меня постоянно обгоняли машины, пролетая мимо. Тёмные тучи в небе медленно рассеивались, и садящееся солнце опускалось по диагонали прямо на меня. На закате солнце было ярко-красное, словно кровь. <!-- I was already sweating all over my body when I could see the dikes of the river. I pushed my bicycle up the slopes and took in huge gulps of air that was blowing against my face.--> Я уже совсем взмок, когда наконец увидел речные дамбы. Я направил велосипед вверх по склону и стал жадно глотать воздух, летящий мне в лицо. <!-- At the bottom of the grassy slope was the river that seemed to stretch endlessly. The river was narrower due to the hot weather, and it was dyed by the colors of the sunset. I took out my map and confirmed that I was heading upstream. Problem is, will I really be able to find her? On the map, the area where the three circles overlap is nothing more than just a triangle that's a few centimeters wide, but in actual fact, that area is extremely big. I could easily see people lying along the riverside, as well as people walking their dogs, and others training on badminton. Upon seeing all that, I couldn't help but think - wouldn't it be great if the world were to disappear in the dusk, leaving behind just Mafuyu and I.--> Внизу, за покрытыми травой склонами, была река, что, казалось, тянулась в бесконечность. Она стала уже из-за жары, и была окрашена в цвета заката. Я достал карту и убедился, что еду против течения. Вопрос был в том, смогу ли я в самом деле найти ее. Область на карте, где три круга накладывались, была лишь треугольником в несколько сантиметров шириной, но на самом деле площадь была невероятно большой. Я видел людей, отдыхающих около реки, людей, гуляющих с собаками, и ещё играющих в бадминтон. И в голову мне пришла мысль: не будет ли лучше миру исчезнуть в сумерках, оставив на свету лишь меня и Мафуйу? <!--If that were the case, I'd definitely be able to find her.--> Тогда я точно бы смог найти её. <!-- The sweat on my body was gradually drying off, and the winds were beginning to feel a little cold. My left hand was still grabbing onto the map, while my legs had never once stopped pedaling.--> Пот на моём теле постепенно высыхал, и на ветру начинало становиться немного прохладно. Моя левая рука сжимала карту, а ноги не прекращали крутить педали. <!-- There aren't many significant landmarks along the riverside - there's only the metalwork factory located right below the dikes. I was about to reach the area of the triangle marked on the map. The river before me suddenly became wide. Since I was riding along the side of the river, I was forced to do a detour by making a large turn. To my left, I could see a baseball pitch and a football field going past me.--> Не так уж много примечательных мест вдоль реки – только металлообрабатывающая фабрика, что за дамбами. Я почти добрался до места, где начинался отмеченный на карте треугольник. Река передо мной вдруг стала шире. Так как мне нужно было ехать вдоль реки, пришлось сделать крюк и повернуть. Слева от себя я видел бейсбольное и футбольное поля, что проплывали мимо. <!-- When I cycled through the turn and got back to the riverside again, I stopped my bicycle at a place where there was grass all around me. As I looked at the riverbank that was filled with pebbles, I was overwhelmed by a sudden surge of fatigue. I sat down on the grassy slope.--> Проехав поворот и снова вернувшись к берегу, я остановил велосипед в месте, где трава окружала меня со всех сторон. Я смотрел на набережную, усыпанную галькой, меня охватила внезапная усталость. Я сел на покрытый травой склон. <!-- It should be somewhere around here, right? My mind was blanked out by the winds that blew past me. The cool grassland beneath me instantly absorbed the heat from my body due to my vigorous motion.--> Должно быть где-то здесь, верно? Все мысли унёс ветер, дувший на меня. Прохладная трава подо мной тотчас втянула в себя жар моего тела, вызванный активными передвижениями. <!-- I only have an hour left. Seems like I won't be able to find her. The real world is hopelessly large, while I am so insignificantly tiny - I felt like crying. With the bonds between the two people gone, there's no way that they'll be able to meet each other again. All that's left is the darkness of the night that's silently but surely creeping up on me.--> У меня оставался всего час. Кажется, найти её уже не удастся. Реальный мир безнадежно огромен, тогда, как я так незначительно мал – хотелось заплакать. Когда связь между двумя людьми исчезает, не остается никакой надежды, что они встретятся снова. Всё, что остаётся – лишь ночная тьма, что тихо, но уверенно поглощает меня. <!-- It will no longer return - the thing that ties everything about Mafuyu and I will never ever return to me again.--> Оно уже не вернется – то, что связывало меня с Мафуйу, больше никогда не вернется ко мне. <!-- I took out my phone and confirmed the time of the voice message. It's already too late for me to do anything, but I should at least give Mafuyu a call one more time. But all I heard was the hollow sounds of the dialing tone landing onto the grassland drip by drip. I buried my face in between my knees in depression - the hand that I was holding the phone with dropped its way onto the ground. It seemed like the dialing tone was repeatedly slicing my arm with each ring as I counted the number of rings.--> Я достал телефон и перепроверил время отправки голосового сообщения. Уже слишком поздно, чтобы что-либо делать, но я должен хотя бы попробовать позвонить Мафуйу ещё раз. Но всё, что я слышал – пустые гудки, падающие на траву капля за каплей. Я положил лицо на колени в отчаянии – рука, в которой я сжимал телефон, упала на траву. Казалось, каждый гудок отрезал кусок моей руки, и я считал звонки. <!-- The thing that had once bonded Mafuyu and I together—--> Вещь, что когда-то связала нас с Мафуйу… <!-- Music.--> Музыка. <!--Music— I heard it.--> Музыка – я слышал её. <!-- I raised my head slowly, and for a moment I thought that it was just my hallucination. I listened intently to the winds that were breezing past the surface of the river, and ignored the inanimate electronic sound that was coming off endlessly from my palm. I began to seek the faint sound.--> Я медленно поднял голову, и на мгновение решил, что это лишь моя галлюцинация. Я прислушался к ветру, что колыхал поверхность реки, и исключил безжизненный электронный звук, что бесконечно доносился из моей руки. Я стал искать слабый звук. <!--There really is the sound of music - I could really hear it. I slid down the grassy slope and stood on the exposed soil on the riverbank. I then closed my eyes and listened intently to the sounds of a guitar. The constant G open chords sounded just like the heartbeats of a bird, and the melody that's riding on it was like the eyes of the bird that were looking through the darkness of the night.--> Тут точно были звуки музыки – я действительно слышал их. Я соскользнул с травяного склона, и встал на голой почве у берега. Потом закрыл глаза и прислушался к звуку гитары. Повторяющийся открытый аккорд соль звучал подобно птичьему сердцебиению, и мелодия, что накладывалась на него, звучала, будто взгляд птицы сквозь ночную тьму. <!-- I had heard that song before. It's the first song that tied the two of us together.--> Я слышал эту песню ранее. Это первая песня, что связала нас. <!-- <Blackbird>.--> "Blackbird". <!-- I began to sprint wildly on the soil - before the song stopped playing, and before the sun sets. I ran into the grass patch and went against the flow of the music to seek its source. On the way, I pried open countless Canada goldenrod and had even stepped on their stems.--> Я изо всех сил побежал – до того, как песня закончит играть, до того, как сядет солнце. Я бежал по траве и шёл против течения мелодии, чтобы найти её источник. По пути я давил распустившиеся канадские золотарники и даже наступал на их стебли. <!-- My views widened up suddenly when I reached the end of the patch of weed. The river had already chewed up the afterglows of the settling sun and was washing it away silently. The night winds were gently flowing through my hair. I looked around in an attempt to seek that song. The lights had gradually disappeared and everything around me was sinking into the deep blue hues of the night.--> Поле моего зрения внезапно расширилось, когда я достиг края участка, заросшего сорной травой. Река уже отражала последние отблески садящегося солнца, и медленно поглощала его. Ночной ветер мягко просачивался сквозь мои волосы. Я огляделся, в попытке отыскать песню. Сияние понемногу угасало, и всё вокруг меня постепенно погружалось в тёмно-синие цвета ночи. <!-- Just then, a flash of light streaked past the corners of my eyes.--> Как раз, тогда я заметил краем глаза вспышку света. <!-- It's a place upstream that's far away from me - a dune that is formed from the alluvium of the river. There's a bunch of maroon hair that's glittering brightly with a gold brilliance under the last remaining rays of the settling sun.--> В месте выше по течению, далеко от меня - где был холм, сформированный течением реки. Там была копна каштановых волос, ярко сияющих золотистым блеском под последними лучами садящегося солнца. <!-- I kicked aside the gravel next to my feet and rushed upstream.--> Я пнул гравий под ногой в сторону, и сорвался вверх по течению. <!-- "— Mafuyu!"--> - Мафуйу! <!-- The person who was squatting on the ground and staring at the surface of the river suddenly raised her head when she heard my voice - it's Mafuyu alright. The shadow of her guitar case had stretched really far in the direction upstream. She was grabbing onto her handphone tightly with her hand, which was giving off the polyphonic ringtone of <Blackbird>.--> Сидящий на корточках человек, уставившийся на поверхность реки, вдруг поднял голову, услышав мой голос - это и правда была Мафуйу. Тень от чехла её гитары растянулась далеко в направлении воды. Она крепко сжимала свой мобильник, на котором звучал "Blackbird". <!-- "...... Why?"--> - ...Почему? <!-- Mafuyu's eyes were opened wide from her surprise. She mumbled as she stared at me sprinting towards her.--> Глаза Мафуйу широко распахнулись от удивления. Она промямлила, вытаращившись на меня, стоявшего перед ней. <!-- "Why...... are you here?"--> - Почему... ты здесь? <!--I swallowed my saliva as I attempted to catch my breath. With my back bent down and my hands on my knees, I replied,--> Я сглотнул слюну и постарался перевести дыхание. Стоя с согнутой спиной и руками на коленях, я ответил: <!--"...... Why else!? To find you, of course!"--> - ...Почему!? Конечно, чтобы найти тебя! <!-- Tears reappeared on Mafuyu's pair of reddish eyes.--> Слезы снова появились на красноватых глазах Мафуйу. <!--"...... Why are you looking for me? You idiot!"--> - ...Зачем ты искал меня? Ты идиот! <!--I don't know if I should be angry or dumbfounded, or if I should just laugh instead. In the end, I stretched my hand out towards her.--> Я не знал, должен ли я был разозлиться или удивиться, или, может, рассмеяться. В итоге, я протянул ей руку. <!-- "...... Let's go! Everyone's waiting for you....... We'll be going on stage at seven."--> - ...Идем! Тебя вся ждут... Наш выход в семь. <!-- Mafuyu hugged her knees and shook her head fervently.--> Мафуйу обхватила колени руками и яростно затрясла головой. <!--"I can't go."--> - Я не могу пойти. <!-- "Why!?"--> - Почему!? <!-- "Because...... I went on a disappearing act, so I no longer have the right to go back. Everyone will just be troubled even if I'm around, right?"--> - Потому что... Я решила сбежать, так что я больше не имею права вернуться. Я ведь всем буду доставлять лишь неудобства, даже, если я вернусь, верно? <!-- I lifted my head to look at the sky that was slowly dyed in the colors of the night. It won't do for me to convey them with just words alone. But even so—--> Я поднял голову, чтобы взглянуть на небо, медленно окрашивающееся в цвета ночи. Вряд ли сработает, если я попытаюсь убедить её словами. Но даже так... <!-- I grabbed onto Mafuyu's right hand, which she had buried her fingers into the sand. Mafuyu looked up in surprise.--> Я схватил правую руку Мафуйу, которую она погрузила пальцами в песок. Мафуйу удивленно посмотрела вверх. <!-- "How would you feel if your right hand was to say that to you as well?"--> - Как бы ты себя чувствовала, если бы тебе такое сказала правая рука? <!-- "Wh......at?"--> - Ч...то? <!--"We'll feel really troubled if you're not around! It's that simple. If you don't return to us, we won't be able to play any song at all."--> Нам будет очень плохо, если тебя не будет рядом! Всё просто. Если ты не вернёшься, мы вообще не сможем сыграть ни единой песни. <!--"But...... my hand is currently......"--> - Но... моя рука сейчас... <!--"That doesn't matter! Can you stand? Here, hold on to my shoulder."--> - Да не важно! Можешь стоять? Вот, опирайся на моё плечо. <!--"W-Wait!" - Подожди! <!--I propped Mafuyu up forcibly.--> Я сам подхватил Мафуйу. <!--"If you can't play using your hand, then use your teeth to play! If you can't do that as well, then get on the stage and dance! We're a band! And think about who's the one who gave the band its name!"--> - Если не можешь играть рукой, играй зубами! Если даже так не получится, выходи на сцену и танцуй! Мы же группа! И подумай о том, кто придумал название группы! <!--"Don't decide that by yourself!" Mafuyu's eyes were about to sink to the bottom of the sea. "Even if...... even if I'm around, there's nothing that I can do! I can't even play the guitar—"--> - Не решай за меня! - глаза Мафуйу наполнялись слезами, - Даже, если... если я рядом, я ничего не смогу сделать! Я даже не могу играть на гитаре! <!--"Things like that don't matter at all! Even if you can't play the guitar now, there's still the piano!"--> - Это не имеет значения! Если ты не можешь сейчас играть на гитаре, остается ещё фортепиано! <!--I grabbed Mafuyu hard on her right wrist.--> Я сильно схватил Мафуйу за правое запястье. <!--"What are you talking about?"--> - О чём ты говоришь? <!-- "It won't do if Mafuyu's not around! Don't you get it!?"--> - Ничего не выйдет, если тебя не будет! Разве ты не понимаешь? <!-- "I don't!"--> - Нет же! <!-- Mafuyu's tears fell towards the ground along with her words.--> С этими словами капли слёз Мафуйу упали на землю. <!--"Didn't I promise you before our training camp? I've gambled my whole life on that, you know? That's why I said things like I'd listen to anything you say if you can't find it. You also agreed to it back then, right? If that's the case, then don't run away!"--> - Разве я не обещал тебе перед тренировочным лагерем? Я положу всю свою жизнь на это, знаешь ли! Вот почему я сказал, что буду слушать всё, о чём ты говоришь, если не сможешь найти причину. Тогда ты тоже с этим согласилась, верно? Раз так, не убегай! <!-- I had no idea what I was saying.--> Понятия не имею, что я несу. <!-- "And I promise you that you'll definitely get it this time when you reach the live house. It's okay even if you can't play the guitar. Just stand at the side of the stage and listen to us play. If you still don't get it after that, then I'll be at your beck and call - I don't care if you want me to take a hat and collect money for you for the rest of my life. So—"--> - И я обещаю, ты обязательно всё поймешь в этот раз, когда доберёмся до концертного зала. Даже, если ты не можешь играть не гитаре, не страшно. Просто стой рядом со сценой и слушай, как играем мы. Если даже тогда ничего не поймешь, я буду полностью в твоём распоряжении - даже, если ты захочешь, чтобы я всю жизнь ходил со шляпой и попрошайничал. Итак... <!-- Just then, I remembered what Miss Maki said to me before. Why am I feeling so troubled when Mafuyu's not around? It's because I—--> В этот момент я вспомнил, что мне сказала Маки-сенсей ранее. Почему я так нервничаю, когда Мафуйу нет рядом? Всё потому, что я... <!--"Actually...... I planned to live out the three years of my high-school life by not participating in any clubs, and just spend my days listening to CDs. But because of Mafuyu's appearance...... because I hoped to keep you by my side, I purchased my bass, modified it and practiced on it. But you— you're always like this. Don't just disappear like that!"--> - На самом деле... Я собирался прожить три года старшей школы, не вступая ни в какие клубы, и просто проводить дни за прослушиванием дисков. Но потому что хотел, чтобы ты была рядом... я купил бас, переделал его и практиковался на нём. Но ты - ты всегда такая. Не исчезай так просто! <!-- It's because of Mafuyu's appearance, and because I hoped to keep her by my side. I already went so far and did all these things. However, the words in my mouth were swallowed up by the burning breathes in my throat.--> Но из-за появления Мафуйу, из-за того, что я хотел, чтобы она была рядом. Я уже зашёл настолько далеко и столько всего натворил. Как бы то ни было, слова растворились в раскалённом дыхании моего голоса. <!-- Mafuyu walked up to me with her unsteady steps and grabbed me on my shoulders. She lifted her head and looked at me with her shimmering eyes, before shifting her gaze onto somewhere around my upper arm. She said with a hoarse voice,--> Мафуйу подошла ко мне своей нерешительной походкой и ухватила меня за плечи. Она подняла голову и посмотрела на меня своим дрожащим взглядом, а после отвела глаза куда-то на верхнюю часть руки. Она произнесла хриплым голосом: <!--"...... Idiot. You're an idiot!"--> - ...Идиот. Ты идиот! <!-- "Just let me be one! Can you walk?"--> - Ну так позволь мне им быть! Ты можешь идти? <!-- Even though her gaze was still fixed on my arms, she nodded her head.--> Хоть её взгляд всё ещё был на моей руке, она кивнула. <!-- We cycled along the bicycle track upstream. I could feel Mafuyu's body heat on my back, and both of her arms were wrapped around my waist. The pedals were getting heavier and heavier, while the skies were becoming darker with each passing distance. The throbbing from just now had not died down totally yet. I dared not look at the time at all. As I gripped hard onto the handlebars, I looked at the two arms that were interlocked around my waist from time to time, so as to make sure that Mafuyu's still by my side.--> Мы ехали по велосипедной дорожке вверх по течению. Я чувствовал тепло тела Мафуйу на своей спине, и обе её руки обхватывали меня за талию. Крутить педали становилось всё труднее и труднее, а небо темнело с каждым следующим участком пути. Сердцебиение никак не угасало. Я старался вообще не смотреть на часы. Вцепившись в руль, я время от времени смотрел на руки, обхватившие меня за талию, словно убедиться, со мной ли ещё Мафуйу. <!-- Mafuyu's right here, And now, I am bringing her there.--> Мафуйу здесь, и сейчас я везу её туда. <!-- But that's all there is to it - she's only 'here', just like her right fingers. It's just a physical existence. The blood that's pumped could not reach her, so she couldn't move.--> Но всё, что есть на самом деле - она всего лишь "здесь", как пальцы её правой руки. Это всего лишь физическое существование. Текущая кровь не достигала её, так что она не могла двигаться. <!-- I can't let things end like that. You can't consider this a band. If so—--> Я не могу позволить всему так закончиться. Это нельзя было назвать группой. Если так... <!-- Senpai and I— can we make it in time?--> Я и сенпай - сможем ли мы успеть вовремя? <!-- I don't know. All I knew was I could feel the presence of her breaths blowing on my ears. I took another firm grip on the handlebars which were wet from my sweat, and transferred more strength into my feet.--> Не знаю. Единственное, что было мне известно - я чувствовал присутствие её дыхания в моих ушах. Я покрепче ухватился за руль, ставший мокрым от моего пота, и сильнее нажал на педали. <!-- The sky was already totally dark when we reached <Bright>. The windows on the first floor as well as the entrance of the staircase which leads to the basement were lit with bright neon lights. The place was particularly eye-catching compared to the quiet and relatively dark residential area in which it is situated in. There are some people hanging around the neon lights - they should be the viewers who are waiting for the performance to begin? I parked my bicycle in the corner of the parking lot that was already filled with cars, before taking a glance at the clock in the office. It's already seven ten. We didn't make it in time. Has the concert already begun?--> Небо стало уже почти совсем чёрным, когда мы добрались до "Яркого". Окна на первом этаже, как и дверь к лестнице в подвал, горели яркими неоновыми огнями. Место определенно притягивало взоры, особенно в сравнении со спокойным и относительно тёмным жилым районом, в котором оно располагалось. Несколько людей крутились рядом с неоновыми лампами - наверное, зрители, ожидающие начала шоу? Я оставил велосипед на краю у стоянки, уже заполненной машинами, перед тем, как взглянуть на часы в офисе. Уже 7:10. Мы не успели вовремя. Неужели концерт уже начался? <!--"Are your legs okay?"--> - Твои ноги в порядке? <!-- "I-I can walk," Mafuyu leaped off the backseat and stood on the gravel ground.--> - Я... я могу идти, - Мафуйу соскочила с заднего сидения и встала на покрытую гравием землю. <!-- We walked by the viewers that had gathered here. Just as we were about to head down the stairs, Mafuyu suddenly stopped in her tracks and began to hesitate yet again. I grabbed her by her hands.--> Мы прошли мимо собравшихся зрителей. Когда мы уже собирались спускаться, Мафуйу вдруг снова остановилась и снова засомневалась. Я схватил её за руки. <!-- "Quickly!"--> - Быстрее! <!--"But...... It's already......"--> - Но... Уже ведь... <!-- Already what!? Chiaki's still waiting for us! It's because I told her that I'd definitely bring Mafuyu back. I walked down the stairs briskly. There's a small table situated at the turn, and the staff was there selling tickets for the concert. "Ah! The two of you......!" One of the staff was about to call out to us, so I shouted, "We're one of the performers!" I then pulled Mafuyu by her hands and continued running downwards.--> Уже что? Чиаки всё ещё ждет нас! Всё из-за того, что я сказал, что точно приведу Мафуйу. Я быстро спустился по лестнице. Там стоял маленький столик на углу, и персонал продавал билеты на концерт. "Эй! Вы двое...!" - один из из них окликнул нас, поэтому я крикнул: "Мы из выступающей группы!" Потом я потянул Мафуйу за руки и побежал дальше вниз. <!-- When I pushed open the heavy soundproof door located at the end of the flight of stairs, a series of blinding and scattered rays as well as an intense bout of penetrative rhythm came lunging onto me.--> Когда я открыл тяжёлую звукоизолирующую дверь в конце лестничного пролета, несколько ослепляющих рассыпающихся лучей, а также интенсивные удары проникающего ритма набросились на меня. <!--As we stepped inside, Mafuyu and I were immediately cut off from the outside world by the door behind us. I could see the audience moving along to the rhythm amid the dense hot air around us. There's probably about a hundred people there....... no, maybe more? And the person in front of the crowd who's bathed in the colorful spotlights and going all out while drenched in her sweat was—--> Зайдя, мы с Мафуйу сразу же оказались отрезанными от внешнего мира дверью позади нас. Я видел публику, двигающуюся под ритм в плотном, горячем воздухе вокруг нас. Там было человек сто... нет, может больше? И человеком, купавшимся в разноцветных лучах софитов перед толпой, мокрым от собственного пота, была... <!-- "...... Chiaki?"--> - ...Чиаки? <!-- It took me a lot of effort to hear the Mafuyu's whispers. Right, that person is Chiaki. The dancing white drum sticks were etching out beautiful and cruel arcs in the air, just like a whip. I could faintly see Chiaki's burning face amid the gold and white shimmers of the golden cymbals. Beneath the constant shuffles of the light cymbals was the rhythm of the bass drum that seemed to make its way right into our hearts, and even up to our throats.--> Мне пришлось напрячься, чтобы расслышать шёпот Мафуйу. Верно, это была Чиаки. Танцующие белые барабанные палочки вырисовывали красивые и жестокие линии в воздухе, словно кнут. Я едва видел пылающее лицо Чиаки среди бело-золотого мерцания золотых тарелок. Под их переменчивым блеском ритм бас-барабана словно проникал прямо в наши сердца, и даже поднимался к голове. <!-- And then—--> И тогда... <!-- Chiaki saw me.--> Чиаки увидела меня. <!-- No, she's not looking at me. Somehow, I clearly knew—--> Нет, она не смотрит на меня. Каким-то образом, я точно знал... <!-- She's looking at Mafuyu.--> Она смотрит на Мафую. <!--The beats suddenly changed. It's a provoking rhythm in semi-quavers that climbed up the scales in a flash before diving all the way down. That caused a stir among the audiences who was itching for more.--> Внезапно ритм изменился. Это был волнующий ритм на шестнадцатых, резко ускоряющийся перед тем, как пойти на спад. Он принёс оживление в ряды зрителей, жаждавших больше. <!-- "That's......" Mafuyu's voice was a little hoarse.--> - Это... - голос Мафуйу был немного хриплым. <!-- I too knew what it was. <He Man Woman Hater> - it's the song that Mafuyu and Chiaki used to duel against each other for over ten minutes, so much so that it felt like they were slashing each other away. Mafuyu was grabbing on my arm with her left hand, and it seemed to be twitching. She was searching for the nonexistent set of six strings, so as to be able to answer the call of Chiaki.--> Я тоже знал, что это было. "He Man Woman Hater" - песня, которую Мафуйу и Чиаки использовали в дуэли друг против друг друга более десяти минут, с ожесточением, словно хотели порезать друг друга на куски. Мафуйу вцепилась в меня левой рукой до дрожи. Она искала несуществующий набор из шести струн, чтобы иметь возможность ответить на вызов Чиаки. <!-- "Let's go. Chiaki's calling us."--> - Идём. Чиаки зовёт нас. <!-- We took a route along the wall at the side of the livehouse and brushed against the backs of the crowd as we made our way towards the stage. We walked into the resting area after locating the door that leads to it - though it is called a resting area, it just nothing more than a passage that leads to the emergency exit, with a few cabinets placed along it. There's a few guys who had already changed into their attire. They were standing shoulders to shoulders with each other, and ready to take the stage at any moment. Right when he saw me, Furukawa grabbed me by my shoulder and slammed me against the wall.--> Мы выбрали путь вдоль стены зала и протискивались за спинами толпы, направившись в сторону сцены. Мы прошли в зону отдыха, миновавши дверь - хоть это и называлось зоной отдыха, это был всего лишь коридор к задней двери, да несколько кабинетов по пути. Там было несколько парней, уже переодевшихся в свои костюмы. Они стояли плечо к плечу, и были готовы выйти на сцену в любой момент. Едва увидев, Фурукава схватил меня за плечо и прижал к стене. <!-- "Oi! Taisei!" Hiroshi was about to stop him, but his arms were brushed away by Furukawa. Furukawa pulled close to me while grabbing me by my collar. The back of my head was hurting from the impact against the wall, and somehow his voice seemed to be especially piercing.--> - Эй! Тайсей! - Хироши собирался остановить его, но Фурукава увернулся от его рук. Фурукава придвинулся ко мне, схватив за воротник. Затылок болел от удара о стену, и каким-то образом его голос зазвучал особенно пронзительно. <!-- "Quit fooling around, you bastard! What time do you think it is now?"--> - Харэ дурачиться, ублюдок! Сколько сейчас по-твоему времени? <!-- "...... Sorry......"--> - ...Простите... <!--"Why the heck are you apologizing to me? You should be apologizing to your drummer instead! She's been holding on all the way till now with her solo performance!"--> - Какого хрена ты передо мной извиняешься? Ты должен извиняться перед своим барабанщиком. Она удерживала народ до сих пор в одиночку! <!--I looked at the stage that was under the merciless rays of the spotlights from my position on the side. Chiaki — she was stirring up the atmosphere of the place by constantly moving her arms as though they were about to snap off. By herself.--> Я взглянул на сцену, тонущую в беспощадном свете софитов, со своего места в стороне. Чиаки - она встряхивала атмосферу зала, непрестанно двигая руками, словно они вот-вот сломаются. В одиночку. <!--Chiaki did it all alone.--> Чиаки делала это одна. <!--"Urm, may I know...... where Kagurazaka-senpai is?"--> - Эм, могу ли я узнать... где Кагуразака-сенпай? <!-- "That's what I wanna know! Where did she run off to?"--> - Я тоже хотел бы это знать! Куда она смылась? <!-- She's not here - that means Senpai didn't manage to make it in time? The piercing tones of the open-rimshot came from the stage, and the descending sounds of the bass drum were slowly fading away. The final note of the drumming performance was burrowed in the cheers from the audiences below. Chiaki twirled her drum sticks in her hands in response to the cheers given to her, and stood up wobbly at the same time. As though there's an invisible string leashed around her neck, she walked unsteadily towards the side of the stage and collapsed into my chest.--> Её здесь нет - означает ли это, что сенпай не смогла сделать всё вовремя. Пронзительные звуки открытых римкликов<ref>удар по пластику и ободу рабочего барабана одновременно</ref> шли со сцены, и нисходящие звуки бас-барабана понемногу сходили на нет. Последняя нота барабанного соло потонула в аплодисментах зрителей. Чиаки крутанула барабанные палочки в руках в ответ на аплодисменты, и, пошатываясь, тут же встала. Словно невидимая струна затягивала ей шею, она неровной походкой прошлась к краю сцены и упала мне на грудь. <!-- "...... Nao, you're— so— slow—"--> - ...Нао, ты... такой... тормоз .... <!-- "...... Sorry......"--> - ...Прости... <!-- "And I want to scold Mafuyu a lot!" Despite her lying limply on my chest, Chiaki shot a fierce glare at Mafuyu. Mafuyu shrunk herself to the side and removed the guitar case that was on her shoulder.--> - И я очень хочу наорать на Мафуйу! – несмотря на то, что Чиаки вяло лежала у меня на груди, она бросила на Мафуйу яростный взгляд. Мафуйу отодвинулвсь в сторону и сняла с плеча кейс для гитары. <!-- "In any case, let me have a drink first!"--> - В любом случае, дай мне сначала попить! <!-- Chiaki then accepted the bottled water offered by Hiroshi and cleared it all in a flash. The flush on her face was nowhere near receding, but she was already looking back at the stage anxiously.--> Чиаки взяла предложенную Хироши бутылку воды и мигом осушила. Краснота на её лице и не думала сходить, но она уже с волнением оглядывалась на сцену. <!-- "What are you planning to do?"--> - Что ты хочешь сделать? <!-- "Hold on till Senpai returns, of course!"--> - Продержаться до возвращения сенпай, конечно! <!-- "Just give up already!" Furukawa said that from beside me. "You've managed to stir up the audience with your solo performance. You've done all you could already."--> - Сдайся уже! – сказал рядом со мной Фурукава. – Тебе удалось завести толпу своим сольным выступлением. Ты сделала всё, что могла. <!-- "I don't want to!" Chiaki rejected him immediately. "Mafuyu, go prepare yourself too, quickly! Senpai will definitely make it back here."--> - Не хочу! – тут же отвергла его предложение Чиаки. – Мафуйу, ты тоже иди готовься, быстрее! Сенпай точно вернется. <!-- I shook my head. Chiaki had no idea about how demanding my request was. Mafuyu lowered her head and stared at her right hand.--> Я покачал головой. Чиаки и не подозревала, какой требовательной была моя просьба. Мафуйу опустила голову и уставилась на свою правую руку. <!--"Forget it, I get it. I'll go back on stage by myself. Stupid Mafuyu!"--> - Забудь об этом, я поняла. Я вернусь на сцену одна. Глупая Мафуйу! <!--"Oi! Chiaki!"--> - Эй! Чиаки! <!-- I chased Chiaki and ran to the stage. A wave of cheers from the audiences came assaulting us immediately. As I took a look at the area beneath the stage, all I could see was a sea of people whose face I couldn't see properly because of the stage lights. I could feel goosebumps on my body - Chiaki...... she's been fighting alone this whole time in a place like this?--> Я побежал к сцене в погоне за Чиаки. На нас моментально обрушились радостные крики толпы. Взглянув на зрительный зал, передо мной предстало лишь море людей, чьи лица я не мог как следует рассмотреть из-за освещения сцены. У меня по коже пробежали мурашки – Чиаки... она сражалась в одиночку <em>здесь</em>? <!-- I could faintly hear the yells of Furukawa or some other people from behind me, but it's already too late. I was standing on the stage looking at over one hundred people beneath me, and their blood vessels were already infused with the drugs administered by Chiaki. At the place before me - on the stage to the audiences' right, was my Aria Pro II bass on its stand waiting for me.--> Сзади до меня доносились крики Фурукавы или кого-то ещё, но было уже слишком поздно. Я стоял на сцене, глядя на сотню человек подо мной – их вены уже были накачаны наркотиком, предоставленным Чиаки. Передо мной, слева на сцене, на подставке меня ждала моя Aria Pro II. <!-- I could no longer head back. There's something injected into my blood vessels as well - I was burning up. At the instance when I touched the neck of my bass, I could feel a sweet surge of electricity flowing into me. Despite the fact that my legs were trembling from my nervousness, my mind was in a surprisingly clear state. What should we do? Senpai's not here yet, and Mafuyu's still standing behind me stiffly...... if only one of them were to take the stage. There's nothing I can do alone - I've already exhausted myself bringing Mafuyu here.--> Пути назад уже не было. В мои вены тоже что-то вкололи – я почувствовал жар. В момент, когда я коснулся грифа своей бас-гитары, то ощутил, как по телу пробежал сладкий разряд электричества. Несмотря на то, что я нервничал и у меня дрожали ноги, мой разум был на удивление ясным. Что нам делать? Сенпай ещё не приехала, и Мафуйу всё ещё стоит позади меня, как столб… если бы хоть кто-то из них вышел на сцену. В одиночку я ничего не мог сделать – я уже потратил все силы, притащив сюда Мафуйу. <!--"...... Nao, wait...... I'm sorry......"--> - …Нао, постой… Прости… <!-- Chiaki stuck her head out of the drums and said to me in a hoarse voice,--> Чиаки высунула голову из-за барабанной установки и хриплым голосом сказала: <!-- "My legs feels weak. I've probably went too hard just now....... Please give me a moment, since I can't step the pedals right now. Ahaha, what a problem we have here."--> - Я еле могу двигать ногами. Наверное, перестаралась… Пожалуйста, дай мне передохнуть – я не могу нажимать на педали. Ахаха, вот так незадача. <!-- I looked at Chiaki's slumped thighs in despair. I could begin to hear the boos from the crowd beneath us.--> Я посмотрел на свисающие ноги Чиаки. Я уже начинал слышать, как негодует толпа подо мной. <!-- "Sorry, I have to rest a little longer." Chiaki's voice sounded like she was close to tears. Chiaki had been fighting by herself on stage, but what about me? Can I do that as well? But I can't. I could only carry my bass and do nothing with my back facing the audiences. In the first place, this is a situation that you can't face alone. I looked towards the side of the stage. Mafuyu was squatting next to the wall and looking at me with a painful expression on her face, while Furukawa and Hiroshi were behind her discussing something. It seemed like Hiroshi finally gave in. He lifted both of his arms above his head - and both of them took out their own guitars from the cases.--> - Извини, мне нужно отдохнуть ещё немножко, - судя по голосу Чиаки, она была на грани слёз. Чиаки в одиночку сражалась на сцене, а что же я? Смогу ли я сделать то же самое? Но я не могу. Я мог только таскать свою бас-гитару, ничего не делая, отвернувшись от зрителей. Изначально, с этой ситуацией нельзя было справится одному. Я посмотрел на край сцены. Мафуйу сидела на корточках возле стены, глядя на меня с болезненным выражением лица. За ней, Фурукава и Хироши что-то обсуждали. Похоже, Хироши наконец-то сдался. Он поднял руки над головой - и оба достали гитары из кейсов. <!-- Ah. Is this where everything will end?--> А. Вот тут всё и закончится? <!-- I finally brought Mafuyu here after many difficulties, but it's already too late. When I realized it; when I ran out of this place; when I was looker for her; when we returned together - everything's already too late.--> Я наконец-то с большим трудом привел сюда Мафуйу, но было уже поздно. Когда я понял; когда я убежал отсюда; когда искал её, когда мы вместе вернулись – было уже слишком поздно. <!-- Just then—--> И тогда… <!-- There was a change in the atmosphere of the livehouse.--> Атмосфера в концертном зале изменилась. <!-- My ears had picked up the slight change - there's a brief gush of wind, followed by a strength that supports me, who was at the brink of collapsing.--> Я заметил это легкое изменение – порыв ветра, а за ним – сила, которая поддерживала меня, что была на грани обморока. <!-- I steadied myself and turned around to face the audience. Behind the staggering crowd was the opened soundproof door. The person standing there had long black hair tied up together in a braid, and it was fluttering along to the escaping hot air - just like the tail feathers of a bird.--> Я покрепче встал на ноги и повернулся к зрителям. Позади раскачивающейся толпы была открытая звуконепроницаемая дверь. Чёрные волосы человека, стоявшего возле неё, были заплетены в косу, которая развевалась на выходящем горячем воздухе – прямо точно оперение птицы. <!-- A few of the viewers close to the door had noticed it and turned their heads around. The silhouette swung her arms and tossed out something. I could barely catch the glittering object that soared above the crowd in darkness. The sharp sound of rubber squeaked through the microphones. The audience died down in an instant, and a moment of silence fell onto us.--> Некоторые из зрителей возле двери заметили это и повернули головы. Силуэт махнул рукой и что-то бросил. Я еле сумел поймать сверкающий предмет, пронесшийся над толпой. Зрители в момент затихли, и на зал опустилась тишина. <!-- "...... What's this?" "What just happened?" "Who's that?" "Eh? What?"--> - …Что это? - Что случилось? - Кто это? - Э? Что? <!-- Small ripples began to form. However, all I was looking at was the thing in my hand - a tape with the title of its song clearly labelled on it.--> Начали образовываться небольшие волны. Но я смотрел только на то, что было у меня в руке – кассету с четко различимым на ней названием песни. <!-- I see, it's this song!--> - Понятно, <em>эта</em> песня! <!-- Somehow, it feels like Senpai already knew everything right from the start.--> Каким-то образом, казалось, будто сенпай уже знала обо всём с самого начала. <!--"...... Senpai?" Chiaki whispered. I fed the tape into the tape recorder that belonged to Mafuyu, which was hanging right beneath the microphone. The moment I pressed the play button, the cheers from the audience rang once again. The crowd split into two, and that person began to make her way grandly up the stage that's bathed in colorful lights.--> - ...Сенпай? – прошептала Чиаки. Я засунул кассету в диктофон Мафуйу, висящий под микрофоном. Как только я нажал на кнопку проигрывания, снова раздались крики зрителей. Толпа раздвинулась, и она стала постепенно пробираться к сцене, поглощенную разноцветным освещением. <!-- Senpai looked at me, Chiaki and finally Mafuyu. She then put on a gentle smile.--> На меня посмотрели сенпай, Чиаки и наконец Мафуйу. Затем она нежно улыбнулась. <!-- Just then, the melody of the piano began to play.--> В тот момент начала играть мелодия фортепиано. <!-- The spinning tape recorder was playing out the crisp chords of the piano, and the microphone that had its head lowered was gently picking up the sounds that was being released. I immediately knew what was going on here, so Mafuyu should know too.--> Крутящийся диктофон проигрывал чёткие аккорды фортепиано, и наклонённый микрофон нежно улавливал исходящие звуки. Я сразу понял, в чём дело, а значит Мафуйу тоже поняла. <!--Even though it was chopped into segments in the hands of Kagurazaka-senpai and pieced together again to form another song, I could still recognize it immediately upon hearing it - it's the sound of the piano played by Mafuyu.--> Хотя Кагуразака-сенпай разрезала её на куски и соединила её заного, получив в итоге другую песню, я всё равно узнал её, как только услышал - это играла на фортепиано Мафуйу. <!--Senpai allowed the melody of the piano to continue flowing as her back continued to face the audience. At the same time, she said to everyone with a low but clear voice— --> Стоя спиной к зрителям, сенпай позволила течь мелодии фортепиано. Тогда же, она сказала всем низким, но чётким голосом: <!--"Not all of our members are here yet."--> - На месте ещё не все члены группы. <!--Chiaki tilted her head in confusion. As for Mafuyu, she had raised her head in shock and was looking at Senpai.--> Чиаки озадаченно наклонила голову. Мафуйу же подняла голову и смотрела на сенпай. <!-- Indeed, not all of the members of feketerigу are here yet. Even though Mafuyu's physically here, her soul's not here.--> Действительно, присутствовали не все члены Feketerigo. Хотя Мафуйу физически была здесь, её душа отсутствовала. <!-- Therefore—--> Поэтому... <!-- "As usual, let's start by warming up with the songs of The Eagles till everyone's here!"--> - Давайте, как обычно, разогреемся песнями The Eagles? <!-- Upon seeing the energy returning to Chiaki's eyes, Senpai turned around and grabbed onto the microphone. I gently buried the chords of my bass onto the crisp sounds of Mafuyu's piano.--> Увидев, что в глаза Чиаки возвращаются силы, сенпай обернулась и схватилась за микрофон. Я нежно положил аккорды бас-гитары на чёткие звуки фортепиано Мафуйу. <!--Next, Senpai's voice joined into the foray— --> Затем, подключился голос сенпай... <!-- <The Last Resort>--> «The Last Resort.» <!-- It's a hoarse singing voice of a traveler who traveled over the seas while bringing along only his body and his life.--> Хриплый голос путешественника, который переправлялся через море, взяв с собой лишь своё тело и жизнь. <!-- <The Last Resort> is the last track in the album of The Eagle's <Hotel California>, and it's a requiem dedicated to the native Americans whose homeland was plundered, sullied and destroyed. It's a slow and sad song. Right now, the melody that's carrying the song is actually segments plucked out from Beethoven's piano sonata - though I wonder how many people had actually noticed that?--> «The Last Resort» - последняя песня из альбома The Eagles «Hotel California», и это был реквием, посвященный коренным индейцам, чья родина была разграблена, запятнана и уничтожена. Это медленная и грустная песня. Мелодия, которая сейчас несла звуки, на самом деле части сонаты для фортепиано Бетховена - хотя интересно, сколько людей это заметило? <!-- It's probably only the few of us here. Piano Sonata No. 30 in E major — what's being played is the variations of the final movement, which is <Gesangvoll, mit innigster Empfindung>, a title written in German by Beethoven. [TLNote: which I think translates roughly as "Cantabile with Heartfelt Emotion" or something. I can't into German.]--> Наверное, только мы здесь. Соната для фортепиано №30 в ми мажор - сейчас звучали вариации последней части - «Gesangvoll, mit innigster Empfindung» - немецкое название, данное Бетховеном. <ref>Перевод: «сердечный кантабль».</ref> <!--How long did it take for Senpai to achieve something like that? She had obtained the source of the music from Mafuyu's CD, arranged them together without changing the tempo of the pieces, and changed it into a song sung by The Eagles. That was indeed what I had asked her to do. It may sound easy on paper, but she had actually done it for me.--> Сколько у сенпай это заняло времени? Она достала музыку из альбома Мафуйу, сделала переаранжировку без смены темпа и превратила её в песню The Eagles. Именно это я и попросил её сделать. На словах это просто, но она всё-таки выполнила мою просьбу. <!-- And that's the reason why Mafuyu is here right now.--> И вот почему Мафуйу сейчас здесь. <!-- Even though it's just series of notes connected together and spewed out from the shabby tape recorder that was hanging from the microphone stand, Senpai, Chiaki and I had all found Mafuyu in there.--> Хотя это был всего лишь ряд соединённых нот, выплюнутых обшарпанным диктофоном, висевшим на микрофонной стойке, сенпай, Чиаки и я увидели в нём Мафуйу. <!-- Mafuyu should have found it too, right? The place she is in our hearts. She's not playing anything and only listening from afar, but that's even more reason for her to understand — to understand the reason for her to be here.--> Мафуйу ведь тоже должна была это найти, да? Место, которое она занимает в наших сердцах. Она не играет, а лишь слушает издалека, но тогда она тем более должна понимать - понимать, почему она здесь. <!-- The hard sounds of the cymbals were gradually fading away as we entered into the second chorus, and Chiaki's drums came in right after. The colors of the silently swaying audience was exactly like that of the sea which exists in the eyes of Mafuyu, while the sound of Mafuyu's piano was heading straight into that sea. The sextuplets of the forth variation were wobbling along with the waves. When the singing part of the song was over, Senpai used her Les Paul guitar to engage in a really lengthy exchange where her guitar and the piano entwined together, and with that we entered the sixth variation.--> Перейдя ко второму припеву, жёсткие звуки тарелок постепенно затухли, и тут же вступили барабаны Чиаки. Цвета молча покачивающейся толпы были точь-в-точь, как море в глазах Мафуйу; тем временем, звук фортепиано Мафуйу направлялся прямо в это море. Секстоли четвёртой вариации колыхались, будто на волнах. Когда вокальная партия кончилась, сенпай затянула долгую мелодию, переплетая звуки её Les Paul с фортепиано, и так мы подошли к шестой вариации. <!-- However, my steps stopped right there.--> Однако здесь я остановился. <!-- The melody of Mafuyu's piano was about to come to an end, but <The Last Resort> was far from over. When the scale changed into G major, the requiem of the Indians will become our elegy—--> Мелодия фортепиано Мафуйу вот-вот подойдет к концу, но «The Last Resort» была далека от завершения. Когда гамма перейдет в соль мажор, реквием индейцев станет нашей элегией. <!-- I began to pray. Finally, Mafuyu's piano had reached its end, and what's left was the melody of my bass, as well as the sounds of Senpai's guitar as it mimicked the cries of the seagulls. Mafuyu has disappeared. A void opened up in our sound.--> Я начал молиться. Наконец-то, фортепианная партия Мафуйу закончилась, и осталась лишь мелодия моей бас-гитары и звуки гитары сенпай, подражающие крикам чаек. Мафуйу исчезла. В нашем звучании образовалась пустота. <!-- The singing of Senpai sounded like a prayer too — filled with overflowing hope, which gave her a reason to bleed. In the name of destiny and the name of God. What a helpless and cruel line it is. And thus everyone left her — Senpai's singing was echoing in nothingness.--> Пение сенпай тоже напоминало молитву - наполненную надеждой, ради которой она могла и пролить кровь. Во имя судьбы и бога. Какая же беспомощная и коварная фраза. И все её покинули - пение сенпай отдавалось эхом в пустоту. <!-- However—--> Однако. <!-- Suddenly, I noticed it. There's someone there. On the other side of the melody of Senpai, and above Chiaki's tempo that's entering in slowly - the sound is right next to me. The melody sounded way too natural. It's as though the melody had branched off from my bass, and is extending into the sky endlessly. It gently encased itself around the sounds of Senpai's Les Paul guitar. As I breathed the accompaniment of the chorus into the mike, I narrowed my eyes and looked towards the other side of the stage.--> Вдруг, я заметил. Чье-то присутствие. По другую сторону мелодии сенпай, и выше медленно вступающего темпа Чиаки - звук прямо рядом со мной. Мелодия звучала уж слишком естественно. Как будто она отделилась от моей бас-гитары и простиралась бесконечно в небо. Она нежно обволокла звучание Les Paul сенпай. Выдыхая аккомпанимент к припеву в микрофон, я прищурился и посмотрел на другой конец сцены. <!-- Behind Senpai's tall silhouette, I could see a golden shimmer. It's the maroon hair that's glittering under the dazzling stage lights.--> Позади высокого силуэта сенпай виднелось золотое сияние - каштановые волосы Мафуйу, мерцающие под ослепительными освещением сцены. [[image:SP2 0277.jpg| 600px]] <!-- For a moment, I wondered if that was just a hallucination of mine. I mean, my ears could always hear things that aren't there. But thankfully, that's not an illusion at all. Senpai then sang out the final prayers. It's a song that portrays the helplessness of those who had their homeland stolen from them, to those who plundered the homeland of the others.--> На секунду я было подумал, что это у меня слуховые галлюцинации. Я постоянно слышал то, чего на самом деле не было. Но слава богу это была вовсе не иллюзия. Затем сенпай пропела заключительные молитвы. Эта песня, показывающая беспомощность тех, у кого отняли родину, и тех, кто опустошал чужую родину. <!--— They call it paradise I don't know why — — You call someplace paradise, kiss it goodbye — --> Её называют раем<br/> Не знаю почему<br/> Назови что-то раем<br/> И поцелуй на прощание <!--As though Senpai's melodious voice was sucked into darkness, all that's left were the sounds of the guitars that's streaming out constantly. One of the guitars sketched out the finale of the song, while the melody of the other flew its way into the faraway skies.--> Как будто мелодичный голос сенпай засосало в темноту, остались лишь безостановочно струящиеся звуки гитар. Одна из гитар обрисовала финал песни, в то время как другая парила в небесах. <!-- I took another look towards the other side of the stage. It really isn't my hallucination - Mafuyu's right there, plucking the strings of her Stratocaster with her slender, fair and mirage-like right hand. The cymbals behind her clashed, and the sea of people beneath us erupted into a roar.--> Я ещё раз посмотрел на другой конец сцены. Это и правда не было галлюцинацией - Мафуйу была прямо передо мной, подергивая струны её Stratocaster›а тонкой светлой правой рукой - это напоминало мираж. <!--I could hardly remember what happened after that.--> Я почти не помню, что случилось после этого. <!-- The clash of solos between Mafuyu and Senpai's guitar continued for five minutes, and they might have went on longer if it wasn't for me stopping them. There was no time for us to rest after <The Last Resort> was over. The audience beneath us were already urging us impatiently by stomping on the floor.--> Гитарные соло Мафуйу и сенпай сражались на протяжении пяти минут, и если бы я их не остановил, они бы и дальше продолжили. После окончания «The Last Resort» у нас не было времени передохнуть. Зрители уже требовали продолжения, топая ногами. <!-- We didn't converse much on stage, since each and every second up there is precious to us. The many things that had slowly gathered in us over the two months were hurled beneath the stage in one go in thirty minutes. Some of them might have drowned from that.--> Мы почти не разговаривали на сцене, так как была дорога каждая секунда там. Всё, что в нас накопилось за два месяца, за раз выплеснулось на сцену за 30 минут. Некоторых, может, даже захлестнуло потоком эмоций . <!-- Once we were done with digesting all the songs, we were cheered off the stage as we walked away with our bodies drenched in sweat. Chiaki could no longer stand, so thank god Senpai got to her before she fell onto the floor.--> Закончив играть все песни, мы уходили со сцены, сопровождаемые радостными криками; с нас рекой тёк пот. Чиаки не удержалась на ногах - слава богу сенпай поймала её, прежде чем она упала на пол. <!-- Hiroshi and his band members, together with the other band that consisted of middle-aged members, were all putting on smiles on their faces. The only person to put on a grumpy expression was none other than Furukawa. However, that grumpy person then spoke,--> Хироши и остальные члены его группы, наряду с группой из старпёров, улыбались. Единственный, кто хмурился, был Фурукава. Однако этот хмурый человек заговорил: <!-- "Oi. You guys are the opening act, but for some reason there are some people down there who are demanding an encore."--> - Эй. Вы - на разогреве, но почему-то люди требуют, чтобы вы вышли на бис. <!-- He pointed towards the stage rather unwillingly - it's just as he had said! The sounds of clapping and stomping from the audience were coming to us in a rhythmic manner, which sounded like the ground was rumbling. I had already planned to succumb myself to the rather comfortable fatigue, so I showed an apologetic smile and replied,--> Он неохотно указал на сцену - точно, как он и сказал! Толпа ритмично хлопала и топала, и было ощущение, будто земля трясётся. Я уже хотел поддаться довольно комфортной усталости, так что я извиняясь улыбнулся и ответил: <!--"Urm...... but the amount of time for the concert's limited......"--> - Эм... Но время выступления ограничено... <!--"Quit complaining! Get on the stage now, or else the building will just collapse onto us."--> - Хватит жаловаться! Живо на сцену, или здание рухнет на нас. <!-- Furukawa kicked me on my back. It seemed like the staff had no intention of moving the instruments on stage either, and they were all looking in our direction. I guess we had no choice but to do it.--> Фурукава ударил меня по спине. Похоже, персонал и не думал передвигать инструменты на сцене, и они все смотрели на нас. Наверное, придется самим. <!-- I then shot a glance at Senpai. She had allowed the exhausted Chiaki to sit on her thighs, and then she said to me,--> Тогда я взглянул на сенпай. Та дала истощенной Чиаки сесть ей на колени, а после сказала мне: <!--"Looks like we'll have to allow Comrade Chiaki to take a rest. You two can take the stage!"--> - Похоже, нам следует позволить товарищу Чиаки отдохнуть. Вы двое можете занимать сцену! <!-- Us two...... both of us? And that means— --> Мы двое... вдвоём? Это значит... <!-- I looked at Mafuyu. There was a red hue to her fair skin, and the colors of her eyes were the same colors of the summer sky.--> Я посмотрел на Мафуйу. Её светлая кожа покраснела, а глаза стали цвета летнего неба. <!-- "See, this is the name of our band!"--> - Видишь, так называется наша группа! <!--Senpai patted Chiaki on her chest. The logo of feketerigу was printed on that area of her T-shirt.--> Сенпай похлопала Чиаки по груди. Логотип Feketerigo был напечатан в этом месте на её футболке. <!--"So there can only be one song for our encore."--> - А значит есть только одна песня, которую мы можем сыграть на бис. <!-- Mafuyu had already nodded her head in agreement before I could react. She stepped onto the stage without any hint of hesitation. The neat sounds of clapping and stomping then shattered into pieces of applause. It was when I looked at Mafuyu carrying her guitar on her shoulder without fear that I realized this - despite the difference in the genre, Mafuyu's still a professional musician, so she's already used to all these things.--> Не успел я спохватиться, как Мафуйу уже склонила голову в согласии. Она без колебаний поднялась на сцену. Разборчивые звуки хлопанья в ладоши и топанья потонули в громе аплодисментов. Я понял, когда увидел Мафуйу, стоящей с гитарой через плечо без капли страха - несмотря на различие в стилях, Мафуйу остается профессиональным музыкантом, так что она уже привыкла ко всему этому. <!-- The only problem is, that doesn't apply to me. Just as I was procrastinating, Mafuyu looked me in the eyes briefly. She then used her thumb and index finger to play that song — <Blackbird>.--> Единственной проблемой было то, что ко мне это не относилось. Пока я тянул время до выхода на сцену, Мафуйу коротко заглянула мне в глаза. Потом она сжала большой и указательный пальцы, чтобы начать ту самую песню - «Blackbird». <!-- With that, I was forced to go on stage as well.--> Таким образом, мне тоже пришлось подняться на сцену. <!-- The spotlights and Mafuyu's face were all so dazzling - I couldn't pay any attention to whether I had sung well or not at all.--> Свет софит и лицо Мафуйу были просто ослепительны - я не смог даже определить пел ли я нормально или нет. <references/> <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 9| Глава 9]] | Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский| Главную страницу]] | Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 11| Глава 11]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information