Editing
Talk:Ore, Twintail ni Narimasu
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Picking up the translation again == Hi all, Sophie here. This translation has been inactive since 2015, and I'd like to pick it up again. I've left a message with Tippy, and will start gradually adding to Chapter 2 so that you can see if I'm going okay, but anyone involved previously feel free to get in touch. I'm aware others have put a lot of good work into this so I'll try and keep the same conventions used in volume one and early volume two, as well as a similar style. == Tippy's area == It seems that Contradiction is inactive so I have picked up the translation. Unfortunately MS Word has decided to make life hard for me so expect some delays ._. == Feedback == If you want to send a message, there is a Twitter account for this project: [https://twitter.com/ultiroid @ultiroid] or email ultiroid at gmail. == Recruiting == Current status: I started Chapter 3 but school got really busy and my free time vanished, so things slammed to a halt for now. There are six volumes of the light novel with about four chapters each. I'm a very slow translator and I only finish a couple pages a day whether I have something else to do or not, so the first novel is going to take several months. Other translators would speed the project up a lot. If you would like to help translate or edit, please <s>add your name below</s> contact the project manager on the main page. Kenreal TheEpicChicken == Test == I didn't have to do a test, but I think I can get away with making other people do a little one, so... '''Editors:''' I will ask editors to write a 100-200 word essay starting with "I love ...," for example, twintails. But there are other possibilities. I assume you have some kind of obsession if you're willing to get involved in a light novel translation project, so pick one of those things and write about it. They will be posted or not depending on how embarrassing I think they are. I'll write one too if someone else does this. I mean, it's only fair. The essay is a test of your grammar and composition skills, so it should be reasonably well-written. The editing standard is: * The essay should have a pleasant and coherent style. * There should be hardly any grammar or vocabulary mistakes. (It is also a mistake if you try to use unnecessarily fancy grammar or vocabulary and screw it up.) '''Translators:''' I'll get translators to do a little piece of a novel as a test. Unless they have a preference, I will probably use a prologue from one of the later novels. Try to be more or less accurate, but the first priority is for the novel to be fun to read, so keep an eye out for opportunities where you can make the text sound a lot better by cheating. Please use as little common sense as possible. The translation standard is: * You should more or less understand the Japanese sentences (æăźç”ăăă«ăŻăć„ă«æłšçźăăȘăăŠăăăă»ă»ă»ă»ă»ă»ăăăȘăă ăă) * Don't leave a major piece of the meaning out unless you have a good reason. * Try to keep the translation from sounding awkward. (Probably the hardest part.) == Q&A == '''Q. Why does everyone spell Thouars/Thuearle/Thoearle differently? What's the right spelling?''' A. Her shoulders are covering two letters of her name in the character page, so we know T--earle but not the other letters. [[File:OreTwintail_v1_157.jpg|thumb|center]] Thouars is a municipality in France with the same kana-ization. Thuearle is a fairly natural guess based on the Japanese pronunciation (something like Tualle). If you look at the other character pages for this volume, the U in this font doesn't have a little diagonal chunk taken out of the upper right corner, and neither do AEI. It's hard to imagine that the third letter is a consonant, so you figure it must be O. That's how you get Thoearle. The right spelling is Twoearle (Two-earle). '''Q. What about elements/affinities/attributes/traits?''' A. Zokusei (㱿§) literally means "attribute" or "property," but... Here's an explanation translated from this QA site [http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1212730352] (without much polishing): <table style="border: 1px red solid; padding: 3px 6px; margin: 3px 3em;"><tr><td valign=top> <p>ăĄăŹă㱿§ăŁăŠăȘăă§ăăïŒ</p> <p>äŸăăăĄăŹă㱿§ăźæčă«ïŒăăšæŹć±ăăă§èČŒăŁăŠăăăŸăăâŠ<br /> æćłăăăăăŸăăă</p></td><td></td><td valign=top><p>What is the "glasses zokusei"?</p> <p>For example, "For those with the glasses zokusei!" was pasted up at a bookstore.<br />I don't understand what it means.</p></td></tr> <tr><td></td><td style="height: 10px; color:red; text-align:center;"></td><td></td><tr> <tr><td valign=top><p>ćźéăŻăăȘă现ăăćéĄăăăăăă§ăăăç©ćă性ăŸăă«èšăăšăçŒéĄăăăăŠă愳ăźćïŒç·ăźćïŒăć„œăăȘäșșăăźăăšă§ăă</p> <p>ăăăȘăźèăăăăšăăăŸăăăïŒ<br /> ă愳ăźäșșăé«Șăæ»ăăăăä»èă«ćŒ±ăă<br /> ăă·ă§ăŒăă«ăăăźć„łæ§ăć„œăă<br /> ă愳æ§ăźăăȘăă«ćŒ±ăă<br /> çăȘă©ă»ă»ă»ă<br /> ăĄăŹă㱿§ăźă㱿§ăăăăăăšćăăăă«ăćŒ±ăă»ć„œăïŒć±æ§ăăšăăæćłă§äœżăăăŠăăŸăă</p> <p>ăăăăăăźă㱿§ăăŁăŠèšèăŻăČăŒă ăȘă©ăźèšćźïŒç«ăźć±æ§ăŻæ°Žăźć±æ§ă«ćŒ±ăăšăïŒă§äœżăăăŠăăçšèȘă§ăăăä»ă§ăŻăăăăæŽŸçăăăăăăăèăăăźćŻŸè±ĄïŒïœć„œăïŒăæăèšèăšăăŠăäœżăăăŠăăŸăă</p></td><td></td><td valign=top><p>There seems to be a very detailed classification in practice, but as a terribly rough approximation, it means someone who likes girls (or boys) wearing glasses.</p> <p>Haven't you heard things like this?<br /> "I'm weak against a woman brushing her hair back from her face."<br /> "I like women with short hair."<br /> "I'm weak against the nape of the neck."<br /> Etc, etc.<br /> The "zokusei" in "glasses zokusei" is used the same way, with the meaning that "weakness / liking = zokusei."</p> <p>This word "zokusei" was originally used in the settings of games (the fire zokusei would be weak against the water zokusei, say), but now, as a derived meaning, it's also used to indicate the target of your so-called "moe."</p> </td></tr></table> Reading this, I thought "element" would be good, and it goes well with the word Elemera, so that's what I did. '''Q. What does the name of the school, Yougetsu (éœæ), mean?''' My best guess is that it's a reference to [http://hizuki-doll.jp/ Hizuki (éœæ)], a doll designer and exhibitor who likes their dolls to have [https://www.google.com/search?q=hizuki%E3%80%80%E9%99%BD%E6%9C%88&tbm=isch really long hair]. '''Q. Why Ultima Guil and not Ultimate Guild? Also, why did it used to be Lizad instead of Lizard and Tutle instead of Turtle? The guildies like to drop a character or two from their names for some reason. Ultimate Guild = Arutimetto Girudo â Arutime Giru<br /> Lizard = Lizaado â Lizado<br /> Turtle = Taatoru â Tatoru<br /> Fox = Fokkusu â Fokusu<br /> Dragon = Doragon â Doragu? I tried to translate this by dropping a letter from the English name, but doing that was probably too distracting. '''Add more questions!'''
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Ă Cursed Ă Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information