Editing Talk:Sword Art Online ~Czech Version~

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 48: Line 48:
 
Co se týká fámula... jedná se o původně japonské dílo, odehrávající se v (pseudo) francouzském prostředí přeložené do českého jazyka. V celém tomhle popisu nevidím jediný důvod proč používat latinské slovo (a navíc pro jistotu zkomolené do češtiny). Mimochodem si pořád myslím, že to vychází ze zkomoleniny anglického slova, ale budiž.
 
Co se týká fámula... jedná se o původně japonské dílo, odehrávající se v (pseudo) francouzském prostředí přeložené do českého jazyka. V celém tomhle popisu nevidím jediný důvod proč používat latinské slovo (a navíc pro jistotu zkomolené do češtiny). Mimochodem si pořád myslím, že to vychází ze zkomoleniny anglického slova, ale budiž.
   
Co se týče toho Spice & Wolf, slyšel jsem, že je přeloženo docela dobře (už jsem četl verzi z BT tak se mi to zatím nechce číst znovu), tak se snad máme na co těšit, i když SAO může být svojí jednoduchostí (ve srovnání) trochu oříšek na překlad, v každém případě to ale může být zajímavé počtení (ačkoliv já si počkám než jich vyjde víc).--[[User:Zuruumi|Zuruumi]] ([[User talk:Zuruumi|talk]]) 08:59, 1 June 2014 (CDT)
+
Co se týče toho Spice & Wolf, slyšel jsem, že je přeloženo docela dobře (už jsem četl verzi z BT tak se mi to zatím nechce číst znovu), tak se snad máme na co těšit, i když SAO může být svojí jednoduchostí (ve srovnání) trochu oříšek na překlad, v každém případě ot ale může být zajímavé počtení (ačkoliv já si počkám než jich vyjde víc).--[[User:Zuruumi|Zuruumi]] ([[User talk:Zuruumi|talk]]) 08:59, 1 June 2014 (CDT)

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)