Editing Talk:Tomoyo After

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 14: Line 14:
   
 
The patch only works with the 18+ version of Tomoyo After which can be downloaded from [http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=98654&page=1 here]. If you have any questions, concerns and problems post under here. --[[User:Karmainall|karmainall]] 23:03, 16 March 2011 (EDT)
 
The patch only works with the 18+ version of Tomoyo After which can be downloaded from [http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=98654&page=1 here]. If you have any questions, concerns and problems post under here. --[[User:Karmainall|karmainall]] 23:03, 16 March 2011 (EDT)
 
:I'm trying to download the Tomoyo after 18+ and it says that I do not have permission to access this page. What happened? --[[User:dodongo|dodongo]]
 
   
 
Having a slight problem where the game freezes up (http://img101.imageshack.us/i/56509970.jpg/) and I'm forced to close it. Any idea how to fix it? thanks --SeoulnFunk
 
Having a slight problem where the game freezes up (http://img101.imageshack.us/i/56509970.jpg/) and I'm forced to close it. Any idea how to fix it? thanks --SeoulnFunk
Line 30: Line 28:
 
I have the game installed and was waiting for this patch, i installed everything the standar way, but the game is still 100% in japanese :( am i doing something wrong or is there a special way to do this? thanks and sorry for the problems --[[User:NekoPalta|NekoPalta]]
 
I have the game installed and was waiting for this patch, i installed everything the standar way, but the game is still 100% in japanese :( am i doing something wrong or is there a special way to do this? thanks and sorry for the problems --[[User:NekoPalta|NekoPalta]]
 
:Ensure the game is the 18+ version. Try installing the patch onto your desktop, THEN copy all the files MANUALLY into the game folder. --[[User:Karmainall|karmainall]] 20:11, 19 March 2011 (EDT)
 
:Ensure the game is the 18+ version. Try installing the patch onto your desktop, THEN copy all the files MANUALLY into the game folder. --[[User:Karmainall|karmainall]] 20:11, 19 March 2011 (EDT)
 
I have manually copied and put the patch into the game folder, but I got a note saying "#MOUSE_CURSOR.000NAME="s_mcur00" and a black screen follows it. Is there any way to deal with this? Sorry if this was asked before, but I can't see to find the solution. [[User:FallenMithos|FallenMithos]] 23:57, 27 April 2011 (UCT)
 
:You need to set your system locale to Japanese. BTW, I dropped the project, Doki fansubs are gonna take over from here. I don't know if they'll use our crappy translations or not. -Karmainall
 
 
Sigh, though it's been a while since last time I worked on this project, it's kind a weird feeling to have the project to be handed over to someone else. Still, it's great to know that there are others who want to make it happen. P.S. >"I don't know if they'll use our crappy translations." Hahaha, ouch XD --[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]
 
 
When I started playing the VN, I used the 2nd patch (the one that fixed the bug) but I found another bug: http://img695.imageshack.us/img695/8848/tascreenshot.png please help :< --[[User:Haa-kun|Haa-kun]]
 
 
 
Hello... I'm very desperate to find a translation for Tomoyo After: Its a Wonderful Life Memorial Edition... please give me anything... I want a happy ending for the two of them... I can't accept that ending. Please I'm begging everyone here! [[User:Otakuprince|Otakuprince]]
 
   
 
== project Related Questions ==
 
== project Related Questions ==
Line 46: Line 34:
 
:Project is not dropped. It's university examination time, we're all busy. Feel free to help us translate, progress page is here: [[Tomoyo_After:Registration_Page|translating page]]. We'll do something after exams are done. --[[User:Karmainall|karmainall]] 15:30, 12 April 2011 (UCT)
 
:Project is not dropped. It's university examination time, we're all busy. Feel free to help us translate, progress page is here: [[Tomoyo_After:Registration_Page|translating page]]. We'll do something after exams are done. --[[User:Karmainall|karmainall]] 15:30, 12 April 2011 (UCT)
 
:Hi i just tried translating a little starting from some small things like manga and the untranslated part of the game, and unfortunately i've come to realise my knowledge of the japanese language is still not enough to help translate.. However, my English and Chinese is great, so if there's any way i could help, for example, check for grammar errors and stuff like that, i would gladly do so. So just let me know how i can help! =) [[User:Adrianto95|Adrianto95]] April 15, 2011
 
:Hi i just tried translating a little starting from some small things like manga and the untranslated part of the game, and unfortunately i've come to realise my knowledge of the japanese language is still not enough to help translate.. However, my English and Chinese is great, so if there's any way i could help, for example, check for grammar errors and stuff like that, i would gladly do so. So just let me know how i can help! =) [[User:Adrianto95|Adrianto95]] April 15, 2011
:Sure, leave me your email on here or something so I can contact you in the future. --[[User:Karmainall|karmainall]] 15:30, 15 April 2011 (UCT)
 
:Here's my email - [email protected] Feel free to contact me if you need any help! -- [[User:Adrianto95|Adrianto95]] April 16, 2011
 
   
   
Line 279: Line 265:
   
 
Honestly, it looks like the project is around 30-40% completed, so it looks to be awhile. Lots of QC needed. I'm currently trying to continue translating starting from the beginning (QC'ing SEEN0628) and moving up. Currently on SEEN0629. Those H-scenes are a pain, lol. Need someone to QC for what's been translated so far. I'll try to get the SEEN completed by tonight. Anyone that would like to correspond with me (it'd help a lot), contact me at [email protected] or msg me in the #Baka-Tsuki irc channel if I'm there. --[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]] 09:40, 19 October 2010 (HST)
 
Honestly, it looks like the project is around 30-40% completed, so it looks to be awhile. Lots of QC needed. I'm currently trying to continue translating starting from the beginning (QC'ing SEEN0628) and moving up. Currently on SEEN0629. Those H-scenes are a pain, lol. Need someone to QC for what's been translated so far. I'll try to get the SEEN completed by tonight. Anyone that would like to correspond with me (it'd help a lot), contact me at [email protected] or msg me in the #Baka-Tsuki irc channel if I'm there. --[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]] 09:40, 19 October 2010 (HST)
 
== Shift_JIS encoding ==
 
 
Firefox doesn't not have native support for Shift_JIS encoding. Plus the change needlessly increased the page size by thousands. Thus I am reverting Anon User: 37.59.204.174's edits. Please continue to use Unicode. As far as I know, it is compatible with all web browsers. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 04:58, 25 July 2012 (CDT)
 
 
 
 
I am just a random guy, but using firefox, click firefox dropdown > web developer > character encoding > and Shift_JIS should be on the list...As far as I know, this comes with default firefox (am using 13.0.1)
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)