Editing
User:Idiffer/Sandbox(tsu-after2)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<!--This was the second volume!--> Это был второй том! <!--One more time: This was the second volume!--> Ещё раз: это был второй том! <!--I didn't know whether I could release the continuation, but it all went nicely. This is also because of the support of my readers. Thank you.--> Я не знал, смогу ли выпустить продолжение, но всё получилось хорошо<!--прошло гладко - диф +снип-->. В том числе и благодаря поддержке моих<!--лишнее уточнение--> читателей. Спасибо вам. <!--Excuse the late introduction, I'm Akihiko Odou.--> Прошу простить, что поздно представляюсь, я Акихико Одо. <!--Did you like the second volume of Tsukumodo Antique Shop?--> Вам понравился второй том «Антикварного магазина Цукумодо»? <!--As the first book, it consists of four short stories that are all about the mysterious Relics. Needless to say, the Tsukumodo crew—Tokiya, Saki and Towako—are the protagonists again!--> Как и первая книга, эта состоит из четырёх коротких историй, связанных с таинственными Реликтами. Излишне говорить, что команда Цукумодо – Токия, Саки и Товако - снова протагонисты! <!--Well then, a few comments on the chapters like I did last time.--> Итак, как и в прошлый раз, несколько комментариев о главах. <!--'''Silence'''--> <b><i>Тишина</i></b> <!--A mirror that produces absolute silence in the area reflected in it. A music composer who is fighting with noise learns about that mirror and asks to borrow it from Tokiya and the others. They agree because of a certain reason...--> Зеркало, которое создаёт абсолютную тишину в том месте, которое оно отражает<!--которое в нем отражается -снип-->. Композитор, который борется с шумом, узнаёт об этом зеркале и просит одолжить его у Токии и остальных<!--и компании)) - диф-->. По некой причине они соглашаются…<!--с одним условием -снип--> <!--I can't concentrate when it's too noisy, but I feel uncomfortable when it's too silent. Seems like I have become pretty fussy. But back when I wrote the book that got me a price, I didn't really mind the noise and wrote a great deal in a restaurant...--> Я не могу сконцентрироваться, когда слишком шумно, но<!--но в то же время -снип--> мне некомфортно, когда слишком тихо. Похоже, я стал весьма привередливым. Но когда я писал книгу, которая заработала мне имя, то не обращал внимания на шум и довольно много написал в ресторане…<!--некорректно использовано, но по-моему «за которую мне согласились заплатить» - диф +снип, есть такое. "прайс" автора - цена за слово--> <!--'''Self'''--> <b><i>Личность</i></b> <!--A mask that creates a perfect copy of the user in every respect when put on a puppet. Upon hearing from Towako that someone in his class has obtained this mask, he observes how a certain classmate of his changes bit by bit...--> Маска, которая создаёт идеальную копию владельца, когда её одевают на куклу. Услышав от Товако, что кто-то из его класса получил такую маску, он следит за тем, как его одноклассник мало-помалу изменяется… <!--Have you ever thought about how it would be like if there was a second you? I sure have. Since when I was a child. Everything would be way easier that way, after all! But considering that I'm using this idea in a story now, I haven't grown up inside, have I... ew...--> Вы когда-нибудь думали о том, что было бы, существуй вы в двух экземплярах? Я – думал. С детства. В конце концов, тогда всё было бы легче! Но, учитывая то, что сейчас я использую эту идею в рассказе, я ничуть не повзрослел<!--все еще ребенок - диф +в душе -снип -->, не правда ли… фу… <!--'''Eyes of Death'''--> <b><i>Глаза Смерти</i></b> <!--A pair of glasses that let you peek into someone's eyes. A woman who takes to peeking into others' lives through their eyes looks into the eyes of an accident victim and finds out about an abnormal fetish she has. One day, she looks into Tokiya's "eye"...--> Очки, которые позволяют тебе заглядывать другим в глаза. Женщина, которой полюбилось заглядывать в жизни других людей через их глаза, смотрит в глаза человека, пострадавшего от несчастного случая, и обнаруживает у себя необычный фетиш. Однажды она смотрит в «глаз» Токии… <!--The first thing I look at when seeing someone of the opposite sex are the eyes. No, that's a lie. I can't think of anything to write here.--> Первое, на что я смотрю в человеке противоположного пола – это его глаза. Нет, вру. Я не могу придумать, что бы здесь написать. <!--'''Make-Up'''--> <b><i>Макияж</i></b> <!--A camera that makes photos of a certain point of time in the future. After accidentally using it, Saki discovers something horrifying... Please read the chapter if you're interested in how the make-up in the title and that camera play together. Well, I guess it kind of figures, doesn't it?--> Фотоаппарат, который делает фотографии определённого момента из будущего. Случайно воспользовавшись им, Саки узнает нечто ужасное.… Пожалуйста, прочитайте эту главу, если вам интересно, как макияж завязан с фотоаппаратом. Ну, полагаю, что и так понятно, не правда ли?<!--кое-что уже вырисовывается -снип--> <!--The first time I put on make-up was in middle-school. ...Ah, but that was just a little joke by the campfire. I'm not into this sort of thing!--> Первый раз я накрасился в средней школе... Но мы просто дурачились вокруг костра. Я подобным не увлекаюсь! <!--Okay, here comes the acknowledgment like always.--> Итак, теперь, как всегда, благодарности. <!--I would like to offer my thanks to Takabayashi-san, my great editor in charge, to Takeshima Satoshi, who has drawn those splendid illustration, to everyone who has helped making this book true, and last but not least, to my dear readers.--> Я бы хотел поблагодарить Такабаяши-сана, моего замечательного главного редактора, Такешиму Сатоши, нарисовавшего эти чудесные иллюстрации, всех, кто помог этой книге увидеть свет, и наконец, но не в меньшей степени,<!--в последнюю, но не менее важную[здесь могут быть варианты получше, типа значимую. голова в 3 ночи не очень работает], очередь -снип. последними, но не менее важных (по числу, но не по значимости), моих читателей - диф--> моих дорогих читателей. <!--Thank you so much.--> Спасибо вам большое. <!--I hope to see you again.--> Надеюсь снова вас увидеть.<!--см. послесловие 1 книги -снип--> <!--Akihiko Odou--> Акихико Одо.
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information