Editing User:MaerisCrisis
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 5: | Line 5: | ||
− | '''Current activity on Baka-Tsuki (English part):''' Editing while reading |
+ | '''Current activity on Baka-Tsuki (English part):''' Editing while reading. |
− | '''En cours sur Baka-Tsuki (partie française) :''' |
+ | '''En cours sur Baka-Tsuki (partie française) :''' |
+ | |||
+ | *Traduction de ''DxD'' v02 - '''''en cours''''' |
||
+ | *Traduction de ''SAO : Rondo de l'épée transitoire'' - '''''en pause''''' |
||
+ | *Traduction de ''DxD'' v06 - '''''en cours (mise en ligne une fois l'ensemble du volume traduit)''''' |
||
Line 20: | Line 24: | ||
*Traduction de ''DxD'' v04 |
*Traduction de ''DxD'' v04 |
||
*Traduction de ''SAO - ME9 : Concerto Monochrome - Premier Chapitre'' |
*Traduction de ''SAO - ME9 : Concerto Monochrome - Premier Chapitre'' |
||
− | *Traduction de ''DxD'' v02 |
+ | *Traduction de ''DxD'' v02 Life 1 |
− | *Traduction de ''SAO - ME4 : Main froide, coeur chaud'' |
||
− | *Traduction de ''Campione!'' v01 |
||
− | *Traduction de ''Campione!'' Histoire Spéciale Blu-Ray 2 - ''Vacances Romaines, au Cœur de la Nuit'' |
||
− | *Traduction de ''Campione!'' Histoire Spéciale Blu-Ray 3 |
||
− | *Traduction de ''Campione!'' v02 |
||
− | *Traduction de ''Campione!'' Histoire Secondaire 1 - ''Le Campione Incarcéré'' |
||
− | *Traduction de ''Campione!'' v03 |
||
− | *Traduction de ''Campione!'' v04 |
||
+ | '''My blog:''' http://roman-et-light-novel.over-blog.com/ |
||
− | '''NOTE :''' ''Campione'' a été abandonné en raison d'une plainte émise par Shueisha. Sauf décision contraire de la part de BT, le projet ne sera donc pas repris. |
||