Editing
User talk:AKAAkira
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Daimaou edits == Oh. Ok, thanks for voicing out. I thought that the grammar was out as the action was not done yet and might occur or it would occur and what is and what not. But, thanks again. Will revert back to the original then. Guess I need to be more careful. Thanks again. - [[User:rukiabankai]] ([[User talk:rukiabankai|talk]]) 12:39, 26 May 2013 (CDT) Thanks! I guess I still have some ways to go to improve myself. If you don't mind me asking, why 'jump' and not 'jumped'? - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 08:33, 29 May 2013 (CDT) Thats interesting - verbs, well I guess I will read up on that to not make the same mistake again. Thanks. Yes, I admit most people will be fine-tuning their grammar, but still, there are differences in people. I am glad I can still learn from others. Oh, yup! I was thinking of those action-yet-to-happen cases. But, its alright. Leaving it there is also possible. Its not a significant difference. Thanks again! Feel free to correct the edits I have made, or those I will be making. Thanks in advance! - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 03:22, 30 May 2013 (CDT) ==Invisible markup== Thanks for showing me the error I did in the Oda Nobuna no Yabou Vol 4 Chpt 1. I understand how to do it, but it seems I cant be able to do it right. When I tried to do as you have said, the other paragraphs just disappeared. Is it supposed to happen like that? Thanks again. - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 07:17, 30 May 2013 (CDT) I somehow missed that. But, finally, it has been corrected! The italics have disappeared and I hope the markup/note is correct. Thanks very much. I thought that the way to do those notes was from the '''on-page notes''' but did not realize that the '''hide tag''' was under it. Thanks again! Oh, I wonder what difference does the ' ' and < > make? Since both are also for ''italics'' , however the guideline states the use of ' '. - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 07:18, 31 May 2013 (CDT) ==OreImo Name/Term Guideline== Thank you very much for doing the kanji on the OreImo Name/Term page. [[User:Kory|<span style="color:Green;font:normal 10pt Papyrus, fantasy">Kory</span>]] 21:55, 29 May 2013 (CDT) ==SimpleNav== Hi, I saw SimpleNav and am starting to use it now, it's quite handy. I can't say I understand it completely so I though I should ask. When filling out the ''s'' and ''e'' values, ''s'' is the first chapter of the volume and ''e'' is the final chapter, correct? [[User:Kory|<span style="color:Green;font:normal 10pt Papyrus, fantasy">Kory</span>]] 17:59, 31 May 2013 (CDT) Ok, thanks. I've seen the template page and read all the information there. Are there any other tidbits of information or recommendations you have for someone who will be using it regularly? [[User:Kory|<span style="color:Green;font:normal 10pt Papyrus, fantasy">Kory</span>]] 18:18, 31 May 2013 (CDT) Added a question in the talk page in [[Template:SimpleNav]] [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 14:15, 21 July 2014 (CDT) ==Oda Nobuna== Yes. But the project translator wants it to be in Brit Eng. It is stated on the page. So, yeah. I will be following that. American Eng is the standard, true. - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 18:27, 11 June 2013 (CDT) no worries! A reminder for me. - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 01:41, 12 June 2013 (CDT) Read your post on Primus page. Thanks for your concern. It has been settled. I will go with the crossdress since it's what Primus wanted. Also, Akuma have mentioned that he will be doing the BrE himself. So, I will stick with AmE for now. Since the TL is not that well done ( with which I agree ). - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 02:07, 16 June 2013 (CDT) ===Re:Oda Nobuna=== Quote: "''For your discussion with Rukia, I want to point out three things.......(Long paragraph) In other words, Rukia and Primus, you two should make an agreement and decide on which one to use.''" I've talked with Akuma about the whole US vs British English thing. He said that the translations will be having heavy changes and edits in the near future due to the Chinese raws being (quote) "almost all the translations are incorrect and need to be heavily modified." Akuma also mentioned that he wished for volume 1 to be fixed on British English so I can continued to use Americanized English for the time being unless the said heavy edits are made. As for the whole "corssdress" vs "cross-dress" thing, that was another issue and has already been solved. Akuma has also sent the same message to Rukiabankai already so there won;t be any friction on the English format anymore. [[User:Primus de Pedos|Primus de Pedos]] ([[User talk:Primus de Pedos|talk]]) 00:45, 16 June 2013 (CDT) == TL? == Out of curiosity, do you TL? The offer to TL the OreImo side stories looks to have been made by you. The reason I ask was b/c I was wondering what level of JP is needed/recommended for intro level TL. Looking at some of OreImo, the JP used seems to be simpler than some other LNs—fewer kanji, more furigana, fairly straightforward grammar. I even tried TLing a portion of OreImo v11epi for my own reference. Granted, it '''''is''''' considerably easier after you've been poring over someone else's TL. S&W in particular bugs me with Horo's almost lyrical but not very modern style of speech, not to mention the merchant talk... and considerably more words I have to look up on every page. ^^;;; Of course, it would be all the more satisfying if I ever managed to finish all 17 volumes in the native JP, since it doesn't look like I'll ever hear an encore in the form of a S3, and the EN TL can't possibly hope to capture such subtleties, no matter how enjoyable a read I find it. But I digress. :-[[User:Shift|shift]] ([[User talk:Shift|talk]]) 02:07, 12 June 2013 (CDT) Pretty much the same for me—I just wanted a bit of practice to see what TL was like and whether it was viable. As for time/speed, well, the 30-40 minutes is -after- having a finished transcript (and having already pored over Chaos' TL for several hours), so there was a lot of "prep" already done for me. Using JED and Kanji recognizer on my 'droid takes up obscene amounts of time in and of itself. Depending on the number of kanji I need to identify, the transcription process can double the time needed or more—and then there's TLC, editing, and QC, though those are probably best done by a separate party to limit bias. ^^;; It would probably speed up a bit once I became familiar with the more common kanji, but it'd still be slow. As for the timing estimate, I'm a bit of a spreadsheet and micro addict for some things, and I wanted an ETA on how long it would take to transcribe/TL a set number of pages based on an average t/page. Let's just say that if I personally wanted to TL an entire volume of OreImo, it would take me several hundred hours of dedicated time. This wiki would never see the thing for months and months, probably not for the better part of a year when things got busier. XD -[[User:Shift|shift]] ([[User talk:Shift|talk]]) == DAL == Admins of the project indicated summaries will be deleted. SO far, Yamai is confirmed as one, and the others are being matched. So...yeah, both will get removed lol --[[User:Kira0802|Mystes]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:14, 6 April 2014 (CDT) == Language Editing Guidelines == Now, I know this page is still [[Baka-Tsuki:Project_Conventions|under construction]], but I've noticed your editing guidelines before and I really like the idea. I was wondering if you were ever considering finishing it? If you ever do, I thought it would be nice to '''[[Baka-Tsuki:Project_Conventions#Typographic_Style_.26_Grammar_Conventions|link it here]]''' as a recommended Baka-Tsuki style guideline that translators can choose to opt-in on. I'm reluctant to officially declare an official "standard" (since a lot of translators/editors have different preferences), but I'd hate to see your work go to waste, and I think it would be nice to link your style guideline as a open option for projects if they're too lazy to write their own guidelines. Also, do you think you could explain to me what sort for page naming standards are necessary for your SimpleNav to work? --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 21:18, 6 April 2014 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information