Editing User talk:DaiZzed

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 51: Line 51:
   
 
The others are fine the only one I want to note on the "conquering all nearby kingdoms" one, the actual lines in the context don't state they conquer, but rather making use of the resources from the nearby mountain after defeating the dragon there their growth just suddenly exploded all at once placing them at #3 in power. To that end, I have no idea how to word it, "suddenly rapidly developed economically" doesn't sound too great either, and there may or may not have been some conquering in there. Though the nearby Kingdoms are still recognized independently as vassal kingdoms. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 23:37, 4 August 2014 (CDT)
 
The others are fine the only one I want to note on the "conquering all nearby kingdoms" one, the actual lines in the context don't state they conquer, but rather making use of the resources from the nearby mountain after defeating the dragon there their growth just suddenly exploded all at once placing them at #3 in power. To that end, I have no idea how to word it, "suddenly rapidly developed economically" doesn't sound too great either, and there may or may not have been some conquering in there. Though the nearby Kingdoms are still recognized independently as vassal kingdoms. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 23:37, 4 August 2014 (CDT)
 
== Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa ==
 
 
The reason I had put those ampersand signs and why I phrased that as "pure way & wicked way" is because that's how it was written originally, which seems intentional, and while I want the English translation to be as readable as possible, I couldn't ignore the author's intentions.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 12:36, 5 October 2014 (CDT)
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)