Editing
User talk:FNX
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Oda Nobuna al español== Hola, soy bleedingcarnation, me dijeron que para empezar un proyecto en español primero debía comunicarme contigo. De parte de Chibi chibi fansub nos gustaria empezar el proyecto de Oda no Nobuna en baka, y asi aprovechar las facilidades que tiene esta pagina (de terminologia, lista de personajes, etc) Saludos :) Gusto en conocerte. Ok, mensaje recibido pero seria mejor que hicieras contacto conmigo en el foro por pm ya que aqui va a ser un poco dificil contactarte. == Privilegios de Usuario == Actualmente me encuentro traduciendo Accel World al español, y me gustaría obtener privilegios de '''translator''' para arreglar algunos pequeños errores que cometí en la página del antes mencionado proyecto. Necesito borrar algunas páginas y mover otras de forma correcta. Espero puedas ayudarme. Gracias de antemano. --[[User:Kotelo|kotelo]] 09:44, 13 Diciembre 2012 (PST) Acaso te dice algo la wiki cuando intentas editar? al menos que yo sepa lo unico que necesitas para hacer ediciones es registrarte y por lo que veo ya tienes un usuario : :No hay dudas en eso, puedo editar sin problemas, pero lo que quiero es borrar algunas páginas duplicadas que creé cuando ordenaba algunas otras e implementaba el navegador del proyecto. Es algo que no afecta al proyecto en sí (aparte de perder las estadísticas anteriores de cada página), pero que como encargado de tal me molesta... no sé si se entiende. : :--[[User:Kotelo|kotelo]] 14:00, 16 Diciembre 2012 (CST) Ok, dejame verificar como se puede realizar eso antes de darte una respuesta ==Kokoro Connect== Hola, solía ser traductor de kokoro connect en baka tsuki (ahora estoy en chibi chibi fansub) hace poco me encontré en la pagina kokoro connect en español dos enlaces diferentes que dirigían a dos paginas en las que supuestamente continúan la traducción de kokoro connect, pero estas paginas parecen estar en un hiato, y no estoy seguro si estos usuarios tienen algún permiso para publicar esos dos enlaces diferentes, la otra preocupación que tengo es que estos enlaces dirigen a los lectores a otras paginas que todavía no tienen siquiera todos los capítulos que hay en baka tsuki, por lo que no siento que este bien que los lectores se vayan con la finta de que las traducciones ahora se hacen ahí. Se me dijo en los foros en inglés que podía podía consultar contigo si era necesario eliminar estos enlaces, pues a decir verdad no sé si tienen permiso de publicar eso. En verdad espero tu apoyo, Gracias :--[[User:Kkorco|kkorco]] 17:25, 25 de Junio 2012 (PST) == Black Bullet == Hi, could you talk to this [[User:Barucbasdyl|barucbasdyl]] guy about the Spanish [[Black_Bullet_(Spanish)|Black Bullet]] project? He seems to be having trouble naming pages properly and tends to overwrite/modify English pages. Also just in case, please take a quick look to see if he's posting machine translations. Thanks! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 22:49, 21 December 2014 (CST) == Mushoku Tensei == Estoy traduciendo al español la serie Mushoku Tensei, he editado las distintas versiones en otros idiomas para añadir un enlace a la versión Española. Hoy he ido a añadir un post en el foro para el proyecto, pero cuando hoy he ido a hacerlo, me ha dado un error en el registro y el login por lo que no tengo forma de publicar, me ha hecho mención que mi IP está bloqueada. Personalmente no soy de foros, por lo que no tengo problema, pero no quiero incumplir la normativa. [[User:Sergiocamjur|Sergiocamjur]] ([[User talk:Sergiocamjur|talk]]) 09:14, 12 January 2015 (CST) == Fate/ Aprocrypha == Hey men, te escribo para saber si podría unirme al proyecto de traducción de esta novela... ya llevo un año y medio en Traduction in 123 haciendo las traducciones de Mondaiji, Zaregoto y No Game No Life espero su pronta respuesta Respuesta: Por mi no hay problema, pero por ahora ya esta traducido todo aquello que ha salido al ingles, si lo deseas podrias darle una leida y editar aquello que parezca extraño o no sea congruente entre los capitulos traducidos
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information