Editing User talk:Firebird

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
===Asorted comments===
 
===Asorted comments===
Got your message. Am a little bit salty you took so long, but I'm a chill guy. As for Volume 11, I'm not done with 10 yet so I'm probably not going to work on it. I'll just be an "editor" for 10 until I finish, and then I'll let you know. As for compensation, can you tell me what a newb like me needs to do to get a project going? I would appreciate it and it would help for next time before I butt into someone else's project. - [[User:otac0|otac0]]
 
 
Just finished reading your latest trans of mondaiji and really loved it keep up the amazing work and cant wait for the conclusion of volume 4. --- Nao ~
 
 
 
OMG! I had the urge to shout when i saw your post! Thank you for translating this light novel and looking forward to your future translations! Thanks again, you don't know how happy I am :D ---[[User:Code 06|Code06]]
 
OMG! I had the urge to shout when i saw your post! Thank you for translating this light novel and looking forward to your future translations! Thanks again, you don't know how happy I am :D ---[[User:Code 06|Code06]]
   
Line 25: Line 21:
   
 
:Hi! Thank you for participating! Welcome on board! [[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 00:57, 18 April 2013 (CDT)
 
:Hi! Thank you for participating! Welcome on board! [[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 00:57, 18 April 2013 (CDT)
 
I just finished the Anime a couple days ago and instantly became a huge fan of Mondaiji. Wanting to read more I jumped over to Baka-tsuki and have been marathoning the translations ever since. I just wanted to come over and say thanks for translating the series, Your amazing!
 
(Cant wait for the rest of the chapters :))
 
--[[User:Killerrin|Killerrin]] ([[User talk:Killerrin|talk]]) 15:32, 31 May 2015 (CDT)
 
 
:Thank you, but most of work was done by magref! Without him, the project would really be nowhere near it is now.
 
:The next chapter is one I'm doing, so will do my best to get it out as soon as possible! [[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 13:09, 1 June 2015 (CDT)
 
   
 
===Questions and Answers===
 
===Questions and Answers===
Line 52: Line 41:
   
 
:I should have explained more of my thought process behind that last edit, but it is kinda hard for me to put it in words. Usually the past tense works better, but for these few sentences I think the present tense is more fitting, since they don't describe any particular past events, instead just how things work in general. This a sketchy explanation from me at best, but I feel this way it's more in line with the original text. If it feels very out of place for you then we can change it back if you wish. Sorry about this, I will try to be more communicative in the future about these. --[[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 04:22, 4 July 2013 (CDT)
 
:I should have explained more of my thought process behind that last edit, but it is kinda hard for me to put it in words. Usually the past tense works better, but for these few sentences I think the present tense is more fitting, since they don't describe any particular past events, instead just how things work in general. This a sketchy explanation from me at best, but I feel this way it's more in line with the original text. If it feels very out of place for you then we can change it back if you wish. Sorry about this, I will try to be more communicative in the future about these. --[[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 04:22, 4 July 2013 (CDT)
 
Hi there, is there a page to download the pdfs for mondaiji? If you're too busy to make them i can make them for you. :D
 
-Raiputz
 
 
Hey I just wanted to ask why vol. 1-5 of Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo? got deleted, cause I wanted to read them. Im just curious and I havent found any contributions about this. So my further Question is if they will get released again? And if so do you already know when? -Maidera123864
 
   
 
== Changing You's name to Yuh ==
 
== Changing You's name to Yuh ==
Line 111: Line 95:
   
 
No problem. I guess it feels good to have your name on the project page as an editor ;) :) While reading the translations there were a bunch of things that caught my eye. I felt that the series needed more editing, and since it looked a bit time consuming I wanted to apply as an official editor. -- [[User:Draconic|Draconic]] ([[User talk:Draconic|talk]]) 13:39, 4 December 2013 (CST)
 
No problem. I guess it feels good to have your name on the project page as an editor ;) :) While reading the translations there were a bunch of things that caught my eye. I felt that the series needed more editing, and since it looked a bit time consuming I wanted to apply as an official editor. -- [[User:Draconic|Draconic]] ([[User talk:Draconic|talk]]) 13:39, 4 December 2013 (CST)
 
Hey, Firebird,
 
I'm new here and would like to help with the translating from Chinese to English.
 
-- [[User:Eclipse9|Eclipse9]]
 
   
 
==Can I haz translation for Volume 3?==
 
==Can I haz translation for Volume 3?==
Line 208: Line 188:
   
 
== Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru soudesu yo ==
 
== Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru soudesu yo ==
 
Hey, I have a copy of the Chinese Problem Children vol 10. If you're busy and can't work on it, do you want me to try? If you want to edit or just completely replace my translation later, I'm fine with that. I'm just bored... - [[User:Otac0|Otac0]] ([[User talk:Otac0|talk]]) July 14 2015
 
 
   
 
I've tagged Magref in the Active Translators segment, since he is still translating Mondaiji. Just letting you know.^^ [[User:Kouen no Ten|Kouen no Ten]] ([[User talk:Kouen no Ten|talk]]) 09:56, 3 February 2014 (CST)
 
I've tagged Magref in the Active Translators segment, since he is still translating Mondaiji. Just letting you know.^^ [[User:Kouen no Ten|Kouen no Ten]] ([[User talk:Kouen no Ten|talk]]) 09:56, 3 February 2014 (CST)
Line 219: Line 196:
   
 
Hi Firebird! I have a question regarding uploading a image for Mondaiji. It is an image for Volume 6 Afterword, but I got this message ->It is recommended that files are no larger than 614400; this file is 651272. I'm not quite sure who to talk to about it, so I figured I would ask you first. Thanks! [[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 18:09, 19 March 2014 (CDT)
 
Hi Firebird! I have a question regarding uploading a image for Mondaiji. It is an image for Volume 6 Afterword, but I got this message ->It is recommended that files are no larger than 614400; this file is 651272. I'm not quite sure who to talk to about it, so I figured I would ask you first. Thanks! [[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 18:09, 19 March 2014 (CDT)
 
:You can just tell it to upload it anyways I think, it's no problem if it's a bit bigger, some images are way bigger than that. --[[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 18:16, 19 March 2014 (CDT)
 
 
Hi Firebird! I don't know if you have been checking the forums, but just in case, I wanted to post my message here just in case and to hear your reply -> So I was contacted today on twitter by someone who wishes to use the Mondaiji team's translations to translate into Vietnamese. They said they will give full credit and a link to the BT page but they are not planning on posting the translations on BT. So if any past or current translators see this, please tell me if you are fine giving the ok or if you wish to discuss it. I'm planning on making this message on the wiki profiles after a day or 2 if there is no response. Thank you! -- [[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 17:52, 23 October 2014 (CDT)
 
 
:I have no problem with them using my part of the translation, but it is very small part of the whole anyway. I don't think any of the inactive translators would object to it either. As for the other parts, magref and you contributed the most to the project, so you should have the right to decide. --[[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 18:19, 23 October 2014 (CDT)
 
   
 
== Names and Terminology Guidelines ==
 
== Names and Terminology Guidelines ==
Line 233: Line 204:
   
 
::Hello! Sorry about the late reply, having a cold that refused to go away was annoying. The medicine didn't help either since I ended up just sleeping the day away when I wasn't attending classes. I happily accept the offer of adding my name to the editor list. I look forward to working with you! Thank you very much! --[[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 17:04, 7 February 2014 (CST)
 
::Hello! Sorry about the late reply, having a cold that refused to go away was annoying. The medicine didn't help either since I ended up just sleeping the day away when I wasn't attending classes. I happily accept the offer of adding my name to the editor list. I look forward to working with you! Thank you very much! --[[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 17:04, 7 February 2014 (CST)
 
Just letting you know I changed You to Yō in Volume 1 from Prologue to Chapter 4. It is now consistent with the rest of the project now in terms of name. Kasukabe You is now Kasukabe Yō in all volumes. One friendly word of advice, make sure not put a comma after an ellipsis, its abnormal in dialogues and will make the sentence awkward looking. Well I am scanning through the volumes currently, so if I see one I'll fix it. Best of Regards. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 19:27, 8 June 2014 (CDT)
 
 
== Permission to join the Italian translation ==
 
 
Hi! I want to join the Italian translation of this project and i was told to ask you the permission! Also if you agree I'd like to use your english version for the translation.
 
Thanks
 
--[[User:AsuraX|AsuraX]] ([[User talk:AsuraX|talk]]) 18:07, 2 April 2014 (CET)
 
 
:Hi! I don't think you need my permission to join the Italian translation project, the project leader's permission there should be enough in my opinion. I also have no problem with you using the english translation as a base, and I don't think the other translators have any either. Good luck with the translation! --[[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 07:40, 4 April 2014 (CDT)
 
 
== May I help...? (Mondaiji) ==
 
 
I really would like to help with Mondaiji Tachi Ga Isekai Kara Kuru. I really liked this series so... well, I wanted to help contribute to the group effort. So when I noticed a lack in editors, I jumped at the chance. I would really like to be able to help. Well, it's fine even if you say no though...
 
 
But to be more specific, I would like to work as an editor. I have some experience working with translating companies as an editor, so I have more confidence in editing. I would prefer starting to edit from Volume 6 if I am given permission to edit.
 
 
:Help is always welcome and it sounds like you have more experience with editing than most. You can freely edit the translations, but please take care not to change the meaning. If something is not clear, you can ask me to look up the original for clarification. Thanks for contributing! [[User:Firebird|Firebird]] ([[User talk:Firebird#top|talk]]) 15:21, 26 January 2016 (UTC)
 
 
Why did you delete the previous volumes of Mondaiji? +1
 
:I didn't. The were taken down due to a DMCA notice.
 
::So they won't go online again right? (Do you know any other way to read them?)
 
 
== Mondaiji - some questions ==
 
 
Hello Firebird!
 
Before creating an account I wanted to ask ya some questions.
 
 
First and foremost, can I help with some edits? Basically being an editor. It's in majority some little things about myologies and stuff related.
 
 
My second question is more down-to-earth and is related to all the DMCA thing. I was wondering if the project is still up, and of course if edits will be taken.
 
It's not a lot of things to change, but still if all things is purged it's kinda sad haha.
 
 
Thank you for all the work on Mondaiji, you and all the translators!
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)