Editing
User talk:NoodleShopRampage
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Absolute Duo edits== Grammar has issues but you messed up most of the words and switched sentences--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 06:29, 6 February 2014 (CST) Hmm: 1. just avoid deleting words or just find a word with the exact same meaning as the previous one 2. Leave the "........." it tells the time used in their thoughts. 3. Don't switch the lines up and down. Thank you for taking your time to edit.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 06:42, 6 February 2014 (CST) Too bad, I really liked your edits on Absolute Duo, ''especially'' the reduction of the dot rampage. Don't let it get to you and keep up your neat edits. [[User:Cautr|-cautr]] ([[User talk:Cautr|talk]]) 06:57, 6 February 2014 (CST) For: Sentence structure are not for me to decide. It is from the novel itself and i can't change it whether i like it or not. 1. It is correct. 2. "I thought Yurie bought too much by looking at the pile of clothes she tried being processed for purchase;''If I hadn't told Yurie it was time to go to other shops, who knows how many clothes she would have bought."'' That works too. 3. "I nodded with a wry smile since denying will bring no results" <--This works. Personally the "................." might be too long now that i think about it, but you simplified it until it is barely visible thus losing the meaning of putting there. I didn't want to put it there, it's from the novel itself. You killed out most of the words like for example to name a few: 1. "I gave up on correcting the misunderstanding. I nodded while giving a wry smile." What happened to "anything I do will be useless" from the example you showed me. 2."Yurie moved her viewpoint, from the sea outside the window--------, to me and nodded."-----> Your edit: "Yurie shifted her eyes from the window to me and nodded." What happened to the sea.she was not staring at the window but the sea opposite outside the window. 4."She brought her body closer, defenselessly as usual, and stuck on my lap making me feel, in my mind, slightly excited."--->"She brought her body closer, defenselessly as usual, and stuck on my lap making me feel slightly excited (mentally)." Alternate: "She brought her body closer defenselessly as usual, and stuck on my lap making me, slightly excited in my mind." brackets in novels usually have hidden meanings so, adding it will confuse it with the others. So in conclusion i decided to revert back your edit. I am not saying everything was bad but most of it changed the meanings from the novel. I am pretty thankful for the edits, and i know the grammar is bad, i can easily tell from looking at my DAL structures. If possible please use the forum: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&t=5901, You can discuss most matters there.(You need a new account though). Thank you for your time--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 04:41, 7 February 2014 (CST) <br/> ---- <br/> *The following stands for itself and has nothing to do with the prior stuff. *The length of the dots, implying a certain pause length, surely is a problem for the eye of the diligent editor. Stuff like "......................γ―οΌ" in the raw can hardly be replaced by just "...Ha?". I found my inner piece by using "[...]" to replace a certain pause just like when reciting. It's then gut feeling how many of those you need, for the above example ''I'' would say "[...] [...] ...Ha?" It's not right grammar-wise, but it is 'less wrong'. Maybe it helps a bit. *It also helps to have a talk with the TL beforehand. How he thinks about dot reducing, liberal vs. literal, and so on. *You can always choose a project where you feel that the TL and you are of one mind. Otherwise I fear you will have to adept to the rules the TL sets. In the end it comes to supervisor > TL > editor > Engrish (intentional) editors. Maybe some of those are helpful to you [[User:Cautr|-cautr]] ([[User talk:Cautr|talk]]) 05:50, 7 February 2014 (CST)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information