Editing User talk:Pudding321

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
 
 
 
 
==Kokoro Connect==
 
==Kokoro Connect==
   
Line 160: Line 156:
   
 
We´ve already posted the novel´s content, editing it as a manga and typesetting the story in the illustrations you have. (They are really cute, so I wanted the translation to be there) Thanks for letting us translate it. Tomodachi Fansub -NekoShiiro
 
We´ve already posted the novel´s content, editing it as a manga and typesetting the story in the illustrations you have. (They are really cute, so I wanted the translation to be there) Thanks for letting us translate it. Tomodachi Fansub -NekoShiiro
 
==Yume Nikki==
 
Hey there. Sorry, for just adding a part Yume Nikki to your discussion page, but I wanted to ask you, whether you're going to complete the translation of Yume Nikki. Because the other translator (I think his name was DreamlessWindow?) said in his blog, that his PC is broken, so he won't be able to complete the translation, for quite a while.
 
[[User:Kuro Hoshikuzu|Kuro Hoshikuzu]]
 
 
Hi! I'm currently working on the Yume Nikki novel translation, currently I've finished translating chapter 17 and could keep up a weekly update. I would love to get in touch with you!
 
[[User:Amanitashreds|Amanitashreds]]
 
 
== '''Permission'''<big></big> ==
 
Hi, i would like to translate Iris on Rainy Days into Vietnamese, will that be okay? i promise to leave proper credit :)
 
 
== Editing Request ==
 
 
Hello, I would like to edit a number of your translated works. Is that all right? --FavonianFantasy
 
== Request for materials in japanese ==
 
Hello. I noticed that the Madoka ranobe ended up untranslated. Could you post it at least in Japanese so that one might try to translate it into English? [[User:Femto|Femto]] ([[User talk:Femto|talk]]) 14:18, 2 July 2023 (CEST)
 
 
: I would like to take this opportunity to remind everyone that it is against our rules to not only ask for, but also provide content in a licensed language. This is especially true for raws. If you have any questions, please refer to our [[Baka-Tsuki:Rules|rules]] and/or seek out staff on our Discord. [[User:Leviticus|Leviticus]] ([[User talk:Leviticus|talk]]) 19:17, 2 July 2023 (CEST)
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)