Editing User talk:Vaelis

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 13: Line 13:
   
 
Same for volume 6. Check out 6.5 in another 5 minutes.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 11:25, 3 May 2012 (CDT)
 
Same for volume 6. Check out 6.5 in another 5 minutes.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 11:25, 3 May 2012 (CDT)
 
Can I ask what font did u use for colored illust in bakatest earlier colored illust? [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 07:35, 14 June 2013 (CDT)
 
 
If you're speaking of the text inside the bubbles then it's CC Astro City (normal bubble) and Zud Juice (shout bubble). [[User:Vaelis|Vaelis]] ([[User talk:Vaelis#top|talk]]) 12:43, 16 June 2013 (CDT)
 
 
Thx. I want to use same font like yours for photoshopping volume 7. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 01:08, 10 July 2013 (CDT)
 
   
 
== Merci ==
 
== Merci ==
Line 478: Line 472:
   
 
En fait c'est bon ^^
 
En fait c'est bon ^^
 
== SAO Vol6 Chapter 7 ==
 
 
I know that you are the project administrator (well I'm lying, I didn't know until I wondered who was) but you may notice that I reverted the changes made to Vol.6 Chapter 7 that you (politely said) and others did about the names, links, etc. this is because, as started in the SAO talk page and as you can confirm reading Vol 5 Ch. 7, the official numeration of the first chapter of Volume 6 is Chapter 7. Volume 5 Chapter 7 ended with a cliffhanger-like "(To Be Continued...)" meaning that the chapter have not ended and is "to be continued" hence in Volume 6 it starts on chapter 7 and not chapter 8 or prologue. I'm just clarifying since I've seen several times the name of the chapter being changed and page moved... seems like some wiki-war of some-shorts. I don't think this merit block the pages... well maybe, but a single note asking to not rename/move the pages should do the trick (if someone cares to read that) --[[User:Braiam|Braiam]] ([[User talk:Braiam|talk]]) 15:41, 25 March 2013 (CDT)
 
 
== SAO Lightnovel Version ==
 
 
It seems that someone added the names of the web novel chapters onto SAO's main page. Can I direct some of them to Tap's page where he translated some bits and pieces of the web novel that's different from the published version? --[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 18:02, 5 April 2013 (CDT)
 
 
== SAO Vol.12 Illustrations ==
 
 
Hey, I just wanted to know why the illustrations for SAO Vol.12 that I uploaded were deleted. --[[User:DarkDooM|DarkDooM]] ([[User talk:DarkDooM|talk]]) 05:42, 19 April 2013 (CDT)
 
 
Wrong page number and I think they were too big. [[User:Vaelis|Vaelis]]
 
 
== Hecate II ==
 
 
Hecate is the goddess of Magic, Hades is the god who governs the underworld. For more Info go to Wiki
 
 
== SAO ME2 ==
 
 
Hi Vaelis. I'm currently doing ME2 for Vietnamese Project, but cleaning it from English version is really painful. Could I have the Japanese RAW, or maybe the cleaned version, please? Thanks in advance. --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]] 02:34, 28 June 2013 (CDT)
 
 
Oh, I forgot that we can't share the RAW here. Please email me at [email protected]. Thanks :) --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]] 02:45, 28 June 2013 (CDT)
 
 
I don't think there is a problem with posting the cleaned version. http://www.mediafire.com/download/uesezodvfpyj2rp/Sword_Art_Online_ME02.zip
 
[[User:Vaelis|Vaelis]] ([[User talk:Vaelis#top|talk]]) 14:20, 28 June 2013 (CDT)
 
 
== Chalut / Traduction de Zero no Tsukaima de l'anglais au français ==
 
 
Je ne sais pas si tu gères encore les Zero no Tsukaima mais j'aimerais essayer de traduire le tome 3, vu que j'adore cette série, que j'ai envie d'essayer de la traduire et que je trouve dommage qu'il y ait si peu d'exemplaires en français ^^ Donc voilà, si je n'ai pas de réponse, je ferais sans ta permission je pense quand j'aurais fini le chapitre 1, enfin, je débute ici, donc j'espère m'en sortir mais bon xD J'ai traduit une page pour l'instant (j'ai commencé il y a une heure 30 je crois, mais j'y pensais depuis un bon moment, juste j'attendais la fin des partiels pour m'y mettre), si tu es encore là, j'aimerais bien que tu me dises ce que t'en penses ^^ Et bon ton autorisation si je traduis trop mal aussi xD Mais bon, j'ai confiance en ma compréhension et mon expression :3 [[User:Baschien|Baschien]] ([[User talk:Baschien|talk]]) 17:02, 17 January 2014 (CST)
 
 
Tu peux traduire Zero no Tsukaima. La communauté française se trouve principalement sur le forum de Baka-Tsuki: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=65 [[User:Vaelis|Vaelis]] ([[User talk:Vaelis#top|talk]]) 01:55, 19 January 2014 (CST)
 
 
== Eromanga sensei ==
 
 
Can i add a user by the name of [[User:Shr3ddy66|Shr3ddy66]] to the editors list?
 
He asked me and I just wanted to be sure with you....--[[User:Deathmailrock|Deathmailrock]] 19:57, 21 May 2014 (CDT)
 
 
I don't see any problem. If someone contributes by editing then his name can be added in the editors list. [[User:Vaelis|Vaelis]] ([[User talk:Vaelis#top|talk]]) 12:46, 26 May 2014 (CDT)
 
 
Hello. May I apply as an editor for Eromanga-sensei? I will try my best to fix some of the "engrish" I've seen in the first volume. --[[User:NAKATOSHi|NAKATOSHi]] ([[User talk:NAKATOSHi|talk]]) 10:53, 27 May 2014 (CDT)
 
 
Anyone is free to edit a series and it's only when the edits are considered "ok" that someone can become an "official" editor. If you follow the guidelines then it should be fine. [[User:Vaelis|Vaelis]] ([[User talk:Vaelis#top|talk]]) 08:03, 28 May 2014 (CDT)
 
 
Hi i want to update the series front cover since the current resolution is 210*300 pixels, i am planning to crop put the volume 1 cover ilustration which will give me 991*1400 pixels. Tell me what do u think since i don't know if need your permission or if you like the idea. [[User:Linkmet95|Linkmet95]] ([[User talk:Linkmet95|talk]]) 13:25, 31 May 2014 (CDT)
 
 
I made it this size on purpose, so no I don't want it to be changed. [[User:Vaelis|Vaelis]] ([[User talk:Vaelis#top|talk]]) 07:54, 1 June 2014 (CDT)
 
 
Salut / Hi, I fixed some typos in the first chapter of the first volume, and I was wondering if I could join as an editor too? Thanks! [[User:Tanochine|Tanochine]] ([[User talk:Tanochine|talk]]) 14:33, 13 December 2015 (UTC)
 
 
== Besoin d'un coup de pouce pour Zero no Tsukaima ? ==
 
 
Bonjour!! Je me propose a toi pour essayer de traduire en Français la série " Zero ni Tsukaima". Je suis tombé par hasard sur l'animé et je voulais vraiment lire le roman. Cependant, j'ai vu que le projet était en suspend. Avec ton autorisation, j'aimerais le reprendre :)
 
Aussi j'ai un petit soucis. Quand j'ai voulu réserver un chapitre sur le forum, je ne pouvais pas me connecter. Tu sais d'où cela pourrait-il venir? J'attends impatiemment ta réponse :)
 
 
PS: Je viens de voir que tu preferais travailler seul.... Mais qu'après tu es revenu sur ton choix... Qu'en est-il aujourd'hui? (Que je ne m'incruste pas si tu n'en a pas envie...). En tout cas, saches que je suis très motivée!! [[User:FullMoon|FullMoon]]
 
 
Il n'y a pas de problème. Ce que je ne voulais pas c'était que quelqu'un modifie ma traduction du volume 1 sauf pour des erreurs de grammaire ou d'orthographe. J'ai retraduit en partie à partir du japonais car il y avait des erreurs dans la traduction anglaise. [[User:Vaelis|Vaelis]] ([[User talk:Vaelis#top|talk]]) 14:02, 14 July 2014 (CDT)
 
 
== Zero no Tsukaima Volume 19 ==
 
 
I've noticed that the user that had been translating the 19th volume of Zero no Tsukaima was only active for a few days around four and a half months ago and now their account is no longer registered. Since I have grown to love the series and there is no other translation into English, I was going to try to translate it for myself over the summer anyway. Would it be okay to add my translation? --[[User:Bandana man|Bandana man]] ([[User talk:Bandana man|talk]]) 20:47, 9 June 2015 (UTC)
 
 
== Zero no Tsukaima (traduction) ==
 
 
Yo! J'aimerais continuer la traduction du light novel Zero no Tsukaima en français (depuis l'anglais). (:
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)