Editing Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 516: Line 516:
 
“Oh, ¿entonces eras consciente de tu propio hedor?”
 
“Oh, ¿entonces eras consciente de tu propio hedor?”
   
“Oh no, solamente ese que pellizca la nariz — ''hey, ¡para con eso!''
+
“Oh no, solamente ese que pellizca la nariz — hey, ¡para con eso!”
   
 
“...Defectuoso.”
 
“...Defectuoso.”
   
Después de esa de algo ingeniosa exclamación, logré mostrar una risa silenciosa mientras Yukinoshita me miraba ferozmente con unos ojos que aparentemente me preguntaban, ''¿por qué estás siquiera vivo?'' Como dije: ojos aterradores.
+
Después de esa de algo ingeniosa exclamación, logré mostrar una risa silenciosa mientras Yukinoshita me miraba ferozmente con unos ojos que aparentemente me preguntaban, ¿por qué estás siquiera vivo? Como dije: ojos aterradores.
   
 
Lo que siguió fue un silencio que podría atravesar los oídos de uno. De hecho, el dolor podría ser por las críticas sin restricciones de Yukinoshita asaltando a mis oídos.
 
Lo que siguió fue un silencio que podría atravesar los oídos de uno. De hecho, el dolor podría ser por las críticas sin restricciones de Yukinoshita asaltando a mis oídos.
Line 536: Line 536:
 
“Parece que ambos se están llevando bastante bien.”
 
“Parece que ambos se están llevando bastante bien.”
   
¿Simplemente qué cosa de lo que estabas viendo te llevó a ''esa'' conclusión?
+
¿Simplemente qué cosa de lo que estabas viendo te llevó a esa conclusión?
   
 
“Hikigaya, tú también deberías esforzarte para rehabilitar esa rebelde actitud y curar esos ojos podridos tuyos. Voy a regresar. Asegúrense de regresar a casa cuando la hora de salida del instituto llegue.”
 
“Hikigaya, tú también deberías esforzarte para rehabilitar esa rebelde actitud y curar esos ojos podridos tuyos. Voy a regresar. Asegúrense de regresar a casa cuando la hora de salida del instituto llegue.”
Line 550: Line 550:
 
“Oh, ¿así que solamente eras tú Hikigaya? No te pares detrás mío inesperadamente de esa manera o activarás mis reflejos.”
 
“Oh, ¿así que solamente eras tú Hikigaya? No te pares detrás mío inesperadamente de esa manera o activarás mis reflejos.”
   
“¿¡Quién rayos eres, ''Golgo''!? ¿Además, qué hay allí para activar? ¡Simplemente estabas siendo peligrosa!”
+
“¿¡Quién rayos eres, Golgo!? ¿Además, qué hay allí para activar? ¡Simplemente estabas siendo descuidada!”
   
 
“Eres bastante exigente... De cualquier manera, ¿cuál es tu problema?”
 
“Eres bastante exigente... De cualquier manera, ¿cuál es tu problema?”
   
“Simplemente ''''... Pero ¿qué con esta ''rehabilitación'' de la que estás hablando? Lo haces parecer como si fuera un tipo de delincuente. En primer lugar, ¿qué es este lugar?”
+
“Simplemente tú... Pero ¿qué con esa rehabilitación de la que estás hablando? Lo haces parecer como si fuera un tipo de delincuente. En primer lugar, ¿qué es este lugar?”
   
 
Con una apariencia pensativa en su rostro, Ms. Hiratsuka llevó su mano a su mentón en respuesta a mi pregunta como si dijera que ella entendió la situación.
 
Con una apariencia pensativa en su rostro, Ms. Hiratsuka llevó su mano a su mentón en respuesta a mi pregunta como si dijera que ella entendió la situación.
   
“Yukinoshita todavía no te lo ha explicado, ¿o sí? Poniéndolo simple, el objetivo de este club es resolver los problemas personales a través de la promoción de la reformación personal. Puedes pensar en ello como ''La Habitación de Espíritu y Tiempo''<ref>Una referencia a un lugar de mismo nombre en Dragon Ball Z</ref>, o mejor ''La Chica Revolucionaria Utena'', si ayuda a hacer las cosas más fáciles de entender.”
+
“Yukinoshita todavía no te lo ha explicado, ¿o sí? Poniéndolo simple, el objetivo de este club es resolver los problemas personales a través de la promoción de la reformación personal. Puedes pensar en ello como La Habitación de Espíritu y Tiempo<ref>Una referencia a un lugar de mismo nombre en Dragon Ball Z</ref>, o mejor La Chica Revolucionaria Utena, si ayuda a hacer las cosas más fáciles de entender.”
   
 
“Eso complicó las cosas innecesariamente... Por una cosa, acabas de revelar tu edad.”
 
“Eso complicó las cosas innecesariamente... Por una cosa, acabas de revelar tu edad.”
Line 578: Line 578:
 
Entonces de nuevo, eso difícilmente se podría comparar con esto.
 
Entonces de nuevo, eso difícilmente se podría comparar con esto.
   
“Umm... Ustedes han estado hablando bastante acerca de mi rehabilitación y reformación y revoluciones y ''chicas revolucionarias'' y lo que sea que tengan, pero yo nunca pedí por nada de eso...”
+
“Umm... Ustedes han estado hablando bastante acerca de mi rehabilitación y reformación y revoluciones y chicas revolucionarias y lo que sea que tengan, pero yo nunca pedí por nada de eso...”
   
 
Mientras yo decía esto, Ms. Hiratsuka inclinó su cabeza hacia el lado.
 
Mientras yo decía esto, Ms. Hiratsuka inclinó su cabeza hacia el lado.
Line 586: Line 586:
 
“¿De qué estás hablando?” Yukinoshita intervino “¿No ces que si no cambias tu dirección, estarás en el nivel de rechazo social?”
 
“¿De qué estás hablando?” Yukinoshita intervino “¿No ces que si no cambias tu dirección, estarás en el nivel de rechazo social?”
   
''Estoy en contra de la guerra. Abandona tus armas de destrucción masiva''. Tal era el sonido del argumento que yo podía leer de su rostro.
+
Estoy en contra de la guerra. Abandona tus armas de destrucción masiva. Tal era el sonido del argumento que yo podía leer de su rostro.
   
 
“En el momento en el que te vi,” ella continuó, “Supe que tu dirección estaba por lejos remarcablemente inferior a eso que otros. ¿No es eso suficiente para que quieras cambiar?”
 
“En el momento en el que te vi,” ella continuó, “Supe que tu dirección estaba por lejos remarcablemente inferior a eso que otros. ¿No es eso suficiente para que quieras cambiar?”
   
“Ese no es el punto... simplemente no me gusta que gente diferente me diga que ''yo mismo'' puedo cambiar o ser cambiado de esa manera. En primer lugar, si convenciéndome fuera todo lo necesario para cambiar quién soy, entonces eso no me haría yo mismo ¿no? Como dicen, ''el yo es''...”
+
“Ese no es el punto... simplemente no me gusta que gente diferente me diga que puedo cambiar por mí mismo o ser cambiado de esa manera. En primer lugar, si convenciéndome fuera todo lo necesario para cambiar quién soy, entonces eso no me haría yo mismo ¿no? Como dicen, el yo es...”
   
“...''algo que no puede ser visto objetivamente por uno mismo''.”
+
“...algo que no puede ser visto objetivamente por uno mismo.”
   
 
Con la esperanza de continuar con mi cita de Descartes personalizada sonando algo genial, fui interceptado por Yukinoshita... Y pensar de que iba a ser una buena cita en ese momento.
 
Con la esperanza de continuar con mi cita de Descartes personalizada sonando algo genial, fui interceptado por Yukinoshita... Y pensar de que iba a ser una buena cita en ese momento.
Line 604: Line 604:
 
“Tal falacia. Por favor deja de desviar tu argumento del tema. No es el Sol el que se mueve sino la Tierra. ¿Ni siquiera conoces la teoría heliocéntrica del sistema solar?”
 
“Tal falacia. Por favor deja de desviar tu argumento del tema. No es el Sol el que se mueve sino la Tierra. ¿Ni siquiera conoces la teoría heliocéntrica del sistema solar?”
   
“¡Obviamente, eso era una analogía! Si quieres hablar de falacias, ¡entonces tú eres una falacia en sí misma! Al final, el cambio del que estás hablando es simplemente un cambio apuntado hacia escapar de la condición actual. ¿Quién está huyendo ahora? Si yo realmente no quisiera huir, entonces me olvidaría del cambio y plantaría mis pies firmemente dentro del suelo. ¿Qué hay de malo con aceptar el ''yo'' de ahora y el ''yo'' de entonces?”
+
“¡Obviamente, eso era una analogía! Si quieres hablar de falacias, ¡entonces tú eres una falacia en sí misma! Al final, el cambio del que estás hablando es simplemente un cambio apuntado hacia escapar de la condición actual. ¿Quién está huyendo ahora? Si yo realmente no quisiera huir, entonces me olvidaría del cambio y plantaría mis pies firmemente dentro del suelo. ¿Qué hay de malo con aceptar el yo de ahora y el yo de entonces?”
   
 
“Si ese fuera el caso... entonces los problemas nunca serían resueltos, y nadie sería salvado.”
 
“Si ese fuera el caso... entonces los problemas nunca serían resueltos, y nadie sería salvado.”

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)