Difference between revisions of "User:Superduperelectromagnetictops"
Line 15: | Line 15: | ||
==== Process: ==== |
==== Process: ==== |
||
1. Normal Translation (what I'm doing) |
1. Normal Translation (what I'm doing) |
||
− | Speed: ultra fast (on a rate of 1-10, 9) |
+ | *Speed: ultra fast (on a rate of 1-10, 9) |
− | Error level: 75-95% (I myself, can't accept my work. |
+ | *Error level: 75-95% (I myself, can't accept my work. Please go get some fixer) |
2. Double Checked Translation (don't ask what this is) |
2. Double Checked Translation (don't ask what this is) |
||
− | Speed: slow (on a rate of 1-10, 5) |
+ | *Speed: slow (on a rate of 1-10, 5) |
− | Error level: 70-75% |
+ | *Error level: 70-75% |
3. Ultra Checked Translation (don't ask what this is) |
3. Ultra Checked Translation (don't ask what this is) |
||
− | Speed: ultra slow (on a rate of 1-10, 1, a sentence may take weeks) |
+ | *Speed: ultra slow (on a rate of 1-10, 1, a sentence may take weeks) |
− | Error level: 25% |
+ | *Error level: 25% |
− | So |
+ | So I'm planning to do a 1-2-3 approach, I think translating every chapters and volume that I can, then fix them later. |
But if you can get translator editor it'll make easier job... |
But if you can get translator editor it'll make easier job... |
Revision as of 06:13, 19 November 2011
About Me
It's sad that the one of the first titles (also one of my favorites) started here in BT is stalled- Pui Pui. And due to that, I am forcing myself to work on this title.
Ok, here's my stat: on a grade of 1 - 10, 10 being the best, my rank is in 1.
That being said, please go bug anyone skillful in Japanese to fix my work, and sorry again because you guys are stuck with me.
My Pui Pui SOP
Ok then, let's start at vol 2 chap 2-
Process:
1. Normal Translation (what I'm doing)
- Speed: ultra fast (on a rate of 1-10, 9)
- Error level: 75-95% (I myself, can't accept my work. Please go get some fixer)
2. Double Checked Translation (don't ask what this is)
- Speed: slow (on a rate of 1-10, 5)
- Error level: 70-75%
3. Ultra Checked Translation (don't ask what this is)
- Speed: ultra slow (on a rate of 1-10, 1, a sentence may take weeks)
- Error level: 25%
So I'm planning to do a 1-2-3 approach, I think translating every chapters and volume that I can, then fix them later.
But if you can get translator editor it'll make easier job...
Causes for delays
anime, manga and novels - If I disappear for some while, it's because of these.