Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 10: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 47: | Line 47: | ||
<!-- I exchanged sights briefly with Chiaki, who was at the drum set. I then flew towards the door. Thank god Furukawa's at the resting area. He'll definitely go into a rage if he knew we were pinning our hopes on something as silly as this.--> | <!-- I exchanged sights briefly with Chiaki, who was at the drum set. I then flew towards the door. Thank god Furukawa's at the resting area. He'll definitely go into a rage if he knew we were pinning our hopes on something as silly as this.--> | ||
Я быстро переглянулся с Чиаки, сидящей за барабанами. Потом полетел к двери. Слава богу, Фурукава в зоне отдыха. Он точно придет в ярость, если узнаем, что мы возлагаем свои надежды на подобную глупость. | |||
<!-- However, we had no other option but to do that. All of this may be for nothing, and we may not be able to get back the wing that's been torn off - but even so, we can't just succumb ourselves to that fate without doing anything.--> | <!-- However, we had no other option but to do that. All of this may be for nothing, and we may not be able to get back the wing that's been torn off - but even so, we can't just succumb ourselves to that fate without doing anything.--> | ||
Однако, у нас не было иного выбора, кроме как сдедать это. Все могло пойти прахом, и, возможно, оторванное крыло не удастся пришить обратно - даже так, мы не могли просто поддаться судьбе и ничего не делать. | |||
<!-- I pedaled hard on my bicycle, and made my way to the neighboring town - the train station that's closest to my house. I stormed into the stationary store to get myself the largest scale map I could find, a long ruler and a compass. I took a look at the clock in the store before I left - it's already five fourty-five. The dusk of summer was slowly swallowed up by the time. And next is— hmm...... should be the district office. Wait, why the district office again!? I couldn't help but recall the time Mafuyu and I ran away from home together. The idea I had came up with back then was pretty stupid. I took out my phone and connected myself to the website of the district office.--> | <!-- I pedaled hard on my bicycle, and made my way to the neighboring town - the train station that's closest to my house. I stormed into the stationary store to get myself the largest scale map I could find, a long ruler and a compass. I took a look at the clock in the store before I left - it's already five fourty-five. The dusk of summer was slowly swallowed up by the time. And next is— hmm...... should be the district office. Wait, why the district office again!? I couldn't help but recall the time Mafuyu and I ran away from home together. The idea I had came up with back then was pretty stupid. I took out my phone and connected myself to the website of the district office.--> | ||
Revision as of 21:10, 3 June 2012
Вернувшись в подвал, я быстро проскочил мимо персонала и подбежал к микшеру. Я заговорил с Хироши, стоящим в стороне: "Простите, можно вас кое-о-чем попросить?"
Когда я изложил Хироши свою просьбу, лицо его выразило недоумение. Однако звукооператор в бандане, похоже, сразу понял чего я хочу.
- Так тебе нужно только добавить задержку?
- Ну, да. Если можно... постарайтесь поточнее.
- Дай-ка исходник. Я взгляну.
- Ого, подожди-ка! Я в растерянности!
- Неважно, понимаете вы или нет!
Парень схватил мой телефон и записанное сообщение Мафуйу проиграло.
- О? Тут довольно смущающее признание... Эй, парень, нехорошо заставлять девушку плакать.
- Агррррррх! Я совершенно забыл о нем - я только что позволил незнакомому мужику услышать полные боли слова Мафуйу. Но сейчас не время думать о подобных вещах. Хироши схватил меня за руку, когда я заторопился к выходу.
- Эй! Вы еще не репетировали, ты куда собрался? Кстати, почему Кйоко тоже исчезла?
- Я должен найти Мафуйу немедленно! Скорее, отпустите меня!
- Ты хоть знаешь где она?
- Я сейчас вычисляю ее положение. Чел, давай шевелись и двигай! Тебе же еще карту нужно найти, да? - вмешался парень в бандане.
- Мне правда очень жаль! Я обязательно вернусь до начала концерта!
Я быстро переглянулся с Чиаки, сидящей за барабанами. Потом полетел к двери. Слава богу, Фурукава в зоне отдыха. Он точно придет в ярость, если узнаем, что мы возлагаем свои надежды на подобную глупость.
Однако, у нас не было иного выбора, кроме как сдедать это. Все могло пойти прахом, и, возможно, оторванное крыло не удастся пришить обратно - даже так, мы не могли просто поддаться судьбе и ничего не делать.