Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Add"
(Created page with "===Приложение. Справочник имен собственных для томов ранобэ с 1 по 5=== Имена героев, основанные на и...") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
===Приложение. Справочник имен собственных для томов ранобэ с 1 по 5=== |
===Приложение. Справочник имен собственных для томов ранобэ с 1 по 5=== |
||
− | Имена героев, основанные на именах реальных исторических личностей |
+ | ==Имена героев, основанные на именах реальных исторических личностей== |
− | '''Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер |
+ | '''Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: главная героиня, студентка второго курса Академии Волшебства |
Место в ранобэ: главная героиня, студентка второго курса Академии Волшебства |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 1 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1 |
Источник имени: французская герцогиня, фаворитка Людовика XIV. |
Источник имени: французская герцогиня, фаворитка Людовика XIV. |
||
− | '''Кольбер Жан |
+ | '''Кольбер Жан |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства |
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 1 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1 |
Источник имени: французский государственный деятель. Сын зажиточного купца из Реймса. Получив доступ на государственную службу, вскоре обратил на себя внимание Мазарини, назначившего его своим управляющим. Людовик XIV. назначил Кольбера интендантом финансов. В этой должности Кольбер открыл ряд злоупотреблений главного интенданта Фуке и стал в 1661 году его фактическим, хотя и не номинальным преемником; лишь восемь лет спустя он был государственным министром. В то же время он был главным интендантом королевских построек, изящных искусств и фабрик. |
Источник имени: французский государственный деятель. Сын зажиточного купца из Реймса. Получив доступ на государственную службу, вскоре обратил на себя внимание Мазарини, назначившего его своим управляющим. Людовик XIV. назначил Кольбера интендантом финансов. В этой должности Кольбер открыл ряд злоупотреблений главного интенданта Фуке и стал в 1661 году его фактическим, хотя и не номинальным преемником; лишь восемь лет спустя он был государственным министром. В то же время он был главным интендантом королевских построек, изящных искусств и фабрик. |
||
− | '''Кирхе Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст |
+ | '''Кирхе Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: одноклассница Луизы |
Место в ранобэ: одноклассница Луизы |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 2 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 |
− | Источник имени: Екатерина II Великая (София Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст-Дорнбург) |
+ | Источник имени: Екатерина II Великая (София Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст-Дорнбург) - императрица всероссийская (1762-1796). |
Примечание: В детстве Екатерину II кратко звали Фике, поэтому автор подобрал близкое по звучанию немецкое слово ("кирхе" означает "церковь"). |
Примечание: В детстве Екатерину II кратко звали Фике, поэтому автор подобрал близкое по звучанию немецкое слово ("кирхе" означает "церковь"). |
||
− | '''Шеврез |
+ | '''Шеврез |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства |
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 2 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 |
− | Источник имени: Мари Эме де Роган-Монбазон, герцогиня де |
+ | Источник имени: Мари Эме де Роган-Монбазон, герцогиня де Шеврез - представительница высшей французской аристократии, одна из центральных фигур в водовороте придворных интриг Франции 1-й половине XVII века. |
− | '''Осман |
+ | '''Осман |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Директор Академии Волшебства |
Место в ранобэ: Директор Академии Волшебства |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 3 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 |
− | Источник имени: |
+ | Источник имени: (предположительно) Османы - династия турецких султанов и халифов, правившая в 1299-1924 годах. |
− | '''Лонгвиль |
+ | '''Лонгвиль |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота служила секретарем у Директора Османа |
Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота служила секретарем у Директора Османа |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 3 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 |
− | Источник имени: Анна Женевьева де Бурбон-Конде, герцогиня де Лонгвиль |
+ | Источник имени: Анна Женевьева де Бурбон-Конде, герцогиня де Лонгвиль - главная вдохновительница Фронды, дочь Генриха II де Конде, сестра Великого Конде и принца де Конти, супруга Генриха II де Лонгвиля, любовница Ларошфуко. Помимо выдающейся роли в событиях Фронды, герцогиня Лонгвиль знаменита бурными любовными похождениями. |
− | '''Гиш де Грамон |
+ | '''Гиш де Грамон |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: одноклассник Луизы |
Место в ранобэ: одноклассник Луизы |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 3 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 |
− | Источник имени: Арман Грамон, граф де Гиш (1638-1693), младший сын Антуана III, сопровождал Людовика XIV в голландском походе 1672 |
+ | Источник имени: Арман Грамон, граф де Гиш (1638-1693), младший сын Антуана III, сопровождал Людовика XIV в голландском походе 1672 г Маршал Антуан III, герцог Грамон (сначала граф де Гиш) (1604-1678) - французский полководец. Известность приобрел во фландрском и голландском походах. Людовик XIII дал ему маршальский жезл и возвел в герцогское достоинство. |
− | '''Монморанси Маргарита Ла Фер де Монморанси |
+ | '''Монморанси Маргарита Ла Фер де Монморанси |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: одноклассница Луизы |
Место в ранобэ: одноклассница Луизы |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 1 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1 |
− | Источник имени: Маргарита де Монморанси |
+ | Источник имени: Маргарита де Монморанси - дочь коннетабля Генриха I де Монморанси и его второй жены Луизы де Бюдо, возлюбленная Генриха IV, супруга 3-го принца Конде, мать Великого Конде, наследница и хозяйка Шантийи. |
− | '''Фуке |
+ | '''Фуке |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота была известна в воровском мире |
Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота была известна в воровском мире |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 |
− | Источник имени: выходец из третьего сословия, который в первые годы правления Людовика XIV был одним из самых могущественных и богатых людей Франции. Он занимал должность суперинтенданта финансов, |
+ | Источник имени: выходец из третьего сословия, который в первые годы правления Людовика XIV был одним из самых могущественных и богатых людей Франции. Он занимал должность суперинтенданта финансов, приобрел титулы виконт де Мелен и де Во, маркиз де Бель-Иль. В 1661 году по приказу короля был арестован и остаток жизни провел в заточении. |
− | '''Мазарини |
+ | '''Мазарини |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Кардинал, Первый Министр Тристейна |
Место в ранобэ: Кардинал, Первый Министр Тристейна |
||
Line 83: | Line 93: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 |
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 |
||
− | Источник имени: Его Высокопреосвященство кардинал Джулио Мазарини |
+ | Источник имени: Его Высокопреосвященство кардинал Джулио Мазарини - церковный и политический деятель и первый министр Франции в 1642-1650 и 1651-1661 годах. Заступил на пост после смерти кардинала Ришелье. |
− | '''Анриетта |
+ | '''Анриетта |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Принцесса, а затем - Королева Тристейна |
Место в ранобэ: Принцесса, а затем - Королева Тристейна |
||
Line 91: | Line 102: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 |
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 |
||
− | Источник имени: Генриетта Анна Стюарт |
+ | Источник имени: Генриетта Анна Стюарт - герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской. Жена принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV |
Примечание: В японском варианте имя Принцессы - Анриетта - французское произношение. |
Примечание: В японском варианте имя Принцессы - Анриетта - французское произношение. |
||
− | '''Филипп III |
+ | '''Филипп III |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Король Тристейна, дед Анриетты |
Место в ранобэ: Король Тристейна, дед Анриетты |
||
Line 101: | Line 113: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 |
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 |
||
− | Источник имени: |
+ | Источник имени: (предположительно) Филипп III д'Эвре - граф д'Эвре и де Лонгвиль с 1319, король Наварры с 1328, пэр Франции, второй сын Людовика Французского, графа д'Эвре, и Маргариты д'Артуа, дочери Филиппа д'Артуа, сеньора Конша. Происходил из боковой ветви династии Капетингов - дома Эвре. |
− | '''Джеймс I |
+ | '''Джеймс I |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Король Альбиона |
Место в ранобэ: Король Альбиона |
||
Line 109: | Line 122: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 8 |
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 8 |
||
− | Источник имени: Яков (Иаков) VI Шотландский, он же Яков I Английский (англ. |
+ | Источник имени: Яков (Иаков) VI Шотландский, он же Яков I Английский (англ. James) - король Шотландии и первый король Англии из династии Стюартов. |
Примечание: На самом деле, род Тюдоров пресекся до начала правления Стюартов, поэтому Принц Уэльс никак не мог быть наследником Джеймса I |
Примечание: На самом деле, род Тюдоров пресекся до начала правления Стюартов, поэтому Принц Уэльс никак не мог быть наследником Джеймса I |
||
− | '''Уэльс Тюдор |
+ | '''Уэльс Тюдор |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: наследный Принц Альбиона |
Место в ранобэ: наследный Принц Альбиона |
||
Line 119: | Line 133: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 3 |
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 3 |
||
− | Источник имени: Тюдоры |
+ | Источник имени: Тюдоры - королевская династия Англии в 1485-1603. Происходит от уэльской дворянской семьи ap Twddur, которая является одной из ветвей рода Койлхена, таким образом, имели право на владение всей Британией. |
− | '''Оливер Кромвель |
+ | '''Оливер Кромвель |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: лидер восстания дворян Альбиона |
Место в ранобэ: лидер восстания дворян Альбиона |
||
Line 127: | Line 142: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1 |
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1 |
||
− | Источник имени: вождь Английской революции, выдающийся военачальник и государственный деятель, в 1643-1650 |
+ | Источник имени: вождь Английской революции, выдающийся военачальник и государственный деятель, в 1643-1650 гг. - генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650-1653 гг. - лорд-генерал, в 1653-1658 гг. - лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии. |
− | '''Альбрехт III |
+ | '''Альбрехт III |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Император Германии |
Место в ранобэ: Император Германии |
||
Line 137: | Line 153: | ||
Источник имени: Довольно распространенное имя среди правителей Германии. |
Источник имени: Довольно распространенное имя среди правителей Германии. |
||
− | '''Марианна |
+ | '''Марианна |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: мать Анриетты, вдовствующая Королева Тристейна |
Место в ранобэ: мать Анриетты, вдовствующая Королева Тристейна |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 2 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 |
− | Источник имени: |
+ | Источник имени: (предположительно) Марианна Австрийская - испанская королева, вторая жена Филиппа IV, мать Карла II, последнего испанского короля из династии Габсбургов, сестра Фердинанда IV и Леопольда I. |
+ | '''Горацио |
||
− | '''Гораций''' |
||
+ | ''' |
||
− | Место в ранобэ: друг Генри Бовуда |
+ | Место в ранобэ: офицер флота, друг Генри Бовуда |
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 1 |
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 1 |
||
+ | Источник имени: (предположительно) Горацио Нельсон - английский флотоводец, вице-адмирал. |
||
− | Источник имени: Квинт Гораций Флакк - древнеримский поэт "золотого века" римской литературы. |
||
− | '''Джозеф I |
+ | '''Джозеф I |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Король Галлии |
Место в ранобэ: Король Галлии |
||
Line 159: | Line 178: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4 |
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4 |
||
− | Источник имени: Иосиф I (нем. |
+ | Источник имени: Иосиф I (нем. Joseph I) - римский король, император Священной Римской империи, король Чехии, король Венгрии, эрцгерцог Австрийский из династии Габсбургов; старший сын императора Леопольда I и Элеоноры Нойбургской. |
− | '''герцог Орлеан |
+ | '''герцог Орлеан |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Отец Табиты, младший брат Джозефа I |
Место в ранобэ: Отец Табиты, младший брат Джозефа I |
||
Line 167: | Line 187: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4 |
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4 |
||
− | Источник имени: Орлеанский дом |
+ | Источник имени: Орлеанский дом - название некоторых ветвей дома Капетингов: в XV веке - династии Валуа, с XVII века - династии Бурбонов. Графство Орлеанское, старинное владение французских королей, с 1344 года несколько раз было предоставлено, с герцогским титулом, младшим сыновьям королевского дома. |
− | '''Джордж де Ла Тур |
+ | '''Джордж де Ла Тур |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: художник |
Место в ранобэ: художник |
||
Line 175: | Line 196: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1 |
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1 |
||
− | Источник имени: Жорж Дюмениль де Латур, также Ла Тур |
+ | Источник имени: Жорж Дюмениль де Латур, также Ла Тур - лотарингский живописец. |
− | '''Скаррон |
+ | '''Скаррон |
+ | ''' |
||
− | Место в ранобэ: |
+ | Место в ранобэ: управляющий гостиницы "Очаровательная фея" |
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 1 |
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 1 |
||
Line 185: | Line 207: | ||
Источник имени: французский романист, драматург и поэт. Был священником, но в молодом возрасте был разбит ревматизмом, после чего постоянно находился в инвалидном кресле. Однако продолжал литературную деятельность, в его доме собирались знатные люди со всего Парижа. Сначала был любимцем Анны Австрийской, но за памфлеты на Мазарини был лишен пенсии. |
Источник имени: французский романист, драматург и поэт. Был священником, но в молодом возрасте был разбит ревматизмом, после чего постоянно находился в инвалидном кресле. Однако продолжал литературную деятельность, в его доме собирались знатные люди со всего Парижа. Сначала был любимцем Анны Австрийской, но за памфлеты на Мазарини был лишен пенсии. |
||
− | ''' |
+ | '''Анри III |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: один из королей Тристейна |
Место в ранобэ: один из королей Тристейна |
||
Line 191: | Line 214: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 3 |
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 3 |
||
− | Источник имени: Генрих III Валуа |
+ | Источник имени: Генрих III Валуа - четвертый сын Генриха II, короля Франции и Екатерины Медичи, герцог Ангулемский, герцог Орлеанский, герцог Анжуйский, герцог Бурбонский, герцог Овернский, король польский и великой князь литовский, а затем последний король Франции из династии Валуа. Славился красотой. Любил вычурные роскошные одеяния, носил серьги, подозревался в гомосексуализме. |
+ | Примечание: В японском варианте имя короля - Анри - французское произношение. |
||
− | '''Тюренн''' |
||
+ | |||
+ | '''Тюренн |
||
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: сборщик налогов в Тристании |
Место в ранобэ: сборщик налогов в Тристании |
||
Line 201: | Line 227: | ||
Источник имени: Тюренн - знатный французский род. Название получил от замка Тюренн, располагавшегося в современном департаменте Коррез в Лимузене. |
Источник имени: Тюренн - знатный французский род. Название получил от замка Тюренн, располагавшегося в современном департаменте Коррез в Лимузене. |
||
− | '''Вилье де Лоррен |
+ | '''Вилье де Лоррен |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: одноклассник Кирхе и Табиты на первом курсе |
Место в ранобэ: одноклассник Кирхе и Табиты на первом курсе |
||
Line 209: | Line 236: | ||
Источник имени: любовник принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV |
Источник имени: любовник принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV |
||
− | '''Пелиссон |
+ | '''Пелиссон |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: студент Академии Волшебства, на год старше главных героев, один из любовников Кирхе |
Место в ранобэ: студент Академии Волшебства, на год старше главных героев, один из любовников Кирхе |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 |
− | Источник имени: французский литератор XVII века. Поступил на службу к |
+ | Источник имени: французский литератор XVII века. Поступил на службу к Фуке в качестве секретаря; опала Фуке привела к аресту и тюремному заключению Пелиссона. |
− | '''Тонне-Шарант |
+ | '''Тонне-Шарант |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: студентка Академии Волшебства, предположительно одноклассница Кирхе и Табиты на первом курсе |
Место в ранобэ: студентка Академии Волшебства, предположительно одноклассница Кирхе и Табиты на первом курсе |
||
Line 225: | Line 254: | ||
Источник имени: Франсуаза Атенаис де Рошешуар де Мортемар, маркиза де Монтеспан - официальная фаворитка короля Людовика XIV, заменившая Луизу де Лавальер. Родилась в замке Тонне-Шарант (Франция). В романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма названа "мадемуазель де Тонне-Шарант". |
Источник имени: Франсуаза Атенаис де Рошешуар де Мортемар, маркиза де Монтеспан - официальная фаворитка короля Людовика XIV, заменившая Луизу де Лавальер. Родилась в замке Тонне-Шарант (Франция). В романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма названа "мадемуазель де Тонне-Шарант". |
||
− | '''Ришмон |
+ | '''Ришмон |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: председатель Высокого Суда Тристейна |
Место в ранобэ: председатель Высокого Суда Тристейна |
||
Line 231: | Line 261: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1 |
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1 |
||
− | Источник имени: Граф Ричмонд, также граф де Ришмон |
+ | Источник имени: Граф Ричмонд, также граф де Ришмон - английский титул, который был неоднократно создаваем и который в разное время носили представители Бретонского дома, королевских династий Плантагенетов, Капетингов, Тюдоров, Стюартов, а также Савойского дома. Графство Ричмонд расположено на севере Йоркшира. |
− | Имена героев, основанные на именах персонажей художественных произведений и легенд |
+ | ==Имена героев, основанные на именах персонажей художественных произведений и легенд== |
− | '''Бримир |
+ | '''Бримир |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Основатель Халкегинии |
Место в ранобэ: Основатель Халкегинии |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 2 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 |
− | Источник имени: Бримир и Блаин |
+ | Источник имени: Бримир и Блаин - другие имена Имира. Имир - в германо-скандинавской мифологии - первое живое существо, инеистый великан, из которого был создан мир. |
− | '''Гимли |
+ | '''Гимли |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: любовник Кирхе |
Место в ранобэ: любовник Кирхе |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 |
− | Источник имени: гном, один из главных персонажей романа "Властелин колец" Джона Р. |
+ | Источник имени: гном, один из главных персонажей романа "Властелин колец" Джона Р. Р. Толкина. |
− | '''Аякс |
+ | '''Аякс |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: любовник Кирхе |
Место в ранобэ: любовник Кирхе |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 |
Источник имени: имя двух греческих героев, участвовавших в осаде Трои. |
Источник имени: имя двух греческих героев, участвовавших в осаде Трои. |
||
− | '''Стикс |
+ | '''Стикс |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: любовник Кирхе |
Место в ранобэ: любовник Кирхе |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 |
− | Источник имени: в древнегреческой мифологии |
+ | Источник имени: в древнегреческой мифологии - олицетворение первобытного ужаса и мрака, из которых возникли первые живые существа, и персонификация одноименной мифической реки Стикс. Дочь Океана и Тефиды, или дочь Ночи и Эреба.. Во время борьбы Кроноса с Зевсом Стикс прежде других богов поспешила с детьми (особенно богиней победы Никой) на помощь Зевсу, за что тот сделал eе богиней клятв, а ее воды - их символом. |
− | '''Маникан |
+ | '''Маникан |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: любовник Кирхе |
Место в ранобэ: любовник Кирхе |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 |
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - бедный дворянин, друг детства графа Де Гиша. |
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - бедный дворянин, друг детства графа Де Гиша. |
||
− | '''Табита (Шарлотта де Орлеан) |
+ | '''Табита (Шарлотта де Орлеан) |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: одноклассница Луизы, подруга Кирхе |
Место в ранобэ: одноклассница Луизы, подруга Кирхе |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 |
− | Источник имени: одна из |
+ | Источник имени: одна из обращенных в христианство в Иоппии (ныне город Яффа). Господь воскресил ее по молитве святого апостола Петра. Упоминается в романе А.Дюма "Белые и синие". |
− | '''Маликорн |
+ | '''Маликорн де Грандпре |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: одноклассник Луизы |
Место в ранобэ: одноклассник Луизы |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 2 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 |
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - сын городского старшины, довольно состоятельного человека. Добился места при дворе брата Людовика XIV. |
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - сын городского старшины, довольно состоятельного человека. Добился места при дворе брата Людовика XIV. |
||
+ | '''Кэтти |
||
− | '''Кэйти''' |
||
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: студентка первого курса Академии Волшебства |
Место в ранобэ: студентка первого курса Академии Волшебства |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 3 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 |
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - любовница Д'Артаньяна, служанка Миледи. |
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - любовница Д'Артаньяна, служанка Миледи. |
||
− | '''Марто |
+ | '''Марто |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: шеф-повар в Академии Волшебства |
Место в ранобэ: шеф-повар в Академии Волшебства |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 1 |
Источник имени: в романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма - кондитер, живший недалеко от Венсенского замка. |
Источник имени: в романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма - кондитер, живший недалеко от Венсенского замка. |
||
− | '''Гито |
+ | '''Гито |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства |
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 2, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 5 |
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - капитан гвардейцев кардинала. |
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - капитан гвардейцев кардинала. |
||
+ | '''Пайдмон |
||
− | '''Жан-Жак Фрэнсис де Вард''' |
||
+ | ''' |
||
+ | |||
+ | Место в ранобэ: владелец магазина секретных ингредиентов в Тристании |
||
+ | |||
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 |
||
+ | |||
+ | Источник имени: Имя образовано через сочетание имен "Pierrot" (театральный персонаж) и "Paimon" (мифологический демон). Главный из Темных Властителей - четырех злодеев в первом сезоне сериала "Дигимоны". |
||
+ | |||
+ | '''Жан-Жак Фрэнсис де Вард |
||
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: капитан Полка Грифонов в Магической Страже Тристейна |
Место в ранобэ: капитан Полка Грифонов в Магической Страже Тристейна |
||
Line 323: | Line 373: | ||
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - любовник Миледи. |
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - любовник Миледи. |
||
− | '''Ла Порт |
+ | '''Ла Порт |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: камергер при Королевском Дворе Тристейна |
Место в ранобэ: камергер при Королевском Дворе Тристейна |
||
Line 331: | Line 382: | ||
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - камердинер Анны Австрийской. |
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - камердинер Анны Австрийской. |
||
− | '''Парис |
+ | '''Парис |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: дворецкий Принца Уэльса |
Место в ранобэ: дворецкий Принца Уэльса |
||
Line 339: | Line 391: | ||
Источник имени: в древнегреческой мифологии - сын Приама и Гекубы, с именем которого связана Троянская война. |
Источник имени: в древнегреческой мифологии - сын Приама и Гекубы, с именем которого связана Троянская война. |
||
− | '''Шеффилд |
+ | '''Шеффилд |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: помощница Кромвеля |
Место в ранобэ: помощница Кромвеля |
||
Line 347: | Line 400: | ||
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - баронесса Шеффилд - одно из имен Миледи. |
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - баронесса Шеффилд - одно из имен Миледи. |
||
− | '''Ла Раме |
+ | '''Ла Раме |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: командующий флотом Тристейна |
Место в ранобэ: командующий флотом Тристейна |
||
Line 355: | Line 409: | ||
Источник имени: в романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма - начальник Венсенского замка, тюремщик герцога Бофора. |
Источник имени: в романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма - начальник Венсенского замка, тюремщик герцога Бофора. |
||
− | '''Персерен |
+ | '''Персерен |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: дворецкий семьи Орлеан |
Место в ранобэ: дворецкий семьи Орлеан |
||
Line 363: | Line 418: | ||
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - портной Его Величества Людовика XIV. |
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - портной Его Величества Людовика XIV. |
||
− | Герои, аналоги имен которых разыскать не удалось |
+ | ==Герои, аналоги имен которых разыскать не удалось== |
В большинстве случаев - типичные имена для конкретных стран. |
В большинстве случаев - типичные имена для конкретных стран. |
||
− | '''Сиеста |
+ | '''Сиеста |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: служанка в Академии Волшебства |
Место в ранобэ: служанка в Академии Волшебства |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава 3 |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 |
− | '''Шупэ |
+ | '''Шупэ |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: германский алхимик |
Место в ранобэ: германский алхимик |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 |
+ | '''Саффрон |
||
− | '''Жан''' |
||
+ | ''' |
||
+ | |||
+ | Место в ранобэ: прадед Луизы |
||
+ | |||
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 |
||
+ | |||
+ | '''Максимилиан |
||
+ | ''' |
||
+ | |||
+ | Место в ранобэ: прадед Кирхе |
||
+ | |||
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 |
||
+ | |||
+ | '''Даддис |
||
+ | ''' |
||
+ | |||
+ | Место в ранобэ: брат Максимилиана |
||
+ | |||
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 |
||
+ | |||
+ | '''Жан |
||
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: дворецкий Варда |
Место в ранобэ: дворецкий Варда |
||
Line 385: | Line 464: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 4 |
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 4 |
||
− | '''Генри Бовуд |
+ | '''Генри Бовуд |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: командующий флотом Альбиона |
Место в ранобэ: командующий флотом Альбиона |
||
Line 391: | Line 471: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 5 |
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 5 |
||
− | '''Джонстон |
+ | '''Джонстон |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: дворянин Альбиона, главнокомандующий вторжения в Тристейн |
Место в ранобэ: дворянин Альбиона, главнокомандующий вторжения в Тристейн |
||
Line 397: | Line 478: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9 |
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9 |
||
− | '''Февис |
+ | '''Февис |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: капитан флагманского корабля флота Тристейна |
Место в ранобэ: капитан флагманского корабля флота Тристейна |
||
Line 403: | Line 485: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9 |
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9 |
||
− | '''Матильда Саксен-Гота |
+ | '''Матильда Саксен-Гота |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: дворянка Альбиона, известная как вор Фуке |
Место в ранобэ: дворянка Альбиона, известная как вор Фуке |
||
− | Впервые появляется или упоминается: том 1, глава |
+ | Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 |
− | '''Джессика |
+ | '''Джессика |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: дочь Скаррона, официантка в таверне "Очаровательная Фея" |
Место в ранобэ: дочь Скаррона, официантка в таверне "Очаровательная Фея" |
||
Line 415: | Line 499: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 2 |
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 2 |
||
+ | '''Жанна |
||
− | '''Дженни''' |
||
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: официантка в таверне "Очаровательная Фея" |
Место в ранобэ: официантка в таверне "Очаровательная Фея" |
||
Line 421: | Line 506: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4 |
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4 |
||
− | '''Марлен |
+ | '''Марлен |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: официантка в таверне "Очаровательная Фея" |
Место в ранобэ: официантка в таверне "Очаровательная Фея" |
||
Line 427: | Line 513: | ||
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4 |
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4 |
||
+ | '''Пьер |
||
− | '''Аньес Шевалье де Милан''' |
||
+ | ''' |
||
− | Место в ранобэ: |
+ | Место в ранобэ: один из патрульных солдат в Тристании |
+ | |||
+ | Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 3 |
||
+ | |||
+ | '''Аньес Шевалье де Милан |
||
+ | ''' |
||
+ | |||
+ | Место в ранобэ: капитан Полка Мушкетеров в охране Анриетты |
||
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1 |
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1 |
||
− | Названия, основанные на реальных объектах или событиях |
+ | ==Названия, основанные на реальных объектах или событиях== |
− | '''Реконкиста |
+ | '''Реконкиста |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: название союза дворян |
Место в ранобэ: название союза дворян |
||
Line 441: | Line 536: | ||
Источник названия: отвоевание или, точнее сказать, завоевание христианскими феодалами (испанскими, каталонскими, арагонскими, португальскими) территории арабских эмиратов Пиренейского полуострова, которые были созданы во время арабо-исламской экспансии путем захвата королевства вестготов. |
Источник названия: отвоевание или, точнее сказать, завоевание христианскими феодалами (испанскими, каталонскими, арагонскими, португальскими) территории арабских эмиратов Пиренейского полуострова, которые были созданы во время арабо-исламской экспансии путем захвата королевства вестготов. |
||
− | '''Ла-Рошель |
+ | '''Ла-Рошель |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: портовый город в Тристейне |
Место в ранобэ: портовый город в Тристейне |
||
Line 447: | Line 543: | ||
Источник названия: портовый город на западе Франции на побережье Бискайского залива в регионе Пуату - Шаранта. |
Источник названия: портовый город на западе Франции на побережье Бискайского залива в регионе Пуату - Шаранта. |
||
− | '''Скарборо |
+ | '''Скарборо |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: портовый город в Альбионе |
Место в ранобэ: портовый город в Альбионе |
||
Line 453: | Line 550: | ||
Источник названия: курортный город на берегу Северного моря в графстве Северный Йоркшир, Англия. |
Источник названия: курортный город на берегу Северного моря в графстве Северный Йоркшир, Англия. |
||
− | '''Ньюкасл |
+ | '''Ньюкасл |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: портовый город в Альбионе |
Место в ранобэ: портовый город в Альбионе |
||
− | Источник названия: Ньюкасл-апон-Тайн (название обычно сокращается до "Ньюкасл") |
+ | Источник названия: Ньюкасл-апон-Тайн (название обычно сокращается до "Ньюкасл") - индустриальный город на северо-восточном побережье Великобритании, в Англии, в графстве Тайн и Уир. |
− | '''Саксен-Гота |
+ | '''Саксен-Гота |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: город в Альбионе |
Место в ранобэ: город в Альбионе |
||
Line 465: | Line 564: | ||
Источник названия: эрнестинское герцогство на территории современной федеральной земли Тюрингия, основанное в 1640 году и в 1672 году преобразованное в связи с расширением территории в Саксен-Гота-Альтенбург. |
Источник названия: эрнестинское герцогство на территории современной федеральной земли Тюрингия, основанное в 1640 году и в 1672 году преобразованное в связи с расширением территории в Саксен-Гота-Альтенбург. |
||
− | '''Виндсборн |
+ | '''Виндсборн |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: столица Германии |
Место в ранобэ: столица Германии |
||
Line 471: | Line 571: | ||
Источник названия: кратерное озеро в земле Рейнланд-Пфальц, Германия. |
Источник названия: кратерное озеро в земле Рейнланд-Пфальц, Германия. |
||
− | '''Тарб |
+ | '''Тарб |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: деревня в Тристейне, родина Сиесты |
Место в ранобэ: деревня в Тристейне, родина Сиесты |
||
Line 477: | Line 578: | ||
Источник названия: административный центр департамента Верхние Пиренеи, Франция. Расположен чуть севернее Лурда и испанской границы. |
Источник названия: административный центр департамента Верхние Пиренеи, Франция. Расположен чуть севернее Лурда и испанской границы. |
||
− | '''Лондиниум |
+ | '''Лондиниум |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: столица Альбиона |
Место в ранобэ: столица Альбиона |
||
− | Источник названия: Лондиниум или Лондиний (ныне Лондон) |
+ | Источник названия: Лондиниум или Лондиний (ныне Лондон) - город в Римской Британии. |
− | '''Росайт |
+ | '''Росайт |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: город рядом с Лондиниумом, база альбионского флота |
Место в ранобэ: город рядом с Лондиниумом, база альбионского флота |
||
− | Источник названия: город в Шотландии, расположенный на берегу залива |
+ | Источник названия: город в Шотландии, расположенный на берегу залива Ферт-оф-Форт в трех милях к югу от Данфермлина. |
− | '''Руб-аль-Хали |
+ | '''Руб-аль-Хали |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: город, расположенный за землями эльфов |
Место в ранобэ: город, расположенный за землями эльфов |
||
Line 495: | Line 599: | ||
Источник названия: обширная песчаная пустыня на Ближнем Востоке, занимающая южную треть Аравийского полуострова, одна из самых крупных пустынь мира. |
Источник названия: обширная песчаная пустыня на Ближнем Востоке, занимающая южную треть Аравийского полуострова, одна из самых крупных пустынь мира. |
||
− | '''Альбион |
+ | '''Альбион |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: летающий остров, а также название королевства, расположенного на нем |
Место в ранобэ: летающий остров, а также название королевства, расположенного на нем |
||
− | Источник названия: древнейшее название Британских островов, известное |
+ | Источник названия: древнейшее название Британских островов, известное еще древним грекам. |
− | '''Галлия |
+ | '''Галлия |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: королевство в Халкегинии |
Место в ранобэ: королевство в Халкегинии |
||
Line 507: | Line 613: | ||
Источник названия: римское название исторической части Европы, ограниченной руслом реки Рубикон, Аппенинами, руслом реки Макра, побережьем Средиземного моря, Пиренеями, Атлантическим океаном, руслом реки Рейн и Альпами. |
Источник названия: римское название исторической части Европы, ограниченной руслом реки Рубикон, Аппенинами, руслом реки Макра, побережьем Средиземного моря, Пиренеями, Атлантическим океаном, руслом реки Рейн и Альпами. |
||
− | '''Лак Д'Ориент |
+ | '''Лак Д'Ориент |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: озеро на границе Тристейна и Галлии, место обитания духов воды |
Место в ранобэ: озеро на границе Тристейна и Галлии, место обитания духов воды |
||
Line 513: | Line 620: | ||
Источник названия: озеро на северо-востоке Франции (департамент Об, регион Шампань-Арденны). |
Источник названия: озеро на северо-востоке Франции (департамент Об, регион Шампань-Арденны). |
||
− | '''Генуя |
+ | '''Генуя |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: город-государство, откуда в Тристанию поставляются выдержанные вина |
Место в ранобэ: город-государство, откуда в Тристанию поставляются выдержанные вина |
||
Line 519: | Line 627: | ||
Источник названия: провинция в Италии, в регионе Лигурия. Столица провинции — город Генуя, который долгое время был городом-государством и центром Генуэзской республики. |
Источник названия: провинция в Италии, в регионе Лигурия. Столица провинции — город Генуя, который долгое время был городом-государством и центром Генуэзской республики. |
||
− | '''Бурдоннэ |
+ | '''Бурдоннэ |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: главная улица Тристании |
Место в ранобэ: главная улица Тристании |
||
Line 525: | Line 634: | ||
Источник названия: улица в Париже. Название первой главы романа "Железный король" М. Дрюона - "Улица Бурдоннэ" |
Источник названия: улица в Париже. Название первой главы романа "Железный король" М. Дрюона - "Улица Бурдоннэ" |
||
− | '''Тиктоннэ |
+ | '''Тиктоннэ |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: небольшая улица Тристании |
Место в ранобэ: небольшая улица Тристании |
||
Line 531: | Line 641: | ||
Источник названия: улица в Париже. В романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма упоминается как Тиктонская, на ней в гостинице жил Д'Артаньян. |
Источник названия: улица в Париже. В романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма упоминается как Тиктонская, на ней в гостинице жил Д'Артаньян. |
||
− | '''Австрии и Вестри |
+ | '''Австрии и Вестри |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: название дворов в Академии Волшебства |
Место в ранобэ: название дворов в Академии Волшебства |
||
Line 537: | Line 648: | ||
Источник названия: в германо-скандинавском эпосе - названия, соответственно, западного и восточного ветров |
Источник названия: в германо-скандинавском эпосе - названия, соответственно, западного и восточного ветров |
||
− | '''церковь Сан-Реми |
+ | '''церковь Сан-Реми |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: церковь в Тристании |
Место в ранобэ: церковь в Тристании |
||
− | Источник названия: Святой Ремигий Реймский или Святой Реми |
+ | Источник названия: Святой Ремигий Реймский или Святой Реми - епископ Реймсский, апостол франков. Считается, что именно он обратил в христианскую веру салических франков, крестив 25 декабря 498 года первого короля из династии Меровингов Хлодвига I с тремя тысячами его воинов и приближенных. |
− | '''Марсово поле |
+ | '''Марсово поле |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: плац в Тристании |
Место в ранобэ: плац в Тристании |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: общественный парк в 7-м округе Парижа, между Эйфелевой башней с северо-запада и Военной школой с юго-запада. В 1751 году Людовик XV принял решение о создании Военной школы для мальчиков из обедневших аристократических семей. Открытая обширная территория перед зданием новой школы была названа Марсовым полем в честь бога войны Марса и использовалась как военный плац и для парадов. |
− | '''Д'Англетер |
+ | '''Д'Англетер |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: протестантская деревня, родина Аньес |
Место в ранобэ: протестантская деревня, родина Аньес |
||
Line 555: | Line 669: | ||
Источник названия: с французского d'Angleterre - английский, из Англии |
Источник названия: с французского d'Angleterre - английский, из Англии |
||
− | '''тюрьма Чернобога |
+ | '''тюрьма Чернобога |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: тюрьма в Тристании |
Место в ранобэ: тюрьма в Тристании |
||
− | Источник названия: Чернобог |
+ | Источник названия: Чернобог - в мифологии балтийских славян - злой бог, приносящий несчастье. |
− | Названия, аналоги которых разыскать не удалось |
+ | ==Названия, аналоги которых разыскать не удалось== |
− | '''Халкегиния |
+ | '''Халкегиния |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: земли, включающие Королевства Тристейн, Галлию, Германию и города-государства, ранее принадлежавшие Германии |
Место в ранобэ: земли, включающие Королевства Тристейн, Галлию, Германию и города-государства, ранее принадлежавшие Германии |
||
− | '''Тристейн |
+ | '''Тристейн |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: Королевство, в котором расположена Академия Волшебства |
Место в ранобэ: Королевство, в котором расположена Академия Волшебства |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: (предположительно) названо в честь Тристана, героя средневековых рыцарских романов |
− | '''Тристания |
+ | '''Тристания |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: столица Тристейна |
Место в ранобэ: столица Тристейна |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: (предположительно) названо в честь Тристана, героя средневековых рыцарских романов |
− | '''Ромалия |
+ | '''Ромалия |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: один из городов-государств, ранее принадлежавший Германии, центр религиозных верований в Халкегинии |
Место в ранобэ: один из городов-государств, ранее принадлежавший Германии, центр религиозных верований в Халкегинии |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: (предположительно) происходит от латинского и итальянского названия Рима (Roma) |
− | '''Таниарижу |
+ | '''Таниарижу |
+ | ''' |
||
Место в ранобэ: театр в Тристании |
Место в ранобэ: театр в Тристании |
||
− | Календарь |
+ | ==Календарь== |
+ | |||
+ | '''неделя Тиваз |
||
+ | ''' |
||
+ | |||
+ | Источник названия: одно из чтений руны Тейваз. Кроме того, в германо-скандинавской мифологии Тюр, Тир или Тив - однорукий бог воинской доблести из рода асов. У древних германцев звался Тиваз. |
||
− | '''неделя |
+ | '''неделя Хеймдалль |
+ | ''' |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: Хеймдалль - в германо-скандинавской мифологии бог из рода асов. Страж богов, охраняющий мост-радугу Биврест на границе Асгарда и Мидгарда от великанов-етунов. |
+ | '''месяц Нюи |
||
− | '''неделя Хеймдалль''' |
||
+ | ''' |
||
+ | Источник названия: одно из чтений руны Наутиз, слегка искаженное. |
||
− | Источник названия: Хеймдалль - в германо-скандинавской мифологии бог из рода асов. Страж богов, охраняющий мост-радугу Биврёст на границе Асгарда и Мидгарда от великанов-ётунов. |
||
− | '''месяц |
+ | '''месяц Ур |
+ | ''' |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: одно из чтений руны Уруз. |
− | '''месяц |
+ | '''месяц Фео |
+ | ''' |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: одно из чтений руны Феху. |
+ | '''день Даэг |
||
− | '''месяц Фео''' |
||
+ | ''' |
||
+ | Источник названия: одно из чтений руны Дагаз. |
||
− | Источник названия: ''(предположительно) в ''греческом языке слово Theos означает "бог" (отсюда пошло, например, название Феодосия - богом данная). |
||
− | '''день |
+ | '''день Юр |
+ | ''' |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: существует такая руна. |
− | '''день |
+ | '''день Рааг |
+ | ''' |
||
− | Источник названия: |
+ | Источник названия: одно из чтений руны Райдхо, слегка искаженное из-за особенностей японского языка. |
Latest revision as of 10:07, 5 November 2012
Приложение. Справочник имен собственных для томов ранобэ с 1 по 5[edit]
Имена героев, основанные на именах реальных исторических личностей[edit]
Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер
Место в ранобэ: главная героиня, студентка второго курса Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1
Источник имени: французская герцогиня, фаворитка Людовика XIV.
Кольбер Жан
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1
Источник имени: французский государственный деятель. Сын зажиточного купца из Реймса. Получив доступ на государственную службу, вскоре обратил на себя внимание Мазарини, назначившего его своим управляющим. Людовик XIV. назначил Кольбера интендантом финансов. В этой должности Кольбер открыл ряд злоупотреблений главного интенданта Фуке и стал в 1661 году его фактическим, хотя и не номинальным преемником; лишь восемь лет спустя он был государственным министром. В то же время он был главным интендантом королевских построек, изящных искусств и фабрик.
Кирхе Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст
Место в ранобэ: одноклассница Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: Екатерина II Великая (София Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст-Дорнбург) - императрица всероссийская (1762-1796).
Примечание: В детстве Екатерину II кратко звали Фике, поэтому автор подобрал близкое по звучанию немецкое слово ("кирхе" означает "церковь").
Шеврез
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: Мари Эме де Роган-Монбазон, герцогиня де Шеврез - представительница высшей французской аристократии, одна из центральных фигур в водовороте придворных интриг Франции 1-й половине XVII века.
Осман
Место в ранобэ: Директор Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Источник имени: (предположительно) Османы - династия турецких султанов и халифов, правившая в 1299-1924 годах.
Лонгвиль
Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота служила секретарем у Директора Османа
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Источник имени: Анна Женевьева де Бурбон-Конде, герцогиня де Лонгвиль - главная вдохновительница Фронды, дочь Генриха II де Конде, сестра Великого Конде и принца де Конти, супруга Генриха II де Лонгвиля, любовница Ларошфуко. Помимо выдающейся роли в событиях Фронды, герцогиня Лонгвиль знаменита бурными любовными похождениями.
Гиш де Грамон
Место в ранобэ: одноклассник Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Источник имени: Арман Грамон, граф де Гиш (1638-1693), младший сын Антуана III, сопровождал Людовика XIV в голландском походе 1672 г Маршал Антуан III, герцог Грамон (сначала граф де Гиш) (1604-1678) - французский полководец. Известность приобрел во фландрском и голландском походах. Людовик XIII дал ему маршальский жезл и возвел в герцогское достоинство.
Монморанси Маргарита Ла Фер де Монморанси
Место в ранобэ: одноклассница Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1
Источник имени: Маргарита де Монморанси - дочь коннетабля Генриха I де Монморанси и его второй жены Луизы де Бюдо, возлюбленная Генриха IV, супруга 3-го принца Конде, мать Великого Конде, наследница и хозяйка Шантийи.
Фуке
Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота была известна в воровском мире
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Источник имени: выходец из третьего сословия, который в первые годы правления Людовика XIV был одним из самых могущественных и богатых людей Франции. Он занимал должность суперинтенданта финансов, приобрел титулы виконт де Мелен и де Во, маркиз де Бель-Иль. В 1661 году по приказу короля был арестован и остаток жизни провел в заточении.
Мазарини
Место в ранобэ: Кардинал, Первый Министр Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: Его Высокопреосвященство кардинал Джулио Мазарини - церковный и политический деятель и первый министр Франции в 1642-1650 и 1651-1661 годах. Заступил на пост после смерти кардинала Ришелье.
Анриетта
Место в ранобэ: Принцесса, а затем - Королева Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: Генриетта Анна Стюарт - герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской. Жена принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV
Примечание: В японском варианте имя Принцессы - Анриетта - французское произношение.
Филипп III
Место в ранобэ: Король Тристейна, дед Анриетты
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: (предположительно) Филипп III д'Эвре - граф д'Эвре и де Лонгвиль с 1319, король Наварры с 1328, пэр Франции, второй сын Людовика Французского, графа д'Эвре, и Маргариты д'Артуа, дочери Филиппа д'Артуа, сеньора Конша. Происходил из боковой ветви династии Капетингов - дома Эвре.
Джеймс I
Место в ранобэ: Король Альбиона
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 8
Источник имени: Яков (Иаков) VI Шотландский, он же Яков I Английский (англ. James) - король Шотландии и первый король Англии из династии Стюартов.
Примечание: На самом деле, род Тюдоров пресекся до начала правления Стюартов, поэтому Принц Уэльс никак не мог быть наследником Джеймса I
Уэльс Тюдор
Место в ранобэ: наследный Принц Альбиона
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 3
Источник имени: Тюдоры - королевская династия Англии в 1485-1603. Происходит от уэльской дворянской семьи ap Twddur, которая является одной из ветвей рода Койлхена, таким образом, имели право на владение всей Британией.
Оливер Кромвель
Место в ранобэ: лидер восстания дворян Альбиона
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1
Источник имени: вождь Английской революции, выдающийся военачальник и государственный деятель, в 1643-1650 гг. - генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650-1653 гг. - лорд-генерал, в 1653-1658 гг. - лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии.
Альбрехт III
Место в ранобэ: Император Германии
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 3
Источник имени: Довольно распространенное имя среди правителей Германии.
Марианна
Место в ранобэ: мать Анриетты, вдовствующая Королева Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: (предположительно) Марианна Австрийская - испанская королева, вторая жена Филиппа IV, мать Карла II, последнего испанского короля из династии Габсбургов, сестра Фердинанда IV и Леопольда I.
Горацио
Место в ранобэ: офицер флота, друг Генри Бовуда
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 1
Источник имени: (предположительно) Горацио Нельсон - английский флотоводец, вице-адмирал.
Джозеф I
Место в ранобэ: Король Галлии
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4
Источник имени: Иосиф I (нем. Joseph I) - римский король, император Священной Римской империи, король Чехии, король Венгрии, эрцгерцог Австрийский из династии Габсбургов; старший сын императора Леопольда I и Элеоноры Нойбургской.
герцог Орлеан
Место в ранобэ: Отец Табиты, младший брат Джозефа I
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4
Источник имени: Орлеанский дом - название некоторых ветвей дома Капетингов: в XV веке - династии Валуа, с XVII века - династии Бурбонов. Графство Орлеанское, старинное владение французских королей, с 1344 года несколько раз было предоставлено, с герцогским титулом, младшим сыновьям королевского дома.
Джордж де Ла Тур
Место в ранобэ: художник
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1
Источник имени: Жорж Дюмениль де Латур, также Ла Тур - лотарингский живописец.
Скаррон
Место в ранобэ: управляющий гостиницы "Очаровательная фея"
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 1
Источник имени: французский романист, драматург и поэт. Был священником, но в молодом возрасте был разбит ревматизмом, после чего постоянно находился в инвалидном кресле. Однако продолжал литературную деятельность, в его доме собирались знатные люди со всего Парижа. Сначала был любимцем Анны Австрийской, но за памфлеты на Мазарини был лишен пенсии.
Анри III
Место в ранобэ: один из королей Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 3
Источник имени: Генрих III Валуа - четвертый сын Генриха II, короля Франции и Екатерины Медичи, герцог Ангулемский, герцог Орлеанский, герцог Анжуйский, герцог Бурбонский, герцог Овернский, король польский и великой князь литовский, а затем последний король Франции из династии Валуа. Славился красотой. Любил вычурные роскошные одеяния, носил серьги, подозревался в гомосексуализме.
Примечание: В японском варианте имя короля - Анри - французское произношение.
Тюренн
Место в ранобэ: сборщик налогов в Тристании
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4
Источник имени: Тюренн - знатный французский род. Название получил от замка Тюренн, располагавшегося в современном департаменте Коррез в Лимузене.
Вилье де Лоррен
Место в ранобэ: одноклассник Кирхе и Табиты на первом курсе
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 2, часть 2
Источник имени: любовник принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV
Пелиссон
Место в ранобэ: студент Академии Волшебства, на год старше главных героев, один из любовников Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: французский литератор XVII века. Поступил на службу к Фуке в качестве секретаря; опала Фуке привела к аресту и тюремному заключению Пелиссона.
Тонне-Шарант
Место в ранобэ: студентка Академии Волшебства, предположительно одноклассница Кирхе и Табиты на первом курсе
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 2, часть 3
Источник имени: Франсуаза Атенаис де Рошешуар де Мортемар, маркиза де Монтеспан - официальная фаворитка короля Людовика XIV, заменившая Луизу де Лавальер. Родилась в замке Тонне-Шарант (Франция). В романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма названа "мадемуазель де Тонне-Шарант".
Ришмон
Место в ранобэ: председатель Высокого Суда Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1
Источник имени: Граф Ричмонд, также граф де Ришмон - английский титул, который был неоднократно создаваем и который в разное время носили представители Бретонского дома, королевских династий Плантагенетов, Капетингов, Тюдоров, Стюартов, а также Савойского дома. Графство Ричмонд расположено на севере Йоркшира.
Имена героев, основанные на именах персонажей художественных произведений и легенд[edit]
Бримир
Место в ранобэ: Основатель Халкегинии
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: Бримир и Блаин - другие имена Имира. Имир - в германо-скандинавской мифологии - первое живое существо, инеистый великан, из которого был создан мир.
Гимли
Место в ранобэ: любовник Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: гном, один из главных персонажей романа "Властелин колец" Джона Р. Р. Толкина.
Аякс
Место в ранобэ: любовник Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: имя двух греческих героев, участвовавших в осаде Трои.
Стикс
Место в ранобэ: любовник Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: в древнегреческой мифологии - олицетворение первобытного ужаса и мрака, из которых возникли первые живые существа, и персонификация одноименной мифической реки Стикс. Дочь Океана и Тефиды, или дочь Ночи и Эреба.. Во время борьбы Кроноса с Зевсом Стикс прежде других богов поспешила с детьми (особенно богиней победы Никой) на помощь Зевсу, за что тот сделал eе богиней клятв, а ее воды - их символом.
Маникан
Место в ранобэ: любовник Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - бедный дворянин, друг детства графа Де Гиша.
Табита (Шарлотта де Орлеан)
Место в ранобэ: одноклассница Луизы, подруга Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Источник имени: одна из обращенных в христианство в Иоппии (ныне город Яффа). Господь воскресил ее по молитве святого апостола Петра. Упоминается в романе А.Дюма "Белые и синие".
Маликорн де Грандпре
Место в ранобэ: одноклассник Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - сын городского старшины, довольно состоятельного человека. Добился места при дворе брата Людовика XIV.
Кэтти
Место в ранобэ: студентка первого курса Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - любовница Д'Артаньяна, служанка Миледи.
Марто
Место в ранобэ: шеф-повар в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 1
Источник имени: в романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма - кондитер, живший недалеко от Венсенского замка.
Гито
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 5
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - капитан гвардейцев кардинала.
Пайдмон
Место в ранобэ: владелец магазина секретных ингредиентов в Тристании
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Источник имени: Имя образовано через сочетание имен "Pierrot" (театральный персонаж) и "Paimon" (мифологический демон). Главный из Темных Властителей - четырех злодеев в первом сезоне сериала "Дигимоны".
Жан-Жак Фрэнсис де Вард
Место в ранобэ: капитан Полка Грифонов в Магической Страже Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - любовник Миледи.
Ла Порт
Место в ранобэ: камергер при Королевском Дворе Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - камердинер Анны Австрийской.
Парис
Место в ранобэ: дворецкий Принца Уэльса
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 8
Источник имени: в древнегреческой мифологии - сын Приама и Гекубы, с именем которого связана Троянская война.
Шеффилд
Место в ранобэ: помощница Кромвеля
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 5
Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - баронесса Шеффилд - одно из имен Миледи.
Ла Раме
Место в ранобэ: командующий флотом Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 9
Источник имени: в романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма - начальник Венсенского замка, тюремщик герцога Бофора.
Персерен
Место в ранобэ: дворецкий семьи Орлеан
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4
Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - портной Его Величества Людовика XIV.
Герои, аналоги имен которых разыскать не удалось[edit]
В большинстве случаев - типичные имена для конкретных стран.
Сиеста
Место в ранобэ: служанка в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Шупэ
Место в ранобэ: германский алхимик
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Саффрон
Место в ранобэ: прадед Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Максимилиан
Место в ранобэ: прадед Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Даддис
Место в ранобэ: брат Максимилиана
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Жан
Место в ранобэ: дворецкий Варда
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 4
Генри Бовуд
Место в ранобэ: командующий флотом Альбиона
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 5
Джонстон
Место в ранобэ: дворянин Альбиона, главнокомандующий вторжения в Тристейн
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9
Февис
Место в ранобэ: капитан флагманского корабля флота Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9
Матильда Саксен-Гота
Место в ранобэ: дворянка Альбиона, известная как вор Фуке
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Джессика
Место в ранобэ: дочь Скаррона, официантка в таверне "Очаровательная Фея"
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 2
Жанна
Место в ранобэ: официантка в таверне "Очаровательная Фея"
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4
Марлен
Место в ранобэ: официантка в таверне "Очаровательная Фея"
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4
Пьер
Место в ранобэ: один из патрульных солдат в Тристании
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 3
Аньес Шевалье де Милан
Место в ранобэ: капитан Полка Мушкетеров в охране Анриетты
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1
Названия, основанные на реальных объектах или событиях[edit]
Реконкиста
Место в ранобэ: название союза дворян
Источник названия: отвоевание или, точнее сказать, завоевание христианскими феодалами (испанскими, каталонскими, арагонскими, португальскими) территории арабских эмиратов Пиренейского полуострова, которые были созданы во время арабо-исламской экспансии путем захвата королевства вестготов.
Ла-Рошель
Место в ранобэ: портовый город в Тристейне
Источник названия: портовый город на западе Франции на побережье Бискайского залива в регионе Пуату - Шаранта.
Скарборо
Место в ранобэ: портовый город в Альбионе
Источник названия: курортный город на берегу Северного моря в графстве Северный Йоркшир, Англия.
Ньюкасл
Место в ранобэ: портовый город в Альбионе
Источник названия: Ньюкасл-апон-Тайн (название обычно сокращается до "Ньюкасл") - индустриальный город на северо-восточном побережье Великобритании, в Англии, в графстве Тайн и Уир.
Саксен-Гота
Место в ранобэ: город в Альбионе
Источник названия: эрнестинское герцогство на территории современной федеральной земли Тюрингия, основанное в 1640 году и в 1672 году преобразованное в связи с расширением территории в Саксен-Гота-Альтенбург.
Виндсборн
Место в ранобэ: столица Германии
Источник названия: кратерное озеро в земле Рейнланд-Пфальц, Германия.
Тарб
Место в ранобэ: деревня в Тристейне, родина Сиесты
Источник названия: административный центр департамента Верхние Пиренеи, Франция. Расположен чуть севернее Лурда и испанской границы.
Лондиниум
Место в ранобэ: столица Альбиона
Источник названия: Лондиниум или Лондиний (ныне Лондон) - город в Римской Британии.
Росайт
Место в ранобэ: город рядом с Лондиниумом, база альбионского флота
Источник названия: город в Шотландии, расположенный на берегу залива Ферт-оф-Форт в трех милях к югу от Данфермлина.
Руб-аль-Хали
Место в ранобэ: город, расположенный за землями эльфов
Источник названия: обширная песчаная пустыня на Ближнем Востоке, занимающая южную треть Аравийского полуострова, одна из самых крупных пустынь мира.
Альбион
Место в ранобэ: летающий остров, а также название королевства, расположенного на нем
Источник названия: древнейшее название Британских островов, известное еще древним грекам.
Галлия
Место в ранобэ: королевство в Халкегинии
Источник названия: римское название исторической части Европы, ограниченной руслом реки Рубикон, Аппенинами, руслом реки Макра, побережьем Средиземного моря, Пиренеями, Атлантическим океаном, руслом реки Рейн и Альпами.
Лак Д'Ориент
Место в ранобэ: озеро на границе Тристейна и Галлии, место обитания духов воды
Источник названия: озеро на северо-востоке Франции (департамент Об, регион Шампань-Арденны).
Генуя
Место в ранобэ: город-государство, откуда в Тристанию поставляются выдержанные вина
Источник названия: провинция в Италии, в регионе Лигурия. Столица провинции — город Генуя, который долгое время был городом-государством и центром Генуэзской республики.
Бурдоннэ
Место в ранобэ: главная улица Тристании
Источник названия: улица в Париже. Название первой главы романа "Железный король" М. Дрюона - "Улица Бурдоннэ"
Тиктоннэ
Место в ранобэ: небольшая улица Тристании
Источник названия: улица в Париже. В романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма упоминается как Тиктонская, на ней в гостинице жил Д'Артаньян.
Австрии и Вестри
Место в ранобэ: название дворов в Академии Волшебства
Источник названия: в германо-скандинавском эпосе - названия, соответственно, западного и восточного ветров
церковь Сан-Реми
Место в ранобэ: церковь в Тристании
Источник названия: Святой Ремигий Реймский или Святой Реми - епископ Реймсский, апостол франков. Считается, что именно он обратил в христианскую веру салических франков, крестив 25 декабря 498 года первого короля из династии Меровингов Хлодвига I с тремя тысячами его воинов и приближенных.
Марсово поле
Место в ранобэ: плац в Тристании
Источник названия: общественный парк в 7-м округе Парижа, между Эйфелевой башней с северо-запада и Военной школой с юго-запада. В 1751 году Людовик XV принял решение о создании Военной школы для мальчиков из обедневших аристократических семей. Открытая обширная территория перед зданием новой школы была названа Марсовым полем в честь бога войны Марса и использовалась как военный плац и для парадов.
Д'Англетер
Место в ранобэ: протестантская деревня, родина Аньес
Источник названия: с французского d'Angleterre - английский, из Англии
тюрьма Чернобога
Место в ранобэ: тюрьма в Тристании
Источник названия: Чернобог - в мифологии балтийских славян - злой бог, приносящий несчастье.
Названия, аналоги которых разыскать не удалось[edit]
Халкегиния
Место в ранобэ: земли, включающие Королевства Тристейн, Галлию, Германию и города-государства, ранее принадлежавшие Германии
Тристейн
Место в ранобэ: Королевство, в котором расположена Академия Волшебства
Источник названия: (предположительно) названо в честь Тристана, героя средневековых рыцарских романов
Тристания
Место в ранобэ: столица Тристейна
Источник названия: (предположительно) названо в честь Тристана, героя средневековых рыцарских романов
Ромалия
Место в ранобэ: один из городов-государств, ранее принадлежавший Германии, центр религиозных верований в Халкегинии
Источник названия: (предположительно) происходит от латинского и итальянского названия Рима (Roma)
Таниарижу
Место в ранобэ: театр в Тристании
Календарь[edit]
неделя Тиваз
Источник названия: одно из чтений руны Тейваз. Кроме того, в германо-скандинавской мифологии Тюр, Тир или Тив - однорукий бог воинской доблести из рода асов. У древних германцев звался Тиваз.
неделя Хеймдалль
Источник названия: Хеймдалль - в германо-скандинавской мифологии бог из рода асов. Страж богов, охраняющий мост-радугу Биврест на границе Асгарда и Мидгарда от великанов-етунов.
месяц Нюи
Источник названия: одно из чтений руны Наутиз, слегка искаженное.
месяц Ур
Источник названия: одно из чтений руны Уруз.
месяц Фео
Источник названия: одно из чтений руны Феху.
день Даэг
Источник названия: одно из чтений руны Дагаз.
день Юр
Источник названия: существует такая руна.
день Рааг
Источник названия: одно из чтений руны Райдхо, слегка искаженное из-за особенностей японского языка.
Том 5 Примечания переводчика | Вернуться на главную страницу |