Difference between revisions of "Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 3"
Jump to navigation
Jump to search
m (part kolejny) |
(part kolejny) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Rozdział 3 - Działalność prestiżowego klubu klasycznego== |
==Rozdział 3 - Działalność prestiżowego klubu klasycznego== |
||
− | |||
− | <br/> |
||
<!-- |
<!-- |
||
+ | <br/> |
||
+ | |||
Jak teraz o tym myślę, ''czym'' tak właściwie zajmuje się klub klasyczny? Jedyny uczeń, który znał odpowiedź na to pytanie, nie chodzi już do szkoły; ja z kolei nie kłopotałem się spytaniem o to nauczyciela. Mógłbym co prawda zapytać siostrę, ale niestety jest teraz w Bejrucie. Chociaż klub, który nie określił zakresu swojej działalności jest rzadkością, wciąż jest tu wiele klubów, które można zaklasyfikować jako tajemnicę – tak więc nie ma się czym przejmować. |
Jak teraz o tym myślę, ''czym'' tak właściwie zajmuje się klub klasyczny? Jedyny uczeń, który znał odpowiedź na to pytanie, nie chodzi już do szkoły; ja z kolei nie kłopotałem się spytaniem o to nauczyciela. Mógłbym co prawda zapytać siostrę, ale niestety jest teraz w Bejrucie. Chociaż klub, który nie określił zakresu swojej działalności jest rzadkością, wciąż jest tu wiele klubów, które można zaklasyfikować jako tajemnicę – tak więc nie ma się czym przejmować. |
||
Line 142: | Line 142: | ||
- Jakiego rodzaju eseje były pisane co roku? |
- Jakiego rodzaju eseje były pisane co roku? |
||
− | Choć trudno w to uwierzyć, już zrezygnowałem z pisania akademicko-podobnych esejów mających coś wspólnego z tytułami „Nansō Satomi Hakkenden”<ref>Jest to japońska powieść, napisana przez Kyokutei Bakin. Zawierała się ona w 106 tomach, publikowanych w latach 1814-1842. Link do angielskiej wikipedii: http://en.wikipedia.org/wiki/Nans%C5%8D_Satomi_Hakkenden </ref>, „Ugetsu Monogatari”<ref>Zbiór opowieści pióra Ueda Akinari; pierwsza publikacja miała miejsce w 1776 roku. http://en.wikipedia.org/wiki/Tales_of_Moonlight_and_Rain </ref> – W odniesieniu do roli cesarza w „Shiramine”, lub „Ōkagami”<ref>Okagami to japońska historyczna opowieść; nieznany jest jednak autor ani data powstania dzieła. Szacuje się ją na okres od 850 do 1025 roku |
+ | Choć trudno w to uwierzyć, już zrezygnowałem z pisania akademicko-podobnych esejów mających coś wspólnego z tytułami „Nansō Satomi Hakkenden”<ref>Jest to japońska powieść, napisana przez Kyokutei Bakin. Zawierała się ona w 106 tomach, publikowanych w latach 1814-1842. Link do angielskiej wikipedii: http://en.wikipedia.org/wiki/Nans%C5%8D_Satomi_Hakkenden </ref>, „Ugetsu Monogatari”<ref>Zbiór opowieści pióra Ueda Akinari; pierwsza publikacja miała miejsce w 1776 roku. http://en.wikipedia.org/wiki/Tales_of_Moonlight_and_Rain </ref> – W odniesieniu do roli cesarza w „Shiramine”, lub „Ōkagami”<ref>Okagami to japońska historyczna opowieść; nieznany jest jednak autor ani data powstania dzieła. Szacuje się ją na okres od 850 do 1025 roku; http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Mirror </ref> – Odnośnie obserwacji zmian społecznych w powieści, jak również kontrargument do zeszłorocznego eseju. Dla bezpieczeństwa, powinien także zawierać załącznik. Byłem gotów zaakceptować fakt, że prawdopodobnie nie stworzę niczego co byłoby na poziomie poprzednich esejów. |
W każdym razie, jaki rodzaj formatu ta tak zwana tradycja przyjmuje dla swoich esejów - nie mam o tym bladego pojęcia. |
W każdym razie, jaki rodzaj formatu ta tak zwana tradycja przyjmuje dla swoich esejów - nie mam o tym bladego pojęcia. |
||
Line 236: | Line 236: | ||
- W każdym razie, jaką sprawę ma do załatwienia w bibliotece klub klasyczny? |
- W każdym razie, jaką sprawę ma do załatwienia w bibliotece klub klasyczny? |
||
− | A, tak, przecież nie przyszedłem do biblioteki tylko po to, by zobaczyć Ibarę. Zachęciłem |
+ | A, tak, przecież nie przyszedłem do biblioteki tylko po to, by zobaczyć Ibarę. Zachęciłem Chitandę do mówienia. Zupełnie jakby miała tremę przed występem, nasza dama powiedziała nerwowo do Ibary: |
- Ee, umm, cześć. Mogę cię o coś zapytać? |
- Ee, umm, cześć. Mogę cię o coś zapytać? |
||
Line 307: | Line 307: | ||
- Sądzę, że zaczekamy. |
- Sądzę, że zaczekamy. |
||
+ | |||
- Pomimo tego, że mógłbyś wrócić? |
- Pomimo tego, że mógłbyś wrócić? |
||
Line 331: | Line 332: | ||
+ | - Jak wiecie, moja co tydzień w piątek przypada mój dyżur w bibliotece. Ostatnio odkryłam, że jedna książka jest zwracana w tym samym czasie każdego tygodnia. To jest już piąty tydzień pod rząd. Nie uważacie, że to dziwne? |
||
− | - Jak wiecie, moja zmiana |
||
+ | |||
+ | Zaczęła mówić wtedy, gdy zajęty byłem szukaniem stołu, przy którym mógłbym usiąść i czytać moją książkę. Niestety, nie było żadnego wolnego krzesła w tym zatłoczonym miejscu. Nie miałem innego wyboru, jak tylko usiąść na brzegu stołu, który zajmował Satoshi. |
||
+ | |||
+ | Stół był blisko lady, więc mogliśmy słyszeć stąd głosy Chitandy i Ibary. |
||
+ | |||
+ | - Czy jest to znana książka? |
||
+ | |||
+ | - A wygląda na taką? |
||
+ | |||
+ | Ibara pokazała nam grubą książkę, którą trzymała. |
||
+ | |||
+ | - Jaka piękna… |
||
+ | |||
+ | Chitanda westchnęła w zachwycie i skierowała wzrok na mnie. Uczucie zachwytu naszej panny było takie, jakbym właśnie kupił jej tą wspaniale oprawioną księgę. Książka była oprawiona w skórę ozdobioną szczegółowymi wzorami. Jej ciemnoniebieski kolor emanował aurą powagi. Tytuł książki brzmiał „Liceum Kamiyama: Idąc razem przez 50 lat”. Oprócz długości była także dość duża, jeśli chodzi o jej długość i szerokość. |
||
+ | |||
+ | - Mogę zajrzeć do środka? |
||
+ | |||
+ | - Jasne. |
||
+ | |||
+ | Po wyjęciu mojej książki z torby, zacząłem szukać miejsca, gdzie ostatnio skończyłem. Lecz teraz moja wizja powieści została szybko zastąpiona przez wysokiej jakości strony. Była to Chitanda, która po otwarciu wyżej wymienionej książki – „Liceum Kamiyama: Idąc wspólnie przez 50 lat” – położyła ją na mojej w celu pokazania mi jej. Nie byłem całkiem zainteresowany, ale też nie zignorowałem tego i szybko rzuciłem okiem na jej zawartość. Nie miała w sobie nic poza opisem szkoły, która przedstawiała się tak: |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''1972''' |
||
+ | |||
+ | ''Wydarzenia w Japonii i na świecie:'' |
||
+ | |||
+ | * 15 maja: Powrót suwerenności Okinawy. Ustanowienie prefektury Okinawy. |
||
+ | * 29 września: Podpisanie wspólnego oświadczenia przez Japonię i Chiny. Normalizacja stosunków dyplomatycznych pomiędzy tymi dwoma krajami. Nagły wzrost cen gruntów i towarów w tym roku.<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Wydarzenia w liceum Kamiyama:'' |
||
+ | |||
+ | * 7 czerwca: Pierwsze zwycięstwo Klubu Łuczniczego liceum Kamiyama w Turnieju Prefektury Nowoprzybyłych. |
||
+ | * 1 lipca: Odwołanie wycieczki polowej 1-wszego roku z powodu tajfunu.<br /> |
||
+ | * 10-14 października: Festiwal Kultury.<br /> |
||
+ | * 16-19 listopada: wycieczka polowa 2-ego roku- Sasebo, Nagasaki.<br /> |
||
+ | * 23-24 stycznia: Kurs narciarstwa 1-szo rocznych.<br /> |
||
+ | * 2 lutego: Nabożeństwo żałobne dla studenta pierwszego roku, Oodiego Naoto, zmarłego w wypadku samochodowym. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Revision as of 19:24, 14 April 2013
Rozdział 3 - Działalność prestiżowego klubu klasycznego
Powrót do Rozdział 2 - Odrodzenie tradycyjnego klubu klasycznego | Strona Główna | Idź do Rozdział 4 - The Descendants of the Eventful Classics Club |