Difference between revisions of "Talk:Date A Live:Volume 5 Chapter 5"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
This should be just Side Lines since 副産物 is either byproduct or sidelines and not both right?.
 
This should be just Side Lines since 副産物 is either byproduct or sidelines and not both right?.
   
[2] Not sure if i rephrasing this preserved the meaning a lot but i think it made more sense than the first one.
+
[2] Not sure if rephrasing this preserved the meaning a lot but i think it made more sense than the first one.
   
 
[3] < ... they could only hear each other’s offences and defenses inside their dreams...>
 
[3] < ... they could only hear each other’s offences and defenses inside their dreams...>
Line 10: Line 10:
   
 
--- [[User:Daylighter|Daylighter]] ([[User talk:Daylighter|talk]]) 12:07, 24 April 2013 (GMT +8:00)
 
--- [[User:Daylighter|Daylighter]] ([[User talk:Daylighter|talk]]) 12:07, 24 April 2013 (GMT +8:00)
  +
  +
1.i put byproducts in the sidelines, since it means things are getting screwed around them. actually sideline alone can work but i prefer to have an "object" there.
  +
  +
2. huh?
  +
  +
3.since 夢 is dream, what else you do your prefer so it sounds better?
  +
--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 00:08, 24 April 2013 (CDT)
  +
  +
Typo on notes here at [2] lol, but yeah I rearranged that sentence a bit. and I tag the lines on the actual page with hidden comments. I'm still thinking on how to best reword [3] though. Maybe something along the lines of Vision (as in goal , not sight). -- [[User:Daylighter|Daylighter]] ([[User talk:Daylighter|talk]]) 18:17, 24 April 2013 (GMT +8:00)
  +
  +
  +
<Repeating Kannazuki’s instruction again, <Deep love> Minowa quickly hit the console.
  +
  +
When he did that,> isn't it supposed to be she since minowa is female?
  +
  +
<In the middle of Kannazuki’s words, the Territory was deployed on the designated spot. Then on the very small set radius Territory, an even powerful Mana cannon was released on it.> is this part supposed to be "an even more powerful"? or "evenly powerful"
  +
--[[User:Monsterbandage|Monsterbandage]] ([[User talk:Monsterbandage|talk]]) 20:35, 24 April 2013 (CDT)
  +
  +
different character. minowa isnt female.
  +
  +
even more powerful--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 20:59, 24 April 2013 (CDT)
  +
  +
<But, even in normal conditions, he was able to achieve compensating 7 times of the Control Realizer> wording for this last part sounds a little awkward. maybe try "he was able to achieve compensating for the Control Realizer which created the strain of 7 Realizers" or something
  +
  +
and this was from the first volume
  +
"Due to her deep love, now the law won't let her within 500 meters of her loved one●<On Probation> Minowa!"
  +
--[[User:Monsterbandage|Monsterbandage]] ([[User talk:Monsterbandage|talk]]) 21:14, 24 April 2013 (CDT)
  +
  +
well if it works i don't mind. as long as the structure and meaning doesnt change, i'm okay with it.
  +
  +
opps minowa is female lol.
  +
--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 21:25, 24 April 2013 (CDT)

Latest revision as of 04:25, 25 April 2013

[1] < ... between these two-----to put it correctly, the byproducts in the sideline’s that were dragged into it would suffer terrible damage. >

This should be just Side Lines since 副産物 is either byproduct or sidelines and not both right?.

[2] Not sure if rephrasing this preserved the meaning a lot but i think it made more sense than the first one.

[3] < ... they could only hear each other’s offences and defenses inside their dreams...>

Can be reworded a bit to make more sense. I know 夢 litterally means dream but i was thinking that Kaguya and yuzuru were somewhat deluded due to their anger while in battle. I was thinking of using delusion but the Kanji is different.

--- Daylighter (talk) 12:07, 24 April 2013 (GMT +8:00)

1.i put byproducts in the sidelines, since it means things are getting screwed around them. actually sideline alone can work but i prefer to have an "object" there.

2. huh?

3.since 夢 is dream, what else you do your prefer so it sounds better? --RikiNutcase (talk) 00:08, 24 April 2013 (CDT)

Typo on notes here at [2] lol, but yeah I rearranged that sentence a bit. and I tag the lines on the actual page with hidden comments. I'm still thinking on how to best reword [3] though. Maybe something along the lines of Vision (as in goal , not sight). -- Daylighter (talk) 18:17, 24 April 2013 (GMT +8:00)


<Repeating Kannazuki’s instruction again, <Deep love> Minowa quickly hit the console.

When he did that,> isn't it supposed to be she since minowa is female?

<In the middle of Kannazuki’s words, the Territory was deployed on the designated spot. Then on the very small set radius Territory, an even powerful Mana cannon was released on it.> is this part supposed to be "an even more powerful"? or "evenly powerful" --Monsterbandage (talk) 20:35, 24 April 2013 (CDT)

different character. minowa isnt female.

even more powerful--RikiNutcase (talk) 20:59, 24 April 2013 (CDT)

<But, even in normal conditions, he was able to achieve compensating 7 times of the Control Realizer> wording for this last part sounds a little awkward. maybe try "he was able to achieve compensating for the Control Realizer which created the strain of 7 Realizers" or something

and this was from the first volume "Due to her deep love, now the law won't let her within 500 meters of her loved one●<On Probation> Minowa!" --Monsterbandage (talk) 21:14, 24 April 2013 (CDT)

well if it works i don't mind. as long as the structure and meaning doesnt change, i'm okay with it.

opps minowa is female lol. --RikiNutcase (talk) 21:25, 24 April 2013 (CDT)