Difference between revisions of "Nura Rihan Talk:Mayo Chiki!"
Jump to navigation
Jump to search
Nura rihan (talk | contribs) |
Nura rihan (talk | contribs) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
− | The first line he's saying that in now days to a girl sleep by your side, it means that you can have done sex with her. This is Jirou's point here. |
+ | :The first line he's saying that in now days to a girl sleep by your side, it means that you can have done sex with her. This is Jirou's point here. |
− | The second line I forgot to put the 'mental', it means her mental age is way foward of a 15 years girl. |
+ | :The second line I forgot to put the 'mental', it means her mental age is way foward of a 15 years girl. |
− | Any doubt ask! |
+ | :Any doubt ask! |
− | Regards |
+ | :Regards |
− | --[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 20:59, 21 July 2013 (CDT) |
+ | :--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 20:59, 21 July 2013 (CDT) |
== Mayo Chiki! Terms == |
== Mayo Chiki! Terms == |
Revision as of 01:09, 29 July 2013
Mayo Chiki! Editing
I would like to help with the editing for Mayo Chiki! If you need the help just let me know. rewqas (talk) 00:35, 11 July 2013 (CDT)
Mayo Chiki! Doubts About Translations
This is 神. I have just edited what we have of chapter 1 so far, but I don't really understand these lines:
In now days to a girl sleep at your side. ...and... This girl, can have the age unexpectedly high.
Would you mind explaining? Other than these two lines, everything is fine.
-- 神 (talk) 19:58, 21 July 2013 (CDT)
- The first line he's saying that in now days to a girl sleep by your side, it means that you can have done sex with her. This is Jirou's point here.
- The second line I forgot to put the 'mental', it means her mental age is way foward of a 15 years girl.
- Any doubt ask!
- Regards
- --Nura rihan (talk) 20:59, 21 July 2013 (CDT)