Difference between revisions of "Судьба/Ночь схватки:День2"
(major edits / серьёзные правки) |
|||
Line 243: | Line 243: | ||
==Эпизод 3== |
==Эпизод 3== |
||
− | + | "Точно. У меня есть время, так что приготовлю ещё что-нибудь." |
|
− | Я открываю холодильник. |
||
− | Все, что осталось - это несколько картофелин и огурцов. |
||
+ | Я открываю холодильник. Остались только огурец и несколько картофелин. |
||
− | "...Хммм. Я мог бы порезать и посолить огурцы, или порезать картошку и подать ее под уксусом..." |
||
− | Но обе эти вещи смог бы сделать за пару минут, да и свежие овощи лучше. |
||
− | Фуджи-нэ и Сакура будут только через пол-часа, так что я должен приготовить блюдо прямо перед их приходом. |
||
+ | "Хммм... Можно нарезать и посолить огурец или порезать картошку и подать её с уксусом..." |
||
− | "...Hmph." |
||
− | В таком случае, я не очень то могу использовать это свободное время. |
||
− | Есть ли что-нибудь, что я смог бы сделать за тридцать минут...? |
||
− | "Есть немного курицы..." |
||
− | Я смог бы приготовить маленькие мясные рулетики или что-то в этом духе. |
||
+ | И то, и то можно сделать за пару минут, но есть их лучше свежими. |
||
− | Я режу мясо и размягчаю его. |
||
+ | Раз Фуджи-нэ и Сакура будут только через полчаса, то готовить надо прямо перед их приходом. |
||
− | Если взглянуть, то meat tenderizer очень злой.Он похож на молоток, но плоский с четырех сторон и из него торчит множество шипов. |
||
+ | "Хм..." |
||
− | Если бы он был больше, то получилось бы отличное орудие для пыток. |
||
+ | |||
− | Я утончаю мясо этим страшным предметом, кладу немного моркови и kidney beans на него, заварачиваю, готовлю на сковороде, сверху поливаю(?) вином. |
||
+ | В таком случае, это свободное время мне занять особо нечем. |
||
+ | Что бы такое приготовить за тридцать минут?.. |
||
+ | |||
+ | "Есть немного курицы, значит..." |
||
+ | |||
+ | Я мог бы приготовить мясные рулеты с овощами размером на один укус, или что-то в этом духе. |
||
+ | Я режу мясо и отбиваю его. |
||
+ | Если присмотреться, отбивалка покажется страшной штукой. Примерно как плоский с четырех сторон молоток со множеством торчащих из него шипов. |
||
+ | Если бы она была побольше, получилось бы отличное орудие пытки. |
||
+ | Я расплющиваю мясо этой страшной штукой, кладу на него немного моркови с бобами, сворачиваю, готовлю на сковороде и сбрызгиваю вином. |
||
− | + | "...А?! Стоп, что я делаю?!" |
|
+ | |||
− | В тот момент, I regain my sanity. (?) |
||
+ | В эту секунду я прихожу в себя. |
||
− | Я пытался сделать side dish, так как saury уже была основным блюдом. |
||
+ | Я хотел сделать закуску, поскольку рыба уже была основным блюдом. |
||
− | Так зачем же я пытаюсь сделать еще одно основное блюдо...!? |
||
+ | Так зачем же я готовлю ещё одно основное блюдо?! |
||
− | + | "...действительно. Я забылся, готовя, чтобы просто убить время." |
|
+ | |||
− | "Э? Ты готовил только, чтобы убить время, сэнпай?" |
||
+ | "Что? Ты готовил, только чтобы убить время, сэнпай?" |
||
− | "Да. Дело в том, что я пытолся сделать side dish. Я уже использовал (орудовал?) нож, когда это понял. |
||
+ | |||
− | Ну, привычка - страшная вещь...естественно, это только оправдание." |
||
+ | "Ага. Дело в том, что я собирался сделать закуску. Но, прежде чем я это понял, я уже вовсю орудовал ножом. Похоже, привычка - страшная вещь... Впрочем, это просто оправдание." |
||
+ | |||
+ | "А разве это плохо? Для завтрака получилось многовато, но, раз уж ты это приготовил, вряд что-нибудь останется несъеденным." |
||
+ | |||
+ | "Ты так думаешь? Да нет, это как раз не проблема. |
||
+ | Просто нет нужды в двух солнцах на небе. Придется мне попросить одно из них уйти." |
||
+ | |||
+ | "Что?! Ты не будешь это есть, сэнпай?" |
||
+ | |||
+ | "Буду. Возьму с собой на обед, хоть и не cобирался. Так, по крайней мере, впустую не пропадёт." |
||
+ | "Ух ты... Сэнпай, ты, что, будешь сейчас и обед готовить?" |
||
− | "Но разве не все в порядке? Несколько многовато для завтрака, так как это приготовил ты, то |
||
− | я не думаю, что что-нибудь останется." |
||
− | "Думаешь? Нет, проблема не в этом. |
||
− | Нет нужды в двух солнцах на небе. Мне придется попросить одно из них уйти." |
||
− | "Что!? Ты не будешь это есть, сэнпай?" |
||
+ | "Почти что так. Думаю, сделаю хотя бы..." |
||
− | "Буду. Я сегодня возьму обед с собой, хоть и не планировал. Таким образом, впустую не пропадет." |
||
− | "Вау...Сэнпай, ты будешь сейчас делать обед?" |
||
− | "It'll be close, but I think I can at least get my" (неполная или неправильная строчка) |
||
− | И |
+ | И вдруг... |
− | + | ...до меня доходит, что за мной кто-то стоит. |
|
− | "Доброе утро, сэнпай. Сегодня я |
+ | "Доброе утро, сэнпай. Сегодня я снова здесь." |
Сакура приветствует меня улыбкой. |
Сакура приветствует меня улыбкой. |
||
− | + | Для Сакуры естественно приходить на кухню в это время. |
|
− | Она всегда |
+ | Она всегда звенит колокольчиком, заходя, но иногда я этого не замечаю. Например, сегодня утром. |
− | "Д-доброе утро, Сакура. Завтрак готов, так что можешь отдохнуть в |
+ | "Д-доброе утро, Сакура. Завтрак готов, так что можешь отдохнуть в гостиной. |
Там есть чай." |
Там есть чай." |
||
+ | ...говорю я, внимательно следя за сковородой. |
||
− | я отвечаю, глядя на сковородку. |
||
− | На столе |
+ | На столе стоит чайник, кувшин с горячей водой и хлебцы. |
− | " |
+ | "А, да. Ты сегодня опять безупречен, сэнпай." |
− | У Сакуры lively голос, как будто она чему-то рада. |
||
− | ...И Сакура входит в кухню, вместо того, чтобы идти к столу. |
||
+ | У Сакуры веселый голос, как будто она чему-то рада. |
||
− | "Сэнпай? Ты делаешь обед, так?" |
||
+ | ...и Сакура идёт на кухню вместо того, чтобы сесть к столу. |
||
− | "Хм? Да, так вышло. Это хорошее блюдо для обеда, и я захотел сделать несколько side dishes." |
||
+ | |||
− | "---,тогда можно я помогу? Я сделаю для себя, так что..." |
||
+ | "Сэнпай? Ты готовишь обед, так?" |
||
− | "О, постой. Если ты не против есть одно и тоже, я могу дать тебе часть своего." |
||
+ | |||
− | "Да. Я наблюдала и хотела попробовать твой обед." |
||
+ | "А? Ага, так уж получилось. Это хорошее блюдо для обеда, так что я решил сделать к нему закуску." |
||
− | "Хорошо. Можешь приготовить рис, тогда? У нас не хватит на двоих. Там должна быть рисоварка(?)" |
||
+ | |||
− | "Да, я позабочусь об этом. Пойду и приступлю к делу тогда." |
||
+ | "Э, а можно, я тогда помогу? Я сделаю для себя, так что..." |
||
+ | |||
+ | "О, подожди. Если ты не против, я могу отложить тебе своих." |
||
+ | |||
+ | "Да, давай. Пока я смотрела, они мне понравились." |
||
+ | |||
+ | "Хорошо. Можешь тогда приготовить рис? Нам не хватит на двоих. Вон там должна быть скороварка." |
||
+ | |||
+ | "Да, я возьму. Тогда пойду начинать." |
||
+ | |||
+ | Я слышу, как она отходит и завязывает фартук. |
||
+ | |||
+ | "Сэнпай? Нам хватит двух чашек риса, правильно?" |
||
+ | |||
+ | "Хм, думаю, хватит." |
||
− | Я слышу, как она завязывает фартук и звук ее шагов. |
||
− | "Сэнпай? Нам хватит две чашки риса, правильно?" |
||
− | "Хмм, я думаю этого хватит." |
||
Быстро двигаясь, Сакура идет на кухню помогать. |
Быстро двигаясь, Сакура идет на кухню помогать. |
||
− | "Доброе утро! |
+ | "Доброе утро! Хорошая работа, пахнет отлично!" |
+ | |||
− | Немного позже шести тридцати. |
||
+ | Чуть больше половины седьмого. |
||
− | На 30 минут позднее Сакуры, Фуджи-нии приходит как всегда. |
||
+ | Как обычно, через 30 минут после Сакуры приходит Фуджи-нии. |
||
+ | |||
+ | "Доброе утро, сенсей. Пожалуйста, подождите завтрака ещё немного." |
||
+ | |||
+ | "Ага, подожду... О, Сакура-тян, ты готовишь завтрак вместе с Широ?" |
||
− | "Доброе утро, сенсей. Пожалуйста, подождите завтрак чуть дольше." |
||
− | "Ага, я подожду. ...Ох, Сакура-тян, ты делаешь завтрак вместе с Широ?" |
||
"Нет, сенпай приготовил завтрак сам. Сейчас мы делаем обед." |
"Нет, сенпай приготовил завтрак сам. Сейчас мы делаем обед." |
||
− | + | У Сакуры действительно весёлый голос. |
|
− | Мы не делаем ничего |
+ | Мы не делаем ничего особенно забавного, так что я не представляю себе, чего она такая радостная. |
− | " |
+ | "Ну, конечно, у тебя хорошее настроение. Приготовление еды и Широ, это так весело. |
+ | Ладно, времени у нас не так уж и много, не обращай внимания." |
||
− | Так, у нас мало времени, но не торопитесь." |
||
− | Смеясь, Фуджи-нии сидит за столом и наливает чай. |
||
+ | Смеясь, Фуджи-нии садится за стол и наливает чай. |
||
− | "...Господи, да она наверное еще спит. Что веселого в готовке еды? " |
||
− | Я положил сковородку обратно на полку. |
||
− | Еда приготовлена, осталось только упаковать ее. |
||
+ | "...Господи, ей, наверное, ещё сон снится. Что такого веселого в приготовлении школьной еды?" |
||
− | "Извини, Сакура. Я заставил тебя выполнять дополнительную работу перед клубными мероприятиями. |
||
+ | |||
− | Я хотел, чтобы ты отдохнула, так как ты многое вчера сделала." |
||
+ | Я кладу сковороду обратно на полку. |
||
− | "А? Не беспокойся об этом. Как сказала Фуджимура-сенсей, я думаю, что готовить - весело." |
||
+ | Еда готова, осталось только упаковать её. |
||
+ | |||
+ | "Извини, Сакура. Я заставил тебя делать лишнюю работу перед клубными занятиями. |
||
+ | |||
+ | Я хотел, чтобы ты отдохнула, потому что ты вчера много сделала." |
||
+ | |||
+ | "А? Не беспокойся об этом. Как сказала Фуджимура-сенсей, я считаю, что готовить весело." |
||
Она улыбается. |
Она улыбается. |
||
− | Ну, |
+ | Ну, я знаю, что она любит готовить... Все же, ей, должно быть, сложно вставать в пять утра, чтобы приготовить обед. |
− | Трудно вставать в пять, чтобы приготовить обед. |
||
Кроме того, Сакура часто приходит готовить ужин. |
Кроме того, Сакура часто приходит готовить ужин. |
||
− | Если |
+ | Если я буду заставлять её готовить и по утрам, то у нее может совсем не остаться свободного времени. |
− | "... |
+ | "Фьюх... Спасибо за помощь, но тебе нужно отдохнуть, Сакура. |
− | Спи |
+ | Спи подольше по утрам, а после школы - время для развлечений. |
− | Тебе не обязательно приходить и помогать по дому." |
+ | Тебе не обязательно приходить и помогать мне по дому." |
− | "Ну, я отдыхаю. Ты сделал сегодня завтрак |
+ | "Ну, я и так отдыхаю. Ты сделал сегодня завтрак, а я у тебя ещё взяла и еду на обед." |
Она улыбается. |
Она улыбается. |
||
+ | ...я вздыхаю. |
||
− | ...Sigh. (вздох?) |
||
− | Прошло полтора года с тех пор, как Сакура начала помогать. |
+ | Прошло полтора года с тех пор, как Сакура начала помогать. И она до сих пор вот так приходит, что бы я ни говорил. |
− | вот так, несмотря не мои слова. |
||
− | " |
+ | "Я не об этом говорю. У тебя есть своя жизнь, так что ты не можешь просто заботиться обо мне и Фуджи-нии. |
− | Если ты будешь заботиться о нас, то ты не сможешь делать те вещи, которые |
+ | Если ты будешь заботиться о нас, то ты не сможешь делать те вещи, которые тебе хочется." |
− | " |
+ | "Ха-ха-ха, ничего страшного. Стрельба из лука и готовка - вот и все мои хобби. |
− | Вообще-то, моя цель - научиться готовить лучше тебя, и мне кажется, что я |
+ | Вообще-то, моя цель - научиться готовить лучше тебя, и мне кажется, что я её почти достигла." |
− | Сакура гордо выпячивает грудь. (?) |
||
− | ...---. |
||
− | Я хочу ей ответить, но то, что она почти у своей цели - правда. |
||
+ | Сакура хвастливо выпячивает грудь. |
||
− | "Так что, пожалуйста, не беспокойся об этом. Мне нравится здесь готовить и улучшение - это весело. |
||
+ | Чёрт. |
||
− | Я помогаю тебе, чтобы отплатить тебе, за то, что ты показал мне это великое удовольствие, и для своей выгоды." |
||
+ | Мне хочется с ней поспорить, но она ведь права на самом деле... |
||
+ | "Так что, пожалуйста, не беспокойся об этом. Мне нравится здесь готовить, и улучшать свои навыки весело. |
||
− | "...Хм. Это значит, что ты каждый день крадешь часть моего умения, Сакура? " |
||
+ | Я помогаю, чтобы отплатить тебе за то, что ты показал мне это большое удовольствие, и для своей выгоды." |
||
− | "Да. Я быстро учусь, только помогая тебе. Так что будь готов. |
||
+ | |||
+ | "Хм... То есть ты каждый день крадёшь часть моего умения, Сакура?" |
||
+ | |||
+ | "Да. Я быстро учусь, просто помогая тебе. Так что готовься. |
||
Я когда-нибудь заставлю тебя признать поражение." |
Я когда-нибудь заставлю тебя признать поражение." |
||
− | Whoa. |
||
− | Не могу поверить, что она сказала это в лоб! |
||
+ | Ах, вот как. |
||
− | "...Блин. Если бы я знал, что так произойдет, не стал бы учить тебя готовить. |
||
+ | Даже не верится, что она это так бесцеремонно говорит! |
||
− | Ты даже не слышала о масле до того, как пришла сюда, а теперь относишься ко мне как к врагу. |
||
+ | |||
− | Зачем ты так стремишся догнать меня? |
||
+ | "...Блин. Если бы я знал, чем это кончится, я бы вообще не стал учить тебя готовить. |
||
− | Ты не можешь просто неаслаждатся приготовлением пищи?" |
||
+ | Ты даже не слышала о масле до того, как пришла сюда, а теперь ты меня преследуешь, как врага. |
||
+ | Действительно, зачем тебе это надо? |
||
+ | Ты что, не можешь просто радоваться приготовлению пищи?" |
||
+ | |||
+ | "Ну, разумеется, я пытаюсь догнать тебя. Ты не можешь быть лучше меня." |
||
− | "Конечно, я пытаюсь догнать тебя. Ты не можешь быть лучше, чем я. " |
||
"...?" |
"...?" |
||
+ | |||
− | Не знаю, что в этом такого плохого, но нам нужно начинать накрывать стол для завтрака. |
||
+ | Не знаю, что в этом такого плохого, но нам нужно накрывать стол для завтрака. |
||
"Так-с." |
"Так-с." |
||
+ | |||
Я проверяю рыбу. |
Я проверяю рыбу. |
||
− | + | Трогая палочками брюшко, я контролирую, насколько хорошо она прожарилась. |
|
+ | |||
+ | "Похоже, готова. Держи, Сакура - можешь поставить это на стол?" |
||
− | "Готово.Сакура, можешь положить это на стол?" |
||
"Да. Спасибо, сэнпай." |
"Да. Спасибо, сэнпай." |
||
− | Я отдаю Сакуре |
+ | Я отдаю Сакуре блюдо с рыбой. |
− | + | Вдруг, как будто вспомнив что-то важное, Сакура замирает. |
|
"Сакура? Что случилось? Ты что-то оставила дома?" |
"Сакура? Что случилось? Ты что-то оставила дома?" |
||
+ | |||
− | Сакура может показаться внимательной, но часто забывает что-нибудь. |
||
+ | Сакура выглядит практичной, но, на самом деле, она часто забывает что-нибудь. |
||
− | Вот так вспомнить что-нибудь и остановиться - это обычное дело. |
||
+ | Вот так вспомнить что-нибудь и остановиться - для неё обычное дело. |
||
− | Но...но на этот раз дело не в этом. |
||
+ | Но... Видимо, на этот раз дело не в этом. |
||
"...Сакура?" |
"...Сакура?" |
||
"......" |
"......" |
||
+ | Молчание. |
||
− | Ответа нет. |
||
− | Она уставилась на мою руку, |
+ | Она просто уставилась на мою руку, как будто в изумлении, а затем... |
+ | |||
+ | "Сэнпай... Что это за кровоподтек у тебя на руке?" |
||
− | "Сэепай...что это за ссадина у тебя на руке?" |
||
Она задает мне странный вопрос. |
Она задает мне странный вопрос. |
||
"А?" |
"А?" |
||
+ | |||
Я опускаю взгляд на свою руку. |
Я опускаю взгляд на свою руку. |
||
− | "А...? |
+ | "А...? Действительно, кровоподтек. Странно, не помню, чтобы я где-нибудь ударился." |
+ | |||
+ | Почему-то у меня на тыльной стороне левой руки большой кровоподтек. |
||
+ | Выглядит довольно впечатляюще, как будто после какого-то пореза. |
||
+ | Даже для моих рук это выглядит серьезно. |
||
+ | Похоже, Сакуре не по себе - она совсем притихла. |
||
+ | "Извини, можешь сама расставить оставшееся? Пойду чем-нибудь перевяжу." |
||
− | Почему-то на обратной стороне моей левой руки - ссадина. |
||
− | Это довольно внушительный рубец, похоже, оставшийся от какого-то пореза. |
||
− | Даже на собственной руке выглядит плохо. |
||
− | Сакура притихла. Похоже, не очень хорошо себя чувствует. |
||
+ | Я оставляю кухню Сакуре и иду в додзе. |
||
− | "Извини, можешь справиться со всем остальным? Пойду наложу что-нибудь на рану." |
||
+ | Может, я во сне так приложился? Как бы то ни было, нужно обработать рану. |
||
− | Я оставляю кухню Сакуре и направляюсь в додзе. |
||
− | Может, я сделал это во сне? Как бы то ни было, нужно обработать рану. |
||
"..." |
"..." |
||
− | Я почему-то беспокоюсь о Сакуре, она показалась мне несуразной(нелепой) и подавленной. (?) |
||
+ | Почему-то я беспокоюсь о Сакуре, которая выглядит растерянной и подавленной. |
||
− | "Ну, я пошла." |
||
− | "Сакура, ты точно в порядке? Если ты себя плохо чувствуешь, то можешь пропустить клуб (?)" |
||
+ | "Ну, я пойду." |
||
− | "Нет, со мной все в порядке. Всего лишь легка головная боль, не беспокойся об этом. |
||
+ | |||
− | Тебе только кажется, что я выгляжу неважно. Сегодня у меня все отлично." |
||
+ | "Сакура, ты точно в порядке? Если ты себя плохо чувствуешь, то можешь не ходить на тренировку." |
||
+ | |||
+ | "Нет, со мной всё в порядке. Всего лишь легкая головная боль, не беспокойся об этом. |
||
+ | Тебе только кажется, что я выгляжу неважно. Сегодня у меня всё отлично." |
||
Она говорит это с улыбкой на лице. |
Она говорит это с улыбкой на лице. |
||
− | ...Но |
+ | ...Но любому ясно, что она просто хорохорится. |
− | "Отлично, |
+ | "Отлично, говоришь? Так хорошо, что даже не можешь сьесть завтрак?" |
+ | |||
− | "Oh...." |
||
+ | "O..." |
||
− | Она в замешательстве отворачивается. (?) |
||
+ | |||
+ | Она смущенно отводит взгляд. |
||
+ | |||
+ | Опустив глаза, она отвечает... |
||
+ | |||
+ | "...извини меня, пожалуйста. Это тебе нужно отдохнуть, сэнпай." |
||
− | Не поднимая глаз, она отвечает... |
||
− | "...извини меня пожалуйста. (?) Это тебе нужно отдохнуть, сэнпай." |
||
Сказав это, она уходит. |
Сказав это, она уходит. |
||
Со стола убрано. |
Со стола убрано. |
||
− | Но |
+ | Но в тарелке на кухне лежит нетронутая порция Сакуры. |
+ | |||
+ | "Да что с ней такое, в самом деле?" |
||
+ | |||
+ | До того, как Сакура увидела мою ссадину, она была в таком хорошем настроении, а потом начала всё делать не так. |
||
+ | Она перелила чай, залила весь омлет соевым соусом и села за стол, не сняв фартук. |
||
− | "Что с ней такое?" |
||
+ | К тому же, ничего не сьела и, бледная, пошла в школу. |
||
− | До того, как Сакура увидела мою ссадину, она была в таком хорошем настроении, а после - начала все делать не так. |
||
+ | "Наверное, простудилась или что-то в этом роде." |
||
− | Она утопила омлет в соевом соусе, наполняла чайник до тех пор пока вода не полилась через край и села за стол в фартуке. |
||
− | Плюс ко всему, она ничего не сьела и , бледная, пошла в школу. |
||
+ | Прибирая, бормочу себе под нос. |
||
− | "Наверное, простудилась." |
||
− | Прибирая, Я бормочу себе под нос. |
||
Первый раз вижу Сакуру такой. |
Первый раз вижу Сакуру такой. |
||
− | Мы познакомились летом, |
+ | Мы познакомились летом, четыре года назад, и полтора года назад она начала приходить сюда помогать. |
− | За |
+ | За всё это время я ни разу не видел её в таком состоянии. |
"..." |
"..." |
||
− | ...Фуджи-нии будет на стрельбище, там проблем не будет. |
+ | ...Фуджи-нии будет на стрельбище, так что там проблем не будет. |
− | Но надо бы проведать |
+ | Но надо бы проведать её, после школы или в другое время... |
Revision as of 02:13, 15 May 2008
Эпизод 0
...Мрачноватое пробуждение. Может я просто не часто вижу сны. За исключением тех случаев, когда произсходит что-то особенное, мне всегда снится один и тот же сон.
...Я вижу мечи.
Не знаю почему, но это единственная вещь, которая приходит в голову.
В этом нет никакого смысла.
Может быть, это просто одно из качеств, присущих Эмия Широ.
Единственное, что я помню из сна - это вещи, которым меня научили очень давно.
Например, о магах.
Даже если я неопытен, я маг. Понимать мир, в котором я живу - естественно.
Если коротко, то маг - исключение, находящееся в конфликте с современным обществом.
Но даже исключения должны собираться вместе, чтобы выжить.
Отец говорил, что такая группа называется "ассоциация магов"
...Он так же говорил, что мне не стоит связываться с ними.
Группа под названием Ассоциация магов скрывает магию и ограничивают магов.
Проще говоря, они следят за тем, чтобы маги не воздействовали на общество магией. И что самое странное, они не запрещают использование магии не по назначению.
Киритсуги говорил, что Ассоциация магов заинтересована только в сокрытии магии. Даже если маг будет проводить свое исследование ценой жизней множества обычных людей, ассоциация магов его не накажет. Их главная забота - чтобы магия не стала общеизвестной, так что они не запрещают магию. Итак, они сумасшедшие люди, которые думают, что можно делать все что угодно, пока их не поймают.
Как бы то ни было, Ассоциация магов тщательно наблюдает.
Большинство магических исследований требуют жизней обыкновенных людей, и как результат, существование
магии может стать общеизвестным.
Так что, ассоциация не дает разрешение на исследования, которые вредят обществу.
Маги остаются дома и тихо занимаются своими исследованиями, пока непотревоженный обычный мир продолжает существовать.
Маги пытаются спрятаться только, чтобы избежать внимания Ассоциации.
...Так что, может быть, что я об этом не знаю, но в этом городе живет маг.
Я слышал, что город Фуюки - духовно-безупречное место.
В таких местах всегда живет выдающийся маг, вошедший в историю.
Их называют "второй владыка", они элита, и ассоциация доверяет им это место.
Маги, живущие там, должны посетить владыку и получить разрешение на постройку лаборатории.
...Если смотреть с этой стороны, то мы воры, живущие здесь без разрешения владельца.
Отец был беглецом, который порвал связи с Ассоциацией и переехал сюда без разрешения администратора Фуюки.
Владыка не знает, что Эмия Киритсуги был магом, а Киритсуги не знал владыку. Сюдя по этому, наша позици сомнительна.
Отец, настоящий маг, умер.
И я, его сын и ученик, не известен Ассоциации магов и не обладаю магическими способностями.
...С точки зрения Ассоциации, они хотели бы меня поймать за какое нибудь нарушение, но
я пока не заметил никакой активности.
Нет, я слышал, что Япония хорошо скрыта от глаз Ассоциации, так что я думаю, меня пока не нашли.
---Но это не значит что мне не нужно быть настороже.
Говорят, что у ассоциации глаза везде. К тому же, если совершишь преступление, используя магию, охотники на еретиков из церкви придут за тобой.
...Это значит, что для чего бы ты не использовал магию, недостаточная осторожность создаст врагов.
Я, эмия широ, просто вынужден заниматься самостоятельно, имея это ввиду---
"...Хм"
Я просыпаюсь и вижу солнце, светящее в окно. Наверное, оно только что встало. На улице еще темновато.
"...Хм. Все-таки я плохо себя чувствую про утрам"
Я встаю, пытаясь противостоять утренней прохладе, и быстро складываю свой футон.
Время - 5:30.
Это одна из моих сильных сторор - просыпаться в такое время, вне зависимости от того, во сколько я лег. Иногда я совершаю ошибки, и встаю поздно, как вчера, но обычно просыпаюсь рано.
Мне кажется, что будильник - это бесползеная вещь, и я не использовал его, с тех пор как был ребенком.
"Так, завтрак..."
Так как я позволил Сакуре вчера сделать всю работу, сегодня утром мне придется вернуть должок. Нужно закончить собираться до того, как придет Сакура.
Я варю рис и делаю немного мисо-супа.
Вчера был с морковью и редькой, так что сегодня я делаю суп с луком и картошкой.
Также я готовлю обычный бульон с яйцом, и все готово.
Я режу и солю саури, но останавливаюсь перед приготовлением.
"Так, наверное хватит"
Почти 6 часов. Я закончил раньше, чем ожидал, и у меня еще осталось свободное время. Чем бы мне занятся?
Эпизод 1
"я дома...а, только ты, Фуджи-нии? "
"хм? а, с возвращением, широ."
Фуджи-нии поварачивается, грызя рисовый крекер. по телевизору показывают шумное ток-шоу. (?)
"господи, опять приходишь домой в такое время...я говорила тебе приходить домой пораньше,
потому что зимой рано темнеет"
"так я итак рано пришел. я работаю неполный рабочий день и заканчиваю в восемь, так что не будь такой неблагоразумной (?)"
...так, а где Сакура? похоже, ужин готов, но..."
"Сакура-тян рано ушла домой. она сказала, что у нее сегодня есть дела, она приготовила ужин и ушла"
фуджи-нэ говорит радостно. что до нее, то любой кто для нее готовит - хороший человек.
"понятно. ето наверное хорошая идея, на время. с недавних пор стало опасно, и мне следует просто готовить ужин самому до следующего семестра."
"что? я протестую! ты так поздно приходишь домой, широ. если ты будешь готовить только после етого, то нам придктся есть после десяти."
"...постой. а ты не можешь просто есть дома?"
"что? я и так дома."
фуджи-нэ кажется озадаченной. по правде, я не знаю - радует ето меня или огарчает.
"...хорошо, я понимаю. я не могу рассчитывать, что ты будешь готовить для себя, не правда ли? (?)
...а что ето за штука у твоих ног? не говори мне, что ты опять подбирала мусор."
у фуджи-нэ есть ужасная привычка оставлять всякий хлам у меня дома. большие тарелки из ресторанов, тяжелый чайник, который она достала в торговом районе (?), странная гитара, которая играет сама...мне кажется она думает, что этот дом - какой-то склад.
"дай посмотреть. если ето мусор, то я это выброшу."
"ето? эээ(ааа), это плакат, который остался у меня дома..."
фуджи-нэ передает мне плакат. это наверное какой-нибудь "знаменитый" идол или что то в етом роде.
"так..."
тут у нас есть, военный, показывающий какие то жесты (thumbs up), на фоне дешево выглядящего синего неба. буквами, похожими на кровь, написано: Love's Lovely Ranger Land. (исковеркать на русс. не хватило фантазии) вступите в силы самообороны, пожалуйста" ...постой, ето плакат, призывающий пойти в армию...!
"мне он не нужен, можешь забрать."
"эй, мне это тоже не нужно!"
я сварачиваю плакат и бью им фуджи-нии.
"хехе, промазал."
но. фуджи-нэ отражает мою аттаку плакатом, который она спрятала, и беспощадно производит контр-атаку. бам. плакат легко задевает меня
"Guhhh!?"
звезды! я увидел звезды!
"хехе, не воображай, будто можешь ударить меня со своими навыками. тебе нужно больше тренироваться."
"гаа...н-не в этом проблема. что это было? почему от плаката такой сильный удар...?"
неужели это skill (уровень, навык?) мастера...!?
"а? ой, извини, это первое издание плаката, сделанное из листа стали.
...широ, с твоей головой все в порядке...?"
"...фуджи-нэ, твой характер когда нибудь убьет кого-нибудь..."
"хехе. я не беспокоюсь. широ женится на мне, если это случится."
"чего? я абсолютно точно отказываюсь. у меня нет намерений женится на таком бездумном убийце."
"эй...не думаю, что я настолько опасный человек."
"я так и знал. так это правда, что люди никогда не знают себя."
правда, правда. мне надо быть поосторожней, а то меня убьют.
"Huh, just keep saying that.(?) в общем, я голодна, широ. я ждала все ето время, так что давай поужинаем."
фуджи-нэ встает. ...как странно. фуджи-нэ помогает (даже если всего лишь расставляет тарелки). она, должно быть, очень голодна.
"хорошо. ты можешь достать тарелки. ты можешь высыпать рис, правильно?"
"могу. эй, широ, я могу использовать глубокую тарелку?"
"наверное. Сакуры сегодня нет, все равно будут остатки."
"так. тебе тоже самое, тогда."
фуджи-нэ высыпает рис в 2 глубокие тарелки.
"......"
а, ладно. я все равно хотел попросить добавки потом. и к тому же, если я буду спорить с фуджи-нэ, она отберет у меня ужин. могу добавить... беспорядочные ужины, такие как етот, стали обычным делом много лет назад.
...день кончается. после rowdy(?) ужина, проводив фуджи-нэ, я принимаю ванну. после етого, я провожу свою ежедневную тренировку в сарае. я заканчиваю ее как всегда и иду спать. час утра. день заканчивается мирно, без неприятностей.
Эпизод 3
"Точно. У меня есть время, так что приготовлю ещё что-нибудь."
Я открываю холодильник. Остались только огурец и несколько картофелин.
"Хммм... Можно нарезать и посолить огурец или порезать картошку и подать её с уксусом..."
И то, и то можно сделать за пару минут, но есть их лучше свежими. Раз Фуджи-нэ и Сакура будут только через полчаса, то готовить надо прямо перед их приходом.
"Хм..."
В таком случае, это свободное время мне занять особо нечем. Что бы такое приготовить за тридцать минут?..
"Есть немного курицы, значит..."
Я мог бы приготовить мясные рулеты с овощами размером на один укус, или что-то в этом духе. Я режу мясо и отбиваю его. Если присмотреться, отбивалка покажется страшной штукой. Примерно как плоский с четырех сторон молоток со множеством торчащих из него шипов. Если бы она была побольше, получилось бы отличное орудие пытки. Я расплющиваю мясо этой страшной штукой, кладу на него немного моркови с бобами, сворачиваю, готовлю на сковороде и сбрызгиваю вином.
"...А?! Стоп, что я делаю?!"
В эту секунду я прихожу в себя. Я хотел сделать закуску, поскольку рыба уже была основным блюдом. Так зачем же я готовлю ещё одно основное блюдо?!
"...действительно. Я забылся, готовя, чтобы просто убить время."
"Что? Ты готовил, только чтобы убить время, сэнпай?"
"Ага. Дело в том, что я собирался сделать закуску. Но, прежде чем я это понял, я уже вовсю орудовал ножом. Похоже, привычка - страшная вещь... Впрочем, это просто оправдание."
"А разве это плохо? Для завтрака получилось многовато, но, раз уж ты это приготовил, вряд что-нибудь останется несъеденным."
"Ты так думаешь? Да нет, это как раз не проблема. Просто нет нужды в двух солнцах на небе. Придется мне попросить одно из них уйти."
"Что?! Ты не будешь это есть, сэнпай?"
"Буду. Возьму с собой на обед, хоть и не cобирался. Так, по крайней мере, впустую не пропадёт."
"Ух ты... Сэнпай, ты, что, будешь сейчас и обед готовить?"
"Почти что так. Думаю, сделаю хотя бы..."
И вдруг... ...до меня доходит, что за мной кто-то стоит.
"Доброе утро, сэнпай. Сегодня я снова здесь." Сакура приветствует меня улыбкой. Для Сакуры естественно приходить на кухню в это время. Она всегда звенит колокольчиком, заходя, но иногда я этого не замечаю. Например, сегодня утром.
"Д-доброе утро, Сакура. Завтрак готов, так что можешь отдохнуть в гостиной. Там есть чай." ...говорю я, внимательно следя за сковородой. На столе стоит чайник, кувшин с горячей водой и хлебцы.
"А, да. Ты сегодня опять безупречен, сэнпай."
У Сакуры веселый голос, как будто она чему-то рада. ...и Сакура идёт на кухню вместо того, чтобы сесть к столу.
"Сэнпай? Ты готовишь обед, так?"
"А? Ага, так уж получилось. Это хорошее блюдо для обеда, так что я решил сделать к нему закуску."
"Э, а можно, я тогда помогу? Я сделаю для себя, так что..."
"О, подожди. Если ты не против, я могу отложить тебе своих."
"Да, давай. Пока я смотрела, они мне понравились."
"Хорошо. Можешь тогда приготовить рис? Нам не хватит на двоих. Вон там должна быть скороварка."
"Да, я возьму. Тогда пойду начинать."
Я слышу, как она отходит и завязывает фартук.
"Сэнпай? Нам хватит двух чашек риса, правильно?"
"Хм, думаю, хватит."
Быстро двигаясь, Сакура идет на кухню помогать.
"Доброе утро! Хорошая работа, пахнет отлично!"
Чуть больше половины седьмого. Как обычно, через 30 минут после Сакуры приходит Фуджи-нии.
"Доброе утро, сенсей. Пожалуйста, подождите завтрака ещё немного."
"Ага, подожду... О, Сакура-тян, ты готовишь завтрак вместе с Широ?"
"Нет, сенпай приготовил завтрак сам. Сейчас мы делаем обед."
У Сакуры действительно весёлый голос. Мы не делаем ничего особенно забавного, так что я не представляю себе, чего она такая радостная.
"Ну, конечно, у тебя хорошее настроение. Приготовление еды и Широ, это так весело. Ладно, времени у нас не так уж и много, не обращай внимания."
Смеясь, Фуджи-нии садится за стол и наливает чай.
"...Господи, ей, наверное, ещё сон снится. Что такого веселого в приготовлении школьной еды?"
Я кладу сковороду обратно на полку. Еда готова, осталось только упаковать её.
"Извини, Сакура. Я заставил тебя делать лишнюю работу перед клубными занятиями.
Я хотел, чтобы ты отдохнула, потому что ты вчера много сделала."
"А? Не беспокойся об этом. Как сказала Фуджимура-сенсей, я считаю, что готовить весело."
Она улыбается. Ну, я знаю, что она любит готовить... Все же, ей, должно быть, сложно вставать в пять утра, чтобы приготовить обед. Кроме того, Сакура часто приходит готовить ужин. Если я буду заставлять её готовить и по утрам, то у нее может совсем не остаться свободного времени.
"Фьюх... Спасибо за помощь, но тебе нужно отдохнуть, Сакура. Спи подольше по утрам, а после школы - время для развлечений. Тебе не обязательно приходить и помогать мне по дому."
"Ну, я и так отдыхаю. Ты сделал сегодня завтрак, а я у тебя ещё взяла и еду на обед."
Она улыбается. ...я вздыхаю. Прошло полтора года с тех пор, как Сакура начала помогать. И она до сих пор вот так приходит, что бы я ни говорил.
"Я не об этом говорю. У тебя есть своя жизнь, так что ты не можешь просто заботиться обо мне и Фуджи-нии. Если ты будешь заботиться о нас, то ты не сможешь делать те вещи, которые тебе хочется."
"Ха-ха-ха, ничего страшного. Стрельба из лука и готовка - вот и все мои хобби. Вообще-то, моя цель - научиться готовить лучше тебя, и мне кажется, что я её почти достигла."
Сакура хвастливо выпячивает грудь. Чёрт. Мне хочется с ней поспорить, но она ведь права на самом деле...
"Так что, пожалуйста, не беспокойся об этом. Мне нравится здесь готовить, и улучшать свои навыки весело. Я помогаю, чтобы отплатить тебе за то, что ты показал мне это большое удовольствие, и для своей выгоды."
"Хм... То есть ты каждый день крадёшь часть моего умения, Сакура?"
"Да. Я быстро учусь, просто помогая тебе. Так что готовься. Я когда-нибудь заставлю тебя признать поражение."
Ах, вот как. Даже не верится, что она это так бесцеремонно говорит!
"...Блин. Если бы я знал, чем это кончится, я бы вообще не стал учить тебя готовить. Ты даже не слышала о масле до того, как пришла сюда, а теперь ты меня преследуешь, как врага. Действительно, зачем тебе это надо? Ты что, не можешь просто радоваться приготовлению пищи?"
"Ну, разумеется, я пытаюсь догнать тебя. Ты не можешь быть лучше меня."
"...?"
Не знаю, что в этом такого плохого, но нам нужно накрывать стол для завтрака.
"Так-с."
Я проверяю рыбу. Трогая палочками брюшко, я контролирую, насколько хорошо она прожарилась.
"Похоже, готова. Держи, Сакура - можешь поставить это на стол?"
"Да. Спасибо, сэнпай."
Я отдаю Сакуре блюдо с рыбой. Вдруг, как будто вспомнив что-то важное, Сакура замирает.
"Сакура? Что случилось? Ты что-то оставила дома?"
Сакура выглядит практичной, но, на самом деле, она часто забывает что-нибудь. Вот так вспомнить что-нибудь и остановиться - для неё обычное дело. Но... Видимо, на этот раз дело не в этом.
"...Сакура?" "......" Молчание. Она просто уставилась на мою руку, как будто в изумлении, а затем...
"Сэнпай... Что это за кровоподтек у тебя на руке?"
Она задает мне странный вопрос.
"А?"
Я опускаю взгляд на свою руку.
"А...? Действительно, кровоподтек. Странно, не помню, чтобы я где-нибудь ударился."
Почему-то у меня на тыльной стороне левой руки большой кровоподтек. Выглядит довольно впечатляюще, как будто после какого-то пореза. Даже для моих рук это выглядит серьезно. Похоже, Сакуре не по себе - она совсем притихла.
"Извини, можешь сама расставить оставшееся? Пойду чем-нибудь перевяжу."
Я оставляю кухню Сакуре и иду в додзе. Может, я во сне так приложился? Как бы то ни было, нужно обработать рану.
"..."
Почему-то я беспокоюсь о Сакуре, которая выглядит растерянной и подавленной.
"Ну, я пойду."
"Сакура, ты точно в порядке? Если ты себя плохо чувствуешь, то можешь не ходить на тренировку."
"Нет, со мной всё в порядке. Всего лишь легкая головная боль, не беспокойся об этом. Тебе только кажется, что я выгляжу неважно. Сегодня у меня всё отлично." Она говорит это с улыбкой на лице. ...Но любому ясно, что она просто хорохорится.
"Отлично, говоришь? Так хорошо, что даже не можешь сьесть завтрак?"
"O..."
Она смущенно отводит взгляд.
Опустив глаза, она отвечает...
"...извини меня, пожалуйста. Это тебе нужно отдохнуть, сэнпай."
Сказав это, она уходит.
Со стола убрано. Но в тарелке на кухне лежит нетронутая порция Сакуры.
"Да что с ней такое, в самом деле?"
До того, как Сакура увидела мою ссадину, она была в таком хорошем настроении, а потом начала всё делать не так.
Она перелила чай, залила весь омлет соевым соусом и села за стол, не сняв фартук. К тому же, ничего не сьела и, бледная, пошла в школу.
"Наверное, простудилась или что-то в этом роде."
Прибирая, бормочу себе под нос. Первый раз вижу Сакуру такой. Мы познакомились летом, четыре года назад, и полтора года назад она начала приходить сюда помогать. За всё это время я ни разу не видел её в таком состоянии.
"..." ...Фуджи-нии будет на стрельбище, так что там проблем не будет. Но надо бы проведать её, после школы или в другое время...