Difference between revisions of "Utsuro no Hako:Guidelines"
Jump to navigation
Jump to search
Line 21: | Line 21: | ||
== Punctuation & Style Rules (WIP) == |
== Punctuation & Style Rules (WIP) == |
||
− | * Em-dashes (—) without spaces |
+ | * Em-dashes (—) without spaces should be used for separating thoughts and marking unfinished thoughts. |
* Special words are to be dealt with like so: |
* Special words are to be dealt with like so: |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
Line 29: | Line 29: | ||
! Volume(s) |
! Volume(s) |
||
|- |
|- |
||
− | | ”願い” / ”箱” |
+ | | ”願い” / ”箱” / ”所有者” / ”O” |
− | | 'wish' / 'box' |
+ | | 'wish' / 'box' / 'owner' / 'O' |
− | | |
+ | | <i>wish</i> / Box / Owner / O |
| All |
| All |
||
|- |
|- |
||
| 『Name』 |
| 『Name』 |
||
| 'Name' |
| 'Name' |
||
− | | |
+ | | "Name" / ''Name'' / Name (depending on situation) |
| All |
| All |
||
|- |
|- |
||
| 【僕自身】 |
| 【僕自身】 |
||
| [myself] |
| [myself] |
||
+ | | "myself" / 'myself' (depending on bracket state) |
||
− | | <em>myself</em> / ? |
||
| V2 |
| V2 |
||
|- |
|- |
||
| 【王】 |
| 【王】 |
||
| [King] |
| [King] |
||
− | | <code> |
+ | | <code>King</code> (all game terms: monospace font) |
| V3&V4 |
| V3&V4 |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|} |
|} |
||
− | Instances for which no rules has been defined are to be dealt with appropriately by using normal quotes, italics or nothing at all. |
+ | - Instances for which no rules has been defined are to be dealt with appropriately by using normal quotes, italics or nothing at all. |
+ | - Box names are capitalized, but have no quotes around them. |
||
− | <!--NTS: add 'owner', ...?-grrarr--> |
||
== General Terms == |
== General Terms == |
||
Line 114: | Line 114: | ||
|- |
|- |
||
| 王 |
| 王 |
||
− | | King |
+ | | <code>King</code> |
| - |
| - |
||
|- |
|- |
||
| 王子 |
| 王子 |
||
− | | Prince |
+ | | <code>Prince</code> |
| - |
| - |
||
|- |
|- |
||
| 影武者 |
| 影武者 |
||
− | | Double |
+ | | <code>Double</code> |
| Alternatives: Look-alike, Decoy |
| Alternatives: Look-alike, Decoy |
||
|- |
|- |
||
| 魔法使い |
| 魔法使い |
||
− | | Sorcerer |
+ | | <code>Sorcerer</code> |
| - |
| - |
||
|- |
|- |
||
| 騎士 |
| 騎士 |
||
− | | Knight |
+ | | <code>Knight</code> |
| - |
| - |
||
|- |
|- |
||
| 革命家 |
| 革命家 |
||
− | | Revolutionary |
+ | | <code>Revolutionary</code> |
| - |
| - |
||
|} |
|} |
Revision as of 20:15, 9 September 2013
Formatting Rules
Update:
For several reasons, we decided to change the main narrating tense to present tense. Check for the forum, post #164 (page 11).
So as of now, these rules apply:
- Narration and thoughts are to be told in present tense.
- Except for obvious exceptions such as flashbacks and the like. Let your common sense guide you on this one.
- There is no more need to distinguish Direct thoughts from regular narration. If you don't know what Direct thoughts are, don't bother.
Punctuation & Style Rules (WIP)
- Em-dashes (—) without spaces should be used for separating thoughts and marking unfinished thoughts.
- Special words are to be dealt with like so:
Original | Literally | Actually | Volume(s) |
---|---|---|---|
”願い” / ”箱” / ”所有者” / ”O” | 'wish' / 'box' / 'owner' / 'O' | wish / Box / Owner / O | All |
『Name』 | 'Name' | "Name" / Name / Name (depending on situation) | All |
【僕自身】 | [myself] | "myself" / 'myself' (depending on bracket state) | V2 |
【王】 | [King] | King (all game terms: monospace font)
|
V3&V4 |
- Instances for which no rules has been defined are to be dealt with appropriately by using normal quotes, italics or nothing at all. - Box names are capitalized, but have no quotes around them.
General Terms
Japanese | Rōmaji | English | Comment |
---|---|---|---|
“箱“ | "Hako" | 'Box' | - |
拒絶する教室 | Kyozetsu suru Kyoushitsu | Rejecting Classroom | Name of the first volume's Box |
泥の中の一週間 | Doro no Naka no Isshuukan | Sevennight in Mud | Name of the second volume's Box |
怠惰なる遊戯 | Taida naru Yuugi | Game of Idleness | Name of the third volume's box |
出来損ないの幸福 | Dekisokonai no Koufuku | Flawed Bliss | Maria's Box |
王降ろしの国 | Ouoroshi no Kuni | Kingdom Royale | Game of the third volume. Alternative: King of the Land, Land of the King's Overthrow |
罪と罰と罪の影 | Tsumi to Batsu to Tsumi no Kage | Shadow of Sin and Punishment | Box that appears in the fifth volume |
願い潰しの銀幕 | Negaitsubushi no Ginmaku | Wish-Crushing Cinema | Box that appears in the fifth volume |
Types of 'Boxes'
'Boxes' can either be internal or external. Volumes 1-5 are to be updated accordingly.
Kingdom Royale Classes
Japanese | English | Comment |
---|---|---|
王 | King
|
- |
王子 | Prince
|
- |
影武者 | Double
|
Alternatives: Look-alike, Decoy |
魔法使い | Sorcerer
|
- |
騎士 | Knight
|
- |
革命家 | Revolutionary
|
- |
Character Names
音無彩矢 = Aya Otonashi
音無麻理亜 = Maria Otonashi
星野一輝 = Kazuki Hoshino
桐野心音 = Kokone Kirino
大嶺醍哉 = Daiya Oomine
臼井陽明 = Haruaki Usui
茂木霞 = Kasumi Mogi
浅海莉子 = Riko Asami
宮崎龍 = Ryuu Miyazaki
柳悠里 = Yuuri Yanagi
新藤色葉 = Iroha Shindou
神内昂大 = Koudai Kamiuchi
O = O (not "Zero")