Difference between revisions of "Hyôka:Tome 1 Chapitre 1"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
 
Bénarès est une grande ville, Hôtarô. C'est aussi une ville de cérémonies funéraires - après tout c'est comme ça depuis longtemps. Il semblerait que quiconque meurt ici monte directement au paradis. Enfin, je crois.
 
Bénarès est une grande ville, Hôtarô. C'est aussi une ville de cérémonies funéraires - après tout c'est comme ça depuis longtemps. Il semblerait que quiconque meurt ici monte directement au paradis. Enfin, je crois.
   
On dit que cet endroit est une "affranchi du cycle de la réincarnation", ce qui veut dire que mourir ici est équivalent à devenir un être éveillé au sens bouddhiste<!--Adjectif, donc pas de majuscule--> du terme. En Chine, une longue ascèse est nécessaire pour atteindre cet état. Ici, tu meurs et tout se passe bien.
+
On dit que cet endroit est "affranchi du cycle de la réincarnation", ce qui veut dire que mourir ici est équivalent à devenir un être éveillé au sens bouddhiste<!--Adjectif, donc pas de majuscule--> du terme. En Chine, une longue ascèse est nécessaire pour atteindre cet état. Ici, tu meurs et tout se passe bien.
   
 
Bah, c'est triste pour les Chinois<!--Nom propre cette fois-ci-->.
 
Bah, c'est triste pour les Chinois<!--Nom propre cette fois-ci-->.

Revision as of 20:07, 24 December 2013

Chapitre 01 - Lettre de Bénarès

Cher Hôtarô,

Je suis actuellement à Bénarès. Bien que cette ville soit connue sous ce nom au Japon, il serait plus juste de l'appeler Varanasi d'un point de vue phonétique. Bénarès est une grande ville, Hôtarô. C'est aussi une ville de cérémonies funéraires - après tout c'est comme ça depuis longtemps. Il semblerait que quiconque meurt ici monte directement au paradis. Enfin, je crois.

On dit que cet endroit est "affranchi du cycle de la réincarnation", ce qui veut dire que mourir ici est équivalent à devenir un être éveillé au sens bouddhiste du terme. En Chine, une longue ascèse est nécessaire pour atteindre cet état. Ici, tu meurs et tout se passe bien.

Bah, c'est triste pour les Chinois.

C'est peut-être un peu tard mais félicitations pour ton entrée au lycée. Tu es bien au lycée Kamiyama, n'est-ce pas ?

En tant que grande sœur, laisse-moi te donner quelques conseils.

Inscris-toi dans le club de littérature classique.

C'est un club sur les sciences humaines au lycée avec une longue tradition. Comme tu devrais déjà le savoir, j'en ai fait partie par le passé.

Mais quelqu'un m'a dit que le club n'a accueilli aucun nouveau membre en trois ans et n'en compte plus aucun maintenant. Si personne ne rejoint le club cette année, il sera dissout. En tant qu'ancien membre, c'est tout bonnement inacceptable.

Par contre, s'il y a de nouveaux arrivants d'ici Avril, alors la situation changera. Je t'en prie, Hôtarô, sauve le Club de Littérature Classique, la jeunesse de ta grande sœur. Pour l'instant, tu n'a qu'à inscrire ton nom dans la liste des membres du club et ça fera l'affaire.

D'autant plus que c'est n'est pas un si mauvais club. Il est particulièrement agréable en automne.

Après tout, tu n'as rien de mieux à faire, n'est-ce pas ?

Je t'appelle après avoir atteint New Delhi.

Bien à toi,

Tomoe