Difference between revisions of "User talk:SnipeR 02/SnipeR 02 blank file"
(old) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Окна вагона были чуть приоткрыты, и в салон постепенно |
+ | Окна вагона были чуть приоткрыты, и в салон постепенно вкрадывался запах моря. |
− | Сегодня воскресенье, и кроме меня в вагоне никого не было. На летних каникулах на пляж хлынут толпы отдыхающих. А сейчас только начало апреля, и |
+ | Сегодня воскресенье, и кроме меня в вагоне никого не было. На летних каникулах на пляж хлынут толпы отдыхающих. А сейчас только начало апреля, и пляжи откроются еще не скоро. На пляж могли отправиться разве что учащиеся средних школ на весенних каникулах…. в число которых входил и я. |
− | Громыхая, поезд плавно |
+ | Громыхая, поезд плавно вошел в поворот. Цепи гор и бамбуковые леса остались позади, и перед моими глазами раскинулся живописный пейзаж, сопровождаемый запахом моря, все сильней и сильней бьющим в ноздри. Сбитые в кучки крыши домов и медно-ржавое море темнели под мрачным небом. |
− | + | Покачиваясь, поезд остановился на небольшой станции. |
|
− | Я достал свой портфель с полки. Спустившись на платформу, я сразу же увидел серую полосу, |
+ | Я достал свой портфель с полки. Спустившись на платформу, я сразу же увидел серую полосу, виднеющуюся между темно-зеленых гор. |
− | Не знаю, когда это началось, но долина превратилась в огромную свалку. Была она законной или нет, но сюда со всей округи приезжали грузовики и сваливали горы сломанной техники и мебели. |
+ | Не знаю, когда это началось, но долина превратилась в огромную свалку. Была ли она законной или нет, но сюда со всей округи приезжали грузовики и сваливали горы сломанной техники и мебели. С течением времени это место погрузилось в странную тишину. Было настолько тихо, что создавалось ощущение, будто 15 минут назад наступил апокалипсис, в результате которого образовалось замкнутое пространство. Средняя школа, в которой я учился, находится неподалеку от пляжа, и с тех пор, как я случайно забрел сюда, я стал называть это место «магазином сокровенных желаний». Это название я позаимствовал из одного романа[[1]], и хотя оно длинное и претенциозное, это не имеет значение, потому что я не планирую никому о нем рассказывать. |
− | У моего отца странная профессия — музыкальный критик (хоть это и грубо по отношению к критикам в других областях, мне всё же хочется подчеркнуть, насколько необычна для меня работа моего отца), и поэтому наш дом заполнен всевозможными звуковыми системами, пластинками, дисками, нотами и прочим музыкальным хламом. Не выдержав всего этого, моя мать ушла от нас около десяти лет назад. У меня тогда ещё не было никаких планов или стремлений, но в ту ночь, когда мне исполнилось шесть лет, я поклялся, что никогда не стану музыкальным критиком. |
||
+ | Мой отец имеет странную профессию – музыкальный критик (хотя это невежливо по отношению к критикам в других областях, мне все же хочется подчеркнуть, насколько необычна для меня работа моего отца), и поэтому мой дом заполнен всевозможными звуковыми системами, пластинками, дисками, нотами и прочими вещами, связанными с музыкой. Не выдержав всего этого, моя мать ушла из семьи примерно 10 лет назад. У меня тогда еще не было никаких планов или стремлений, но в ночь, когда мне исполнилось 6 лет, я поклялся, что никогда не стану музыкальным критиком. |
||
− | Давайте на время оставим эту тему. Отец небрежно относится к оборудованию, которое требуется для его работы. Он ломает всё — будь то колонки, проигрыватель для пластинок или DVD-плеер. В детстве мне не покупали игрушек, так что я довольствовался тем, что разбирал сломанную технику, и со временем научился чинить и собирать её. Сейчас для меня это почти что хобби. |
||
+ | Давайте на время оставим это. Оборудование у нас дома требуется для работы, но отец относится к нему небрежно. Он ломает все – будь то колонки, проигрыватель для пластинок или DVD-плеер. В детстве мне никто не покупал игрушки, так что я довольствовался тем, что разбирал сломанную технику, и со временем научился чинить и собирать ее. Сейчас для меня это что-то вроде полу-хобби. |
||
− | Из-за нужд моего увлечения я посещаю «Магазин сокровенных желаний» раз в два-три месяца для того, чтобы найти необходимые детали. Прогуливаясь по этой свалке, я чувствую себя единственным живым человеком на Земле, и надо сказать — это довольно приятное чувство. |
||
− | Однако, в тот день я был не единственным посетителем. |
||
+ | Из-за нужд моего хобби, я посещаю «магазин сокровенных желаний» раз в два-три месяца для того, чтобы собрать нужные мне запчасти. Ходя по этой свалке, я чувствую себя единственным живым человеком на Земле, и надо сказать – чувство довольно приятное. |
||
− | Пробираясь к долине сквозь заросли леса, я увидел гору брошенных холодильников и машин, покрытых ржавчиной. К моему удивлению, до меня донеслись звуки фортепиано. |
||
+ | Однако в тот день я был не единственным посетителем свалки. |
||
− | Сперва я решил, что мне послышалось, но выйдя из леса и посмотрев на представшую передо мной гору мусора, я понял, что сверху, действительно, доносились звуки, и не только от фортепиано. Низкие аккорды фагота были подобны зеркальной глади неподвижного моря… а чуть позже до меня донеслись звуки кларнета. |
||
− | Я не знал, что это была за композиция, но я слышал её раньше. Скорее всего, это один из французских концертов для фортепиано примерно XIX века. Но почему же он звучит здесь? |
||
− | Я залез на крышу заброшенной машины и стал подниматься по горе мусора. Мелодия фортепиано сменилась на марш. Поначалу казалось, что звуки издавало не до конца разрядившееся радио, но эта мысль испарилась в считанные секунды — глубина звука была другая; точно — играли вживую. |
||
+ | Пробираясь к долине сквозь заросли леса, передо мной выросла гора заброшенных холодильников и машин. К моему удивлению, я услышал звуки фортепиано. |
||
− | Взобравшись на вершину, я посмотрел на раскинувшуюся внизу долину… То, что предстало моему взору, было настолько удивительным, что у меня захватило дыхание. |
||
+ | Сначала я подумал, что мне послышалось, но выйдя из леса и посмотрев на представшую передо мной гору мусора, я понял, что сверху, действительно, доносились не только звуки пианино. Низкие аккорды фагота были подобны поверхности спокойного моря… а чуть позже до меня донеслись звуки кларнета. |
||
− | Среди шкафов и сломанных кроватей был погребен большой рояль. Его чёрная крышка, напоминающая крыло птицы, переливалась на свету, словно облитая водой. По ту сторону фортепиано в такт изящным звукам покачивалась копна каштановых волос. |
||
+ | |||
+ | Я не знал, что это была за песня, но я ее раньше слышал. Скорее всего, это французский концерт для фортепьяно 19-го века. Но почему я слышу его здесь? |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Я забрался на крышу заброшенной машины и начал взбираться по горе мусора. Мелодия фортепиано превратилась в марш. Вначале я подумал, что звук фортепиано издавало радио с не до конца разрядившейся батареей, но эта мысль испарилась в считанные секунды. Глубина звука была не той; фортепиано определенно играло вживую. |
||
+ | |||
+ | Взобравшись на вершину, я посмотрел на раскинувшуюся внизу долину… встретившее меня зрелище было настолько шокирующим, что у меня захватило дыхание. |
||
+ | |||
+ | Среди шкафов и сломанных кроватей было зарыто большое фортепиано. Его черная крышка, напоминающая крылья птицы, переливалась на свету, будто политая водой. На другой стороне фортепиано, в такт изящным звукам инструмента покачивалась копна каштановых волос. |
||
Это была девушка. |
Это была девушка. |
||
− | + | Девушка с длинными изогнутыми ресницами сидела перед покосившейся клавиатурой, сконцентрировав взгляд на руках. Пронизывающие и изысканные звуки, вылетавшие из-под ее пальцев, напоминали капли дождя, выпрыгивающие одна за другой из фортепиано. |
|
Почему-то мне было знакомо ее лицо. |
Почему-то мне было знакомо ее лицо. |
||
− | Сосредоточенное и бледноватое, оно было просто неземным. Она была настолько красивой, что я не мог отвести взгляд; её каштановые волосы переливались, словно янтарь на солнце. |
||
+ | |||
+ | Ее строгое и бледное лицо было просто неземным. Она была настолько красивой, что я не мог отвести от нее взгляд; ее каштановые волосы мерцали, словно расплавленный под солнцем янтарь. |
||
Я уже где-то видел ее раньше… но где же? |
Я уже где-то видел ее раньше… но где же? |
||
− | Я не мог вспомнить ни её имени, ни название произведения, которое она играла. |
||
+ | Я не мог вспомнить ее имя. Название произведения, которое она играла, я тоже не помнил. |
||
− | Вокруг не было ни души, и я должен был слышать только фортепиано и шум волн, доносящийся сквозь лес. Так почему? Почему я слышал оркестр? |
||
+ | |||
+ | Вокруг не было ни души, и я должен был слышать только звуки фортепьяно и шум волн, доносящийся сквозь лес. Так почему? Почему звучал оркестр? |
||
− | Вдруг я заметил, что, когда она |
+ | Вдруг, я заметил, что, когда она с силой играла низкие ноты, фортепьяно вибрировало. И не только оно; зарытый в мусоре велосипед, ржавый металлический контейнер, сломанные плазменные панели - всё резонировало с фортепьяно. |
Погребенный в долине мусор пел. |
Погребенный в долине мусор пел. |
||
− | Эхо всех этих звуков пробудило воспоминания об оркестре, |
+ | Эхо всех этих звуков пробудило воспоминания об оркестре, сопровождающим эту мелодию. |
− | Это всего лишь мои слуховые галлюцинации, но звуки казались слишком |
+ | Это всего лишь мои слуховые галлюцинации, но звуки казались слишком отчетливыми. |
− | Я знаю это произведение, но |
+ | Я знаю это произведение, но как же оно называлось? |
− | Почему… оно так сильно |
+ | Почему… оно так сильно запало мне в душу? |
− | Марш в темпе аллегро напоминал |
+ | Марш в темпе аллегро напоминал шквал шагов, вливавшийся в широкое устье реки перед рассветом, постепенно превращаясь в плавное адажио. Бесчисленные крохотные пузырьки нот поднимались из глубины моря и, всплывая на поверхность, постепенно рассеивались. Затем издалека снова прогремел оркестр; и, казалось, дальше мелодия продолжится… |
− | Но музыка внезапно |
+ | Но музыка внезапно оборвалась. |
− | + | Я затаил дыхание и посмотрел вниз на фортепьяно, не в силах сдвинуться с места. |
|
+ | Девушка прекратила играть на фортепиано и теперь невероятно грозно смотрела на меня. |
||
− | Девушка перестала играть и с невероятно сердитым лицом уставилась на меня. Послышавшийся мне оркестр, эхо фортепиано и даже шелест листвы — всё исчезло, создавая ощущение, будто действительно наступил апокалипсис. |
||
+ | Послышавшийся мне оркестр, эхо фортепиано и даже звук ветра, шелестящего листьями – все это пропало, создавая чувство, будто действительно наступил апокалипсис. |
||
− | + | - …Давно ты там стоишь? |
|
− | Она заговорила. |
+ | Она заговорила. Ее голос был четким как звук разбившегося об пол бокала для вина. Она злилась. Я оступился и поскользнулся на холодильнике, на котором стоял. |
− | + | - Я спросила тебя, как долго ты там стоишь? |
|
− | + | - Мм, ну… |
|
− | Выдавив из себя эту |
+ | Выдавив из себя эту реплику, я, наконец, смог дышать. |
− | + | - …Наверное, с каденции. |
|
− | + | - Каденция, которая вначале? |
|
− | Она вскочила, и |
+ | Она вскочила, и ее мягкие каштановые волосы упали с плеч. И только тогда я заметил, что на ней было белое платье. |
− | + | - Так ты слушал с самого начала? |
|
− | Я ничего не мог поделать! Что ты хотела, чтобы я сделал? Станцевал индийский танец, крича во весь голос, привлекая твоё внимание? Глядя на её покрасневшее лицо и развевающиеся волосы, я постепенно успокоился. Я не сделал ничего плохого. Просто кто-то пришел сюда раньше меня, так ведь? |
||
+ | Я ничего не мог поделать! Что ты хотела, чтобы я сделал? Станцевал индийский танец, крича изо всех сил, привлекая твое внимание? Глядя на ее покрасневшее лицо и развевающиеся волосы, я постепенно успокоился. Я не сделал ничего плохого. Просто кто-то пришел сюда раньше меня, ведь так? |
||
− | — Псих! Извращенец! |
||
+ | - Псих! Извращенец! |
||
− | — Нет, погоди-ка! - с чего это меня обвиняют в таких вещах? |
||
+ | - Нет, подожди! – почему меня обвиняли в таких вещах? |
||
− | — Подумать только, ты преследовал меня аж до сюда! |
||
+ | - Подумать только, ты преследовал меня аж сюда! |
||
− | — Пресле… Эй! Я пришел сюда, чтобы просто собрать кое-какие детали! |
||
+ | - Преследовал… Эй! Я пришел сюда, чтобы просто собрать кое-какие детали! |
||
− | В тот момент, когда она захлопнула крышку рояля, что-то срезонировало. Затем холодильник, на котором я стоял, сильно вздрогнул. Он слегка наклонился, и я заскользил вниз вместе с ним. |
||
+ | В момент, когда она захлопнула крышку фортепиано, что-то срезонировало. Затем, холодильник, на котором я стоял, сильно вздрогнул. Он слегка наклонился, и я скатился вниз вместе с ним. |
||
− | — Э-э-э! |
||
+ | - Ээээээ! |
||
− | Не удержавшись, я свалился с холодильника на капот заброшенной машины, а потом покатился в низ ямы, где находилось фортепиано, и врезался спиной в его ножку. |
||
+ | Я откатился от холодильника и капота заброшенной машины в сторону дна котловины, где находилось фортепиано, и врезался плечами в ножку фортепиано. |
||
− | — …Ай! |
||
+ | - …Ай! |
||
− | Собираясь встать, я увидел перед собой её лицо. Она пристально смотрела на меня темно-синими глазами. Опешив, я замер. Я мог лишь глазеть на её губы, нежно вздрагивающие, будто лепестки камелии. |
||
+ | Только собираясь встать, я увидел перед собой ее лицо. Она пристально смотрела на меня темно-синими глазами. Опешив, я замер. Я мог лишь глазеть на ее губы, нежно подрагивающие, будто лепестки камелии. |
||
− | — Если ты меня не преследуешь, то, что же ты здесь делаешь? |
||
+ | - Если ты меня не преследуешь, то, что ты здесь делаешь? |
||
− | — Э? А, нет, видишь ли… |
||
+ | - Э? А, нет, видишь ли… |
||
− | Она нахмурила брови. Сковывающая меня таинственная магическая сила немного ослабла. Я наконец пришел в себя и подался назад, всё еще сидя на земле. |
||
+ | Она нахмурила брови. Сковывающая меня таинственная магическая сила немного ослабила свою хватку. Я, наконец, пришел в себя и отодвинулся назад, все еще сидя на земле. |
||
− | — Я же сказал: я здесь, чтобы собрать кое-какие запчасти для аудиотехники! Время от времени я приезжаю сюда. Я не преследую тебя. |
||
+ | - Я же сказал – я здесь, чтобы собрать кое-какие запчасти для аудиотехники! Время от времени я приезжаю сюда. Я не преследую тебя. |
||
− | — …Правда? |
||
+ | …Правда? |
||
− | Зачем мне врать? С другой стороны, может она подозревает, что её кто-то преследует? |
||
+ | Зачем мне врать? С другой стороны, может она знает, что ее кто-то преследует? |
||
− | — В любом случае, немедленно уходи отсюда и никому не говори, что видел меня. Также ты должен стереть из памяти мелодию, которую слышал. |
||
+ | - В любом случае, немедленно уходи отсюда и никому не говори, что видел меня здесь. Также сотри любые воспоминания о мелодии, которую ты только что услышал. |
||
− | — И как же я это сделаю?.. |
||
+ | - И как же я это сделаю?… |
||
− | — Абсолютно. Никому. Не рассказывай! <тут абзац>На её глазах мерцали слёзы, словно падающие с неба звёзды. Увидев это, я больше не мог ничего сказать. |
||
+ | - Абсолютно. Никому. Не рассказывай! – На ее глазах мерцали слезы, словно падающие с неба звезды. Увидев это, я больше не мог ничего сказать. |
||
− | — Я понял. Я просто уйду, хорошо? |
||
+ | - Я понял. Я просто уйду, хорошо? |
||
− | Взгромоздив на плечи рюкзак, я начал карабкаться вверх по горе мусора. Вдруг позади меня раздались скрежещущие звуки техники, а вслед за ними крики: «А! Я!». |
||
+ | Взгромоздив на плечи рюкзак, я начал карабкаться вверх по горе мусора. Вдруг позади меня раздались кряхтящие звуки техники, а вслед за ними крики – «А! Йа!». |
||
− | Повернув голову, я заметил на фортепиано диктофон размером с ладонь — он издавал странный звук. Она всё это время записывала?.. Похоже, кассета крутилась то в одну сторону, то в другую. Я не мог больше смотреть на то, как она взволнованно держит диктофон. Я подошел и выключил его. |
||
+ | Повернув голову, я заметил на фортепиано диктофон размером с ладонь – он издавал странный звук. Она все это время записывала?... Казалось, кассета крутилась то в одну сторону, то в другую. Я не мог больше смотреть на то, как она взволновано держит диктофон. Я подошел и выключил диктофон. |
||
− | — …Он… Он сломался? — спросила она дрожащим голосом, поднимая его повыше и держа в ладонях, словно яйцо, из которого вот-вот вылупится птенец. |
||
+ | - …Он… Он сломан? – спросила она дрожащим голосом. Она осторожно подняла диктофон повыше и положила на его ладони, словно яйцо, из которого вот-вот вылупится птенец. |
||
− | — А-а-а, не делай этого. Нельзя вот так просто открывать его. |
||
+ | - Ааа, не надо. Нельзя вот так просто разламывать его. |
||
− | Она резко прекратила попытки снять крышку. Я положил рюкзак на фортепиано и достал отвертку. Заметив это, она посмотрела на меня ошарашенными глазами. |
||
+ | Она резко перестала пытаться снять крышку. Я положил рюкзак на фортепиано и достал отвертку. Увидев это, она посмотрела на меня круглыми глазами. |
||
− | — …Ты хочешь его разобрать? |
||
+ | - …Ты его собираешся разобрать? |
||
− | — Не волнуйся. Я осторожно его починю. |
||
+ | - Не волнуйся. Я осторожно его починю. |
||
− | Взяв из её рук устройство, я заметил, что это вовсе не обычный диктофон, а двухдорожечный, плюс ещё и проигрыватель. Он не только мог проигрывать обе дорожки одновременно, но и записывать их по отдельности. Однако, надписи на диктофоне были на языке, с которым мне раньше не приходилось сталкиваться, и это явно был не английский. |
||
+ | Взяв у нее из рук диктофон, я заметил, что это вовсе не обычный диктофон, а двухколейный диктофон и проигрыватель. Он не только мог проигрывать обе стороны кассеты одновременно, но и записывать на них по отдельности. Однако, надписи на диктофоне были на языке, который мне раньше никогда не встречался, и это был явно не английский. |
||
− | — Что это за язык? |
||
+ | - Что это за язык? |
||
− | — Венгерский, — нежно ответила она. Европейская техника, значит. Смогу ли я починить его? |
||
+ | - Венгерский, – нежно ответила она. Европейская техника, значит. Смогу ли я починить его? |
||
− | После того, как я открутил шурупы и снял крышку, то увидел, что диктофон был сделан из знакомых мне деталей. Международные стандарты и вправду весьма полезны. |
||
+ | После того, как я отвинтил шурупы и снял крышку, то увидел, что диктофон был сделан из знакомых мне деталей. Международные стандарты и вправду очень полезны. |
||
− | — Его… можно починить? |
||
+ | - Его… можно починить? |
||
− | — Скорее всего. |
||
+ | - Скорее всего. |
||
− | Опустив крышку фортепиано, чтобы можно было использовать её как рабочий стол, я принялся медленно разбирать диктофон. Как я и думал, магнитную ленту зажевало — она была вывернута наружу, скомкавшись в пучок. Мне пришлось повозиться, чтобы достать кассету. |
||
+ | Опустив крышку фортепиано, чтобы можно было использовать ее как рабочий стол, я принялся медленно разбирать диктофон. Как я и думал, магнитная лента вылезла из кассеты. Она была вывернута наружу, скомкавшись в пучок, и мне пришлось немного поработать, чтобы достать кассету. |
||
− | — …Эй, этот диктофон с самого начала был бракованным? |
||
+ | - …Эй, этот диктофон с самого начала бракованный? |
||
− | — Э? А, м-м-м… кассета продолжает крутиться даже после того, как проиграет до самого конца. Так что она запутывается еще больше, если не нажать «стоп». |
||
+ | |||
+ | - Э? А, ммм… кассета продолжает крутиться даже после того как она проиграет до самого конца. Так что она запутывается еще больше, если не нажать стоп. |
||
Понятно, автоматический тормозной механизм был неисправным изначально. |
Понятно, автоматический тормозной механизм был неисправным изначально. |
||
− | + | - Э-это из-за того, что ты внезапно появился, я забыла остановить его. |
|
Так снова виноват я? Купила бы лучше новый… |
Так снова виноват я? Купила бы лучше новый… |
||
− | + | - Он тебе дорог? |
|
Ведь она пользовалась им, несмотря на то, что он сломан. |
Ведь она пользовалась им, несмотря на то, что он сломан. |
||
− | + | - Э? – удивленно посмотрев на меня, она опустила голову. – Ммм. |
|
− | Венгрия, значит?.. Тогда получается |
+ | Венгрия, значит?... Тогда получается она не японка? Судя по ее чертам лица, мне казалось, что она на половину японка. Придя к такому выводу, я покопался в мусоре и, найдя нужные детали, наконец завершил операцию над диктофоном. Теперь он не будет выходить из-под контроля, и можно без проблем перематывать пленку назад и вперед. |
− | + | - Ну вот и готово. |
|
− | + | - Ээ… А, ммм. – На ее лице было написано, что она не верит своим глазам. Я хотел включить диктофон, чтобы убедиться, что он нормально работает, но она вдруг выхватила его у меня. |
|
− | + | - Тебе нельзя слушать. |
|
− | Она убавила громкость до минимума и затем включила диктофон, чтобы проверить |
+ | Она убавила громкость до минимума и затем включила диктофон, чтобы проверить, исправно ли он работает. |
− | + | - …С-спасибо. |
|
− | Опустив голову, она |
+ | Опустив голову и покраснев, она сильно обняла диктофон и поблагодарила меня тихим голоском. По не понятной мне причине, я тоже смутился. Я отвернулся и кивнул. |
− | Когда я почти закончил убирать свои инструменты обратно в рюкзак, она спросила: |
+ | Когда я уже почти закончил убирать свои инструменты обратно в рюкзак, она спросила: |
− | + | - Почему ты взял с собой так много вещей? |
|
− | + | - Я уже говорил – мне нравится возиться с техникой, поэтому я приехал сюда, чтобы поискать запчасти! |
|
− | + | - И… это весело? |
|
− | + | Ее внезапный вопрос сбил меня с толку, и я не знал, как ответить ей. |
|
− | + | - Хмм… Не уверен, что починка сломанной техники – радостное занятие. Но все радуются, получая назад то, что считали навсегда потерянным. |
|
− | Мы переглянулись, и она снова покраснела, поспешно |
+ | Мы переглянулись, и она снова покраснела, поспешно отворачивая голову. В то время как я смотрел на ее профиль, у меня появилось резкое желание засыпать ее множеством вопросов. Почему ты пришла сюда? Вернее… Кто ты? Как называется произведение, которое ты играла? К тому же, я хотел послушать, что она записала. Может быть, оркестр мне все-таки не послышался? У меня в голове было столько вопросов, но если я их задам, она, наверное, опять разозлится. |
− | Она положила диктофон на фортепиано, после чего села на шкаф, как на стул и посмотрела на свои ноги. Я хотел продолжить разговор, но атмосфера к этому больше не располагала, и я не мог найти повода, чтобы заговорить. Бог с ним, |
+ | Она положила диктофон на фортепиано, после чего села на шкаф, как на стул и посмотрела на свои ноги. Я хотел продолжить разговор, но атмосфера к этому больше не располагала, и я не мог найти повода, чтобы заговорить. Бог с ним, все равно я, похоже, ей мешал. Отправлюсь просто домой. |
− | + | Наверное, я ее не увижу в следующий раз, когда приеду? Или может она приехала сюда, потому что у нее дома нет фортепиано? Я думал обо всем этом, готовясь залезть на гору мусора. И тут, я услышал за спиной ее голос: |
|
+ | - Умм— |
||
− | — Эм-м… |
||
Я обернулся. |
Я обернулся. |
||
− | Она ерзала рядом с фортепиано. |
+ | Она ерзала рядом с фортепиано. На этот раз она похоже не злилась, а смущенно стояла с покрасневшим лицом. – Ты рядом живешь? |
+ | Я наклонил голову на бок. |
||
− | — Ты живёшь рядом? |
||
+ | - …Нет. На поезде ехать примерно 4 часа. |
||
− | Я склонил голову на бок. |
||
+ | - Ты сейчас идешь на станцию? |
||
− | — …Нет. На поезде ехать примерно четыре часа. |
||
+ | Когда я кивнул, она сразу облегченно вздохнула. Повесив диктофон на пояс, она принялась карабкаться по склону, двигаясь в мою сторону. |
||
− | — Ты сейчас идёшь на станцию? |
||
+ | - Ты возвращаешься? Тогда я могу просто остаться здесь… |
||
− | Когда я кивнул, она сразу же облегченно вздохнула. Повесив диктофон на пояс, она принялась карабкаться по склону, двигаясь в мою сторону. |
||
+ | - Нет, не можешь! Давай, шевелись! |
||
− | — Ты возвращаешься домой? Тогда я могу остаться здесь… |
||
+ | Какого черта?… |
||
− | — Нет, не можешь! Давай, шевелись! |
||
+ | Безрадостно маневрируя между грудами мусора, я медленно шел обратно к лесу рядом с долиной. Она постоянно жаловалась, что у нее болят ноги и что она вот-вот упадет, но все равно следовала за мной. |
||
− | Какого чёрта?.. |
||
+ | - Слушай… - повернувшись, сказал я. Она вздрогнула от неожиданности и нервно заерзала в трех метрах позади меня. |
||
− | Безрадостно маневрируя между грудами мусора, я медленно пробирался обратно к лесу рядом с долиной. Девчонка постоянно жаловалась, что у неё болят ноги и что она вот-вот упадет, но всё равно следовала за мной. |
||
+ | - Ч-что? |
||
− | — Слушай… — повернувшись, сказал я. (абзац)Она вздрогнула от неожиданности и нервно заерзала в трех метрах позади меня. |
||
+ | - А ты случайно не забыла дорогу обратно? |
||
− | — Ч-что? |
||
+ | Из-за того, что ее кожа была намного светлее, чем у типичного японца, было очень заметно, когда она краснела. Хотя она яростно затрясла головой, кажется, я попал прямо в точку. Я невольно вздохнул: |
||
− | — А ты, случаем, не забыла дорогу обратно? |
||
+ | - Ну, когда я приехал сюда в первый раз, я тоже потерялся. |
||
− | Из-за того, что её кожа была намного светлее, чем у типичного японца, было очень заметно, когда она краснела. Хотя она резко замотала головой, кажется, я попал прямо в точку. Я невольно вздохнул: |
||
+ | Чтобы потеряться на пути от побережья до станции, достаточно всего лишь одного единственного шага в неверную сторону. |
||
− | — Хм, когда я приехал сюда в первый раз, тоже потерялся. |
||
+ | - Я здесь не впервые. Я была здесь уже, наверное, три раза. |
||
− | Чтобы потеряться на пути от побережья до станции, достаточно всего лишь одного единственного шага не в ту сторону. |
||
− | + | - И ты до сих пор не запомнила дорогу, хотя была здесь уже три раза… |
|
+ | - Я же сказала, что все не так! |
||
− | — И ты до сих пор не запомнила дорогу, хотя была здесь аж три раза… |
||
+ | - Почему бы тебе тогда не пойти одной? |
||
− | — Я же сказала, что всё не так! |
||
+ | - Ааа… |
||
− | — Ну, так и иди одна. |
||
+ | Она стиснула зубы и пристально посмотрела на меня. Мне ничего не оставалось, кроме, как прекратить спорить с ней и тихо выйти из леса. По пути мимо нас проехал фиолетовый грузовик, скорее всего направляющийся на свалку. Он скрылся из вида, и лес снова погрузился в глубокую тишину. Отдаленные звуки грузовика и шелест трущихся друг об друга веток напомнили мне о богатом ансамбле концерта для фортепьяно. |
||
− | — А-а-а… |
||
+ | То было поистине потрясающее выступление, от которого у меня захватило дыхание. Однако этого чуда бы не произошло, если бы эта девушка не играла на фортепьяно в таком особенном месте. Я шел дальше и иногда украдкой посматривал на нее. |
||
− | Она стиснула зубы и уставилась на меня. Мне ничего не оставалось, кроме как прекратить спорить с ней и тихо выйти из леса. По дороге мимо нас проехал фиолетовый грузовик, скорее всего направляющийся на свалку. Он скрылся из виду, и лес снова погрузился в глубокую тишину. Отдаленные звуки грузовика и шелест трущихся друг об друга веток напомнили мне о богатом ансамбле концерта для фортепьяно. |
||
+ | И все же, где я ее раньше видел? Может она была моей давней подругой? Иначе, почему она вела себя со мной настолько вызывающе и своенравно? |
||
− | То было поистине потрясающее выступление, от которого у меня захватило дыхание. Однако этого чуда бы не произошло, если бы эта девушка не играла на фортепиано в таком особенном месте. Я шел дальше и иногда украдкой посматривал на неё. |
||
+ | Нет, этого не могло быть, ведь так?… |
||
− | И всё же, где я её раньше видел? Может она была моей подружкой в детстве? Иначе, почему она вела себя со мной настолько вызывающе и своенравно? |
||
+ | Если бы я знал девушку, которая произвела на меня такое сильное впечатление, я бы ее не забыл. |
||
− | Нет, этого не могло быть, ведь так?.. |
||
+ | Когда мы дошли до маленького городка между морем и горами, с множеством подъемов и спусков, перед нами внезапно появилось скопление домов и станция. На арке торговой улицы не горело почти ни одного декоративного фонаря, а на крыше четырехэтажного здания, сохранившегося со времен эры Сёва, был рекламный щит Глико. Даже набегает тоска по прошлому… Слева, с верха дома свисал знак с логотипом «JR» и названием станции. Кроме нас и нескольких бездомных кошек, рыскающих в поисках еды, у входа в кафе ничего не двигалось. |
||
− | Если бы я знал девушку, которая произвела на меня такое сильное впечатление, я бы её не забыл. |
||
+ | - Вот мы и пришли. |
||
− | Когда мы дошли до маленького городка между морем и горами, с множеством подъёмов и спусков, перед нами внезапно появилось скопление домов и станция. На арке торговой улицы не горело почти ни одного декоративного фонаря, а на крыше четырехэтажного здания, сохранившегося со времен эры Сёва, был рекламный щит Gliko. Даже набегает тоска по прошлому… Слева, с верха дома свисал знак с логотипом JR и названием станции. Кроме нас и нескольких бездомных кошек, рыскающих в поисках еды у входа в магазинчик собы, ничего не двигалось. |
||
+ | - Я вижу. |
||
− | — Вот мы и пришли. |
||
+ | Это все, что она сказала, перед тем как ринуться ко входу на станцию. |
||
− | — Я вижу. |
||
+ | Я стоял в ступоре и обдумывал, что мне делать дальше, но я не мог даже окликнуть ее по имени. Ничего не поделаешь. Я только что встретил ее, и к тому же она попросила меня забыть о ней. |
||
− | Это всё, что она сказала, перед тем как ринуться ко входу на станцию. |
||
+ | Наверное, стоит просто вернуться и пособирать запчасти. |
||
− | Находясь в ступоре и обдумывая, что мне делать дальше, я не мог даже окликнуть её по имени. Ничего не поделаешь. Я только что встретил её, и к тому же она попросила меня забыть о ней. |
||
− | |||
− | Наверное, стоит просто вернуться и продолжить собирать запчасти. |
||
Я повернулся к ней спиной, и уже было собрался уходить, как услышал чей-то голос: |
Я повернулся к ней спиной, и уже было собрался уходить, как услышал чей-то голос: |
||
− | + | - Эй, ты. |
|
Голос принадлежал полицейскому среднего возраста, вышедшему из небольшого полицейского участка напротив автобусной остановки. Но, похоже, он обращался не ко мне. В ужасе, она робко повернулась. Полицейский подошел и спросил: |
Голос принадлежал полицейскому среднего возраста, вышедшему из небольшого полицейского участка напротив автобусной остановки. Но, похоже, он обращался не ко мне. В ужасе, она робко повернулась. Полицейский подошел и спросил: |
||
− | + | - Эй, а ты разве не Эбисава-сан? |
|
− | |||
− | — …Э? М-м, ну… |
||
+ | - …Э? Мм, ну… |
||
− | Её лицо побелело от испуга. |
||
+ | Ее лицо побелело от испуга. |
||
− | — А-а-а, я прав. Даже твоя одежда подходит под описание. Тебя ведь ищет твоя семья, правильно? Кажется, ты приезжала сюда и в прошлый раз, когда убежала из дома. Как бы то ни было, иди за мной. Я свяжусь с твоими родителями. |
||
+ | - Ааа, я прав. Даже твоя одежда подходит под описание. Тебя ведь ищет твоя семья, правильно? Кажется, ты приезжала сюда и в прошлый раз, когда убежала из дома. Как бы то ни было, иди за мной. Я свяжусь с твоими родителями. |
||
− | Сбежавшая из дома девочка… И, видимо, не в первый раз, так что лучше мне с ней не связываться. Я продолжил идти дальше, но поравнявшись с полицейским, |
||
− | + | Сбежавшая из дома девочка… И видимо не в первый раз, так что лучше мне с ней не связываться. Я продолжил идти дальше, но поравнявшись с полицейским, почувствовал на себе ее пристальный взгляд, просящий о помощи. Черт, и все же я его заметил. |
|
− | Казалось, |
+ | Казалось, ее искренний и слезливый взгляд говорил: Если ты мне не поможешь, я буду ненавидеть тебя всю жизнь. |
− | + | Прекрати, я. Не обращай на нее внимания. |
|
− | Но было уже поздно. Мне было бы стыдно называть себя |
+ | Но было уже поздно. Мне было бы стыдно называть себя человеком, уйди я молча после того как увидел ее глаза. |
+ | - Мм… |
||
− | — М-м… |
||
Глядя на вымокшую от пота спину полицейского, я заговорил. Он уже собирался отвести девочку в полицейский участок, но обернулся. Судя по его выражению лица, он заметил мое присутствие только сейчас. |
Глядя на вымокшую от пота спину полицейского, я заговорил. Он уже собирался отвести девочку в полицейский участок, но обернулся. Судя по его выражению лица, он заметил мое присутствие только сейчас. |
||
− | + | - Мне кажется, Вы перепутали ее с кем-то другим. Видите ли, мы с этой девочкой едем на экскурсию. |
|
− | + | - Что? |
|
Лицо полицейского искривилось, будто он съел таракана. |
Лицо полицейского искривилось, будто он съел таракана. |
||
− | + | - Эй, пошли быстрей. Если пропустим поезд, придется долго ждать. |
|
− | + | - А, э… ммм. |
|
Она отошла от полицейского, я кивнул ему, и вместе мы направились к станции. Не знаю, понял ли он, что я ему только что сказал, но оставаться там не имело смысла. |
Она отошла от полицейского, я кивнул ему, и вместе мы направились к станции. Не знаю, понял ли он, что я ему только что сказал, но оставаться там не имело смысла. |
||
Line 311: | Line 316: | ||
Купив билеты и пройдя через турникеты, мы посмотрели в сторону автобусной остановки. |
Купив билеты и пройдя через турникеты, мы посмотрели в сторону автобусной остановки. |
||
− | + | - Сработает ли?... Ты ведь мне подыграешь, если он нас поймает? |
|
− | + | - Я, я… - девочка отвела глаза. – Я не просила тебя о помощи! |
|
− | + | - Хорошо, я тогда пойду, позову полицейского. Врать – не хорошо. |
|
− | Девочка покраснела, не сказав ни слова. Однако она несколько раз |
+ | Девочка покраснела, не сказав ни слова. Однако она несколько раз шлепнула меня по спине. |
− | + | - В следующий раз, когда убежишь из дома, выбери место, где родители тебя не найдут! |
|
− | + | - Да нет же! Все не так как ты думаешь… |
|
− | Получается, я сунул нос не в свое дело. Она что, и вправду на меня |
+ | Получается, я сунул нос не в свое дело. Она что, и вправду на меня злится? Эй, я ее выручил! |
− | Она сдержала гнев и, кинув на меня |
+ | Она сдержала гнев и, кинув на меня злобный взгляд, пошла в сторону платформы линии Кудари. В противоположную сторону, нежели я… Мне стало немного спокойней, но в то же время слегка грустно. |
− | На станции прозвучала мелодия, |
+ | На станции прозвучала мелодия, обозначающая прибытие поезда. Это очень знакомая мелодия – «12 вариаций до-мажор на тему "Ah vous dirai-je, Maman"». |
− | + | - А… |
|
− | В моей голове вдруг загорелась лампочка. Я вспомнил, кто она. Разве |
+ | В моей голове вдруг загорелась лампочка. Я вспомнил, кто она. Разве полицеский не упомянул тогда, что ее фамилия – Эбисава? |
− | + | - Эбисава… Мафуйу? |
|
− | + | Она уже хотела начать подниматься по лестнице, но она была настолько удивлена, что замерла на месте. Она обернулась; ее светлое лицо окрасилось в красный цвет, а глаза напоминали темное тучное небо перед грозой. |
|
− | Не удивительно, что она показалась мне знакомой |
+ | Не удивительно, что она показалась мне знакомой – я видел ее раньше на обложках дисков и по телевизору. Она необыкновенно одаренная пианистка, ставшая самой молодой победительницей Международного конкурса фортепианной музыки всего лишь в 12 лет. На ее дебютном выступлении аплодировал весь зал. Эбисава Мафуйу. |
− | Два с половиной года назад эта загадочная девушка выпустила достаточно много альбомов, но |
+ | Два с половиной года назад эта загадочная девушка выпустила достаточно много альбомов, но в 15 лет исчезла из мира музыки. |
− | И сейчас эта таинственная персона стояла прямо передо мной, схватившись за перила и находясь на грани |
+ | И сейчас, эта таинственная персона стояла прямо передо мной, схватившись за перила и находясь на грани слез. |
− | + | - …Ты… меня знаешь…? |
|
− | Шум сигнала железнодорожного перехода почти заглушил |
+ | Шум сигнала железнодорожного перехода почти заглушил ее запинающийся голос, но я все равно слегка кивнул. Я не только ее знаю, но и даже помню названия всех песен, которые она выпустила. |
− | + | - Ага, знаю. Потому что у меня есть все твои альбомы… |
|
− | + | - Забудь обо всем этом! |
|
+ | - Ээ? |
||
− | — Э-э? |
||
− | + | - Просто забудь все! |
|
− | Я хотел что-то сказать, но |
+ | Я хотел что-то сказать, но она уже бежала вверх по лестнице с ее развевающимися позади каштановыми волосами. *Дынь-дынь-дынь* - в тот момент раздался сигнал, и шлагбаумы на переходе опустились. Какое-то время я стоял на одном месте в изумлении. |
− | + | - Эй! – прозвучал сбоку голос. |
|
− | Я повернул голову и увидел на противоположной платформе белый силуэт. Мы переглянулись, и затем она, Эбисава |
+ | Я повернул голову и увидел на противоположной платформе белый силуэт. Мы переглянулись, и затем она, Эбисава Мафуйу, махнула рукой и что-то кинула. |
Через пути перелетел красный предмет. Я вытянул руки, пытаясь его поймать, но он ударился о кисти и упал возле моих ног. Это была банка колы. |
Через пути перелетел красный предмет. Я вытянул руки, пытаясь его поймать, но он ударился о кисти и упал возле моих ног. Это была банка колы. |
||
Line 365: | Line 370: | ||
Между нами проехал поезд. |
Между нами проехал поезд. |
||
− | Она зашла в поезд, и он отъехал от станции, оставляя меня одного на платформе. Кола катилась по асфальту, и чуть было не упала на пути, но я вовремя поднял |
+ | Она зашла в поезд, и он отъехал от станции, оставляя меня одного на платформе. Кола катилась по асфальту, и чуть было не упала на пути, но я вовремя поднял ее. …Еще холодная – наверное она купила ее в том автомате. Значит, она хотела меня этим отблагодарить? |
− | Эбисава |
+ | Эбисава Мафуйу. |
− | Я слышал все ее альбомы, хотя они были куплены не мной. Их бесплатно дали моему отцу, так как он музыкальный критик. Его музыкальная коллекция каждый месяц увеличивается примерно на несколько сотен дисков, но ее произведения |
+ | Я слышал все ее альбомы, хотя естественно они были куплены не мной. Их бесплатно дали моему отцу, так как он музыкальный критик. Его музыкальная коллекция каждый месяц увеличивается примерно на несколько сотен дисков, но ее произведения – единственные, которые я не устаю слушать. Даже порядок композиций произвел на меня сильное впечатление. Мне нравилось искать те неосознанные проблески теплого ритма среди той ясной, ровной и неодушевлённой мелодии. |
− | Потом я подумал о произведении, которое она играла на свалке. Его не должно было быть ни на одном из |
+ | Потом я подумал о произведении, которое она играла на свалке. Его не должно было быть ни на одном из ее альбомов. В противном случае, я бы его точно запомнил. |
Что с ней случилось? Что она пережила? |
Что с ней случилось? Что она пережила? |
||
− | Такой унылый мотив не |
+ | Такой унылый мотив не в ее стиле. |
− | |||
− | Её последние слова эхом звучали у меня в ушах: |
||
− | + | Ее последние слова повторялись у меня в ушах: «Просто забудь все!» |
|
− | С колой в руке я сел на скамейку. Пока не приехал поезд, эхо |
+ | С колой в руке, я сел на скамейку. Пока не приехал поезд, у меня в голове звучало эхо ее голоса и того интригующего концерта для фортепьяно. |
− | + | Вот что случилось со мной на весенних каникулах перед высшей школой, то невероятное совпадение. |
|
− | Когда я |
+ | Когда я возвратился домой, то начал раз за разом слушать «12 вариаций до мажор на тему "Ah vous dirai-je, Maman"» в исполнении Мафуйу. Я вспомнил события этого дня, и ко мне в голову невольно вкралась мысль, что все это могло быть всего лишь сном. Ведь мусор просто не мог резонировать с фортепиано, и тем более невозможно, чтобы он издавал звуки оркестра. |
− | Единственное, что могло доказать реальность всего случившегося, была брошенная мне кола, которая прыснула на меня, как только я потянул за кольцо. Блин, и правда |
+ | Единственное, что могло доказать реальность всего случившегося, была брошенная мне кола, которая прыснула на меня, как только я потянул за кольцо. Блин, и правда нельзя трясти или бросать газированные напитки. После того, как я вытер пол тряпкой, меня охватило ощущение, будто единственное оставшееся чувство реальности тоже исчезло. |
− | Даже если бы она не хотела, чтобы я забыл обо |
+ | Даже если бы она не хотела, чтобы я забыл обо всем, я бы, наверное, все равно забыл. Я занятой человек и не могу даже вспомнить, что мне снилось два дня назад. |
− | Тогда я |
+ | Тогда, я конечно понятия не имел, что снова встречусь с Мафуйу в похожей ситуации. |
Revision as of 21:00, 23 March 2014
Окна вагона были чуть приоткрыты, и в салон постепенно вкрадывался запах моря.
Сегодня воскресенье, и кроме меня в вагоне никого не было. На летних каникулах на пляж хлынут толпы отдыхающих. А сейчас только начало апреля, и пляжи откроются еще не скоро. На пляж могли отправиться разве что учащиеся средних школ на весенних каникулах…. в число которых входил и я.
Громыхая, поезд плавно вошел в поворот. Цепи гор и бамбуковые леса остались позади, и перед моими глазами раскинулся живописный пейзаж, сопровождаемый запахом моря, все сильней и сильней бьющим в ноздри. Сбитые в кучки крыши домов и медно-ржавое море темнели под мрачным небом.
Покачиваясь, поезд остановился на небольшой станции.
Я достал свой портфель с полки. Спустившись на платформу, я сразу же увидел серую полосу, виднеющуюся между темно-зеленых гор.
Не знаю, когда это началось, но долина превратилась в огромную свалку. Была ли она законной или нет, но сюда со всей округи приезжали грузовики и сваливали горы сломанной техники и мебели. С течением времени это место погрузилось в странную тишину. Было настолько тихо, что создавалось ощущение, будто 15 минут назад наступил апокалипсис, в результате которого образовалось замкнутое пространство. Средняя школа, в которой я учился, находится неподалеку от пляжа, и с тех пор, как я случайно забрел сюда, я стал называть это место «магазином сокровенных желаний». Это название я позаимствовал из одного романа1, и хотя оно длинное и претенциозное, это не имеет значение, потому что я не планирую никому о нем рассказывать.
Мой отец имеет странную профессию – музыкальный критик (хотя это невежливо по отношению к критикам в других областях, мне все же хочется подчеркнуть, насколько необычна для меня работа моего отца), и поэтому мой дом заполнен всевозможными звуковыми системами, пластинками, дисками, нотами и прочими вещами, связанными с музыкой. Не выдержав всего этого, моя мать ушла из семьи примерно 10 лет назад. У меня тогда еще не было никаких планов или стремлений, но в ночь, когда мне исполнилось 6 лет, я поклялся, что никогда не стану музыкальным критиком.
Давайте на время оставим это. Оборудование у нас дома требуется для работы, но отец относится к нему небрежно. Он ломает все – будь то колонки, проигрыватель для пластинок или DVD-плеер. В детстве мне никто не покупал игрушки, так что я довольствовался тем, что разбирал сломанную технику, и со временем научился чинить и собирать ее. Сейчас для меня это что-то вроде полу-хобби.
Из-за нужд моего хобби, я посещаю «магазин сокровенных желаний» раз в два-три месяца для того, чтобы собрать нужные мне запчасти. Ходя по этой свалке, я чувствую себя единственным живым человеком на Земле, и надо сказать – чувство довольно приятное.
Однако в тот день я был не единственным посетителем свалки.
Пробираясь к долине сквозь заросли леса, передо мной выросла гора заброшенных холодильников и машин. К моему удивлению, я услышал звуки фортепиано.
Сначала я подумал, что мне послышалось, но выйдя из леса и посмотрев на представшую передо мной гору мусора, я понял, что сверху, действительно, доносились не только звуки пианино. Низкие аккорды фагота были подобны поверхности спокойного моря… а чуть позже до меня донеслись звуки кларнета.
Я не знал, что это была за песня, но я ее раньше слышал. Скорее всего, это французский концерт для фортепьяно 19-го века. Но почему я слышу его здесь?
Я забрался на крышу заброшенной машины и начал взбираться по горе мусора. Мелодия фортепиано превратилась в марш. Вначале я подумал, что звук фортепиано издавало радио с не до конца разрядившейся батареей, но эта мысль испарилась в считанные секунды. Глубина звука была не той; фортепиано определенно играло вживую.
Взобравшись на вершину, я посмотрел на раскинувшуюся внизу долину… встретившее меня зрелище было настолько шокирующим, что у меня захватило дыхание.
Среди шкафов и сломанных кроватей было зарыто большое фортепиано. Его черная крышка, напоминающая крылья птицы, переливалась на свету, будто политая водой. На другой стороне фортепиано, в такт изящным звукам инструмента покачивалась копна каштановых волос.
Это была девушка.
Девушка с длинными изогнутыми ресницами сидела перед покосившейся клавиатурой, сконцентрировав взгляд на руках. Пронизывающие и изысканные звуки, вылетавшие из-под ее пальцев, напоминали капли дождя, выпрыгивающие одна за другой из фортепиано.
Почему-то мне было знакомо ее лицо.
Ее строгое и бледное лицо было просто неземным. Она была настолько красивой, что я не мог отвести от нее взгляд; ее каштановые волосы мерцали, словно расплавленный под солнцем янтарь.
Я уже где-то видел ее раньше… но где же?
Я не мог вспомнить ее имя. Название произведения, которое она играла, я тоже не помнил.
Вокруг не было ни души, и я должен был слышать только звуки фортепьяно и шум волн, доносящийся сквозь лес. Так почему? Почему звучал оркестр?
Вдруг, я заметил, что, когда она с силой играла низкие ноты, фортепьяно вибрировало. И не только оно; зарытый в мусоре велосипед, ржавый металлический контейнер, сломанные плазменные панели - всё резонировало с фортепьяно.
Погребенный в долине мусор пел.
Эхо всех этих звуков пробудило воспоминания об оркестре, сопровождающим эту мелодию.
Это всего лишь мои слуховые галлюцинации, но звуки казались слишком отчетливыми.
Я знаю это произведение, но как же оно называлось?
Почему… оно так сильно запало мне в душу?
Марш в темпе аллегро напоминал шквал шагов, вливавшийся в широкое устье реки перед рассветом, постепенно превращаясь в плавное адажио. Бесчисленные крохотные пузырьки нот поднимались из глубины моря и, всплывая на поверхность, постепенно рассеивались. Затем издалека снова прогремел оркестр; и, казалось, дальше мелодия продолжится…
Но музыка внезапно оборвалась.
Я затаил дыхание и посмотрел вниз на фортепьяно, не в силах сдвинуться с места.
Девушка прекратила играть на фортепиано и теперь невероятно грозно смотрела на меня.
Послышавшийся мне оркестр, эхо фортепиано и даже звук ветра, шелестящего листьями – все это пропало, создавая чувство, будто действительно наступил апокалипсис.
- …Давно ты там стоишь?
Она заговорила. Ее голос был четким как звук разбившегося об пол бокала для вина. Она злилась. Я оступился и поскользнулся на холодильнике, на котором стоял.
- Я спросила тебя, как долго ты там стоишь?
- Мм, ну…
Выдавив из себя эту реплику, я, наконец, смог дышать.
- …Наверное, с каденции.
- Каденция, которая вначале?
Она вскочила, и ее мягкие каштановые волосы упали с плеч. И только тогда я заметил, что на ней было белое платье.
- Так ты слушал с самого начала?
Я ничего не мог поделать! Что ты хотела, чтобы я сделал? Станцевал индийский танец, крича изо всех сил, привлекая твое внимание? Глядя на ее покрасневшее лицо и развевающиеся волосы, я постепенно успокоился. Я не сделал ничего плохого. Просто кто-то пришел сюда раньше меня, ведь так?
- Псих! Извращенец!
- Нет, подожди! – почему меня обвиняли в таких вещах?
- Подумать только, ты преследовал меня аж сюда!
- Преследовал… Эй! Я пришел сюда, чтобы просто собрать кое-какие детали!
В момент, когда она захлопнула крышку фортепиано, что-то срезонировало. Затем, холодильник, на котором я стоял, сильно вздрогнул. Он слегка наклонился, и я скатился вниз вместе с ним.
- Ээээээ!
Я откатился от холодильника и капота заброшенной машины в сторону дна котловины, где находилось фортепиано, и врезался плечами в ножку фортепиано.
- …Ай!
Только собираясь встать, я увидел перед собой ее лицо. Она пристально смотрела на меня темно-синими глазами. Опешив, я замер. Я мог лишь глазеть на ее губы, нежно подрагивающие, будто лепестки камелии.
- Если ты меня не преследуешь, то, что ты здесь делаешь?
- Э? А, нет, видишь ли…
Она нахмурила брови. Сковывающая меня таинственная магическая сила немного ослабила свою хватку. Я, наконец, пришел в себя и отодвинулся назад, все еще сидя на земле.
- Я же сказал – я здесь, чтобы собрать кое-какие запчасти для аудиотехники! Время от времени я приезжаю сюда. Я не преследую тебя.
…Правда?
Зачем мне врать? С другой стороны, может она знает, что ее кто-то преследует?
- В любом случае, немедленно уходи отсюда и никому не говори, что видел меня здесь. Также сотри любые воспоминания о мелодии, которую ты только что услышал.
- И как же я это сделаю?…
- Абсолютно. Никому. Не рассказывай! – На ее глазах мерцали слезы, словно падающие с неба звезды. Увидев это, я больше не мог ничего сказать.
- Я понял. Я просто уйду, хорошо?
Взгромоздив на плечи рюкзак, я начал карабкаться вверх по горе мусора. Вдруг позади меня раздались кряхтящие звуки техники, а вслед за ними крики – «А! Йа!».
Повернув голову, я заметил на фортепиано диктофон размером с ладонь – он издавал странный звук. Она все это время записывала?... Казалось, кассета крутилась то в одну сторону, то в другую. Я не мог больше смотреть на то, как она взволновано держит диктофон. Я подошел и выключил диктофон.
- …Он… Он сломан? – спросила она дрожащим голосом. Она осторожно подняла диктофон повыше и положила на его ладони, словно яйцо, из которого вот-вот вылупится птенец.
- Ааа, не надо. Нельзя вот так просто разламывать его.
Она резко перестала пытаться снять крышку. Я положил рюкзак на фортепиано и достал отвертку. Увидев это, она посмотрела на меня круглыми глазами.
- …Ты его собираешся разобрать?
- Не волнуйся. Я осторожно его починю.
Взяв у нее из рук диктофон, я заметил, что это вовсе не обычный диктофон, а двухколейный диктофон и проигрыватель. Он не только мог проигрывать обе стороны кассеты одновременно, но и записывать на них по отдельности. Однако, надписи на диктофоне были на языке, который мне раньше никогда не встречался, и это был явно не английский.
- Что это за язык?
- Венгерский, – нежно ответила она. Европейская техника, значит. Смогу ли я починить его?
После того, как я отвинтил шурупы и снял крышку, то увидел, что диктофон был сделан из знакомых мне деталей. Международные стандарты и вправду очень полезны.
- Его… можно починить?
- Скорее всего.
Опустив крышку фортепиано, чтобы можно было использовать ее как рабочий стол, я принялся медленно разбирать диктофон. Как я и думал, магнитная лента вылезла из кассеты. Она была вывернута наружу, скомкавшись в пучок, и мне пришлось немного поработать, чтобы достать кассету.
- …Эй, этот диктофон с самого начала бракованный?
- Э? А, ммм… кассета продолжает крутиться даже после того как она проиграет до самого конца. Так что она запутывается еще больше, если не нажать стоп.
Понятно, автоматический тормозной механизм был неисправным изначально.
- Э-это из-за того, что ты внезапно появился, я забыла остановить его.
Так снова виноват я? Купила бы лучше новый…
- Он тебе дорог?
Ведь она пользовалась им, несмотря на то, что он сломан.
- Э? – удивленно посмотрев на меня, она опустила голову. – Ммм.
Венгрия, значит?... Тогда получается она не японка? Судя по ее чертам лица, мне казалось, что она на половину японка. Придя к такому выводу, я покопался в мусоре и, найдя нужные детали, наконец завершил операцию над диктофоном. Теперь он не будет выходить из-под контроля, и можно без проблем перематывать пленку назад и вперед.
- Ну вот и готово.
- Ээ… А, ммм. – На ее лице было написано, что она не верит своим глазам. Я хотел включить диктофон, чтобы убедиться, что он нормально работает, но она вдруг выхватила его у меня.
- Тебе нельзя слушать.
Она убавила громкость до минимума и затем включила диктофон, чтобы проверить, исправно ли он работает.
- …С-спасибо.
Опустив голову и покраснев, она сильно обняла диктофон и поблагодарила меня тихим голоском. По не понятной мне причине, я тоже смутился. Я отвернулся и кивнул.
Когда я уже почти закончил убирать свои инструменты обратно в рюкзак, она спросила:
- Почему ты взял с собой так много вещей?
- Я уже говорил – мне нравится возиться с техникой, поэтому я приехал сюда, чтобы поискать запчасти!
- И… это весело?
Ее внезапный вопрос сбил меня с толку, и я не знал, как ответить ей.
- Хмм… Не уверен, что починка сломанной техники – радостное занятие. Но все радуются, получая назад то, что считали навсегда потерянным.
Мы переглянулись, и она снова покраснела, поспешно отворачивая голову. В то время как я смотрел на ее профиль, у меня появилось резкое желание засыпать ее множеством вопросов. Почему ты пришла сюда? Вернее… Кто ты? Как называется произведение, которое ты играла? К тому же, я хотел послушать, что она записала. Может быть, оркестр мне все-таки не послышался? У меня в голове было столько вопросов, но если я их задам, она, наверное, опять разозлится.
Она положила диктофон на фортепиано, после чего села на шкаф, как на стул и посмотрела на свои ноги. Я хотел продолжить разговор, но атмосфера к этому больше не располагала, и я не мог найти повода, чтобы заговорить. Бог с ним, все равно я, похоже, ей мешал. Отправлюсь просто домой.
Наверное, я ее не увижу в следующий раз, когда приеду? Или может она приехала сюда, потому что у нее дома нет фортепиано? Я думал обо всем этом, готовясь залезть на гору мусора. И тут, я услышал за спиной ее голос:
- Умм—
Я обернулся.
Она ерзала рядом с фортепиано. На этот раз она похоже не злилась, а смущенно стояла с покрасневшим лицом. – Ты рядом живешь?
Я наклонил голову на бок.
- …Нет. На поезде ехать примерно 4 часа.
- Ты сейчас идешь на станцию?
Когда я кивнул, она сразу облегченно вздохнула. Повесив диктофон на пояс, она принялась карабкаться по склону, двигаясь в мою сторону.
- Ты возвращаешься? Тогда я могу просто остаться здесь…
- Нет, не можешь! Давай, шевелись!
Какого черта?…
Безрадостно маневрируя между грудами мусора, я медленно шел обратно к лесу рядом с долиной. Она постоянно жаловалась, что у нее болят ноги и что она вот-вот упадет, но все равно следовала за мной.
- Слушай… - повернувшись, сказал я. Она вздрогнула от неожиданности и нервно заерзала в трех метрах позади меня.
- Ч-что?
- А ты случайно не забыла дорогу обратно?
Из-за того, что ее кожа была намного светлее, чем у типичного японца, было очень заметно, когда она краснела. Хотя она яростно затрясла головой, кажется, я попал прямо в точку. Я невольно вздохнул:
- Ну, когда я приехал сюда в первый раз, я тоже потерялся.
Чтобы потеряться на пути от побережья до станции, достаточно всего лишь одного единственного шага в неверную сторону.
- Я здесь не впервые. Я была здесь уже, наверное, три раза.
- И ты до сих пор не запомнила дорогу, хотя была здесь уже три раза…
- Я же сказала, что все не так!
- Почему бы тебе тогда не пойти одной?
- Ааа…
Она стиснула зубы и пристально посмотрела на меня. Мне ничего не оставалось, кроме, как прекратить спорить с ней и тихо выйти из леса. По пути мимо нас проехал фиолетовый грузовик, скорее всего направляющийся на свалку. Он скрылся из вида, и лес снова погрузился в глубокую тишину. Отдаленные звуки грузовика и шелест трущихся друг об друга веток напомнили мне о богатом ансамбле концерта для фортепьяно.
То было поистине потрясающее выступление, от которого у меня захватило дыхание. Однако этого чуда бы не произошло, если бы эта девушка не играла на фортепьяно в таком особенном месте. Я шел дальше и иногда украдкой посматривал на нее.
И все же, где я ее раньше видел? Может она была моей давней подругой? Иначе, почему она вела себя со мной настолько вызывающе и своенравно?
Нет, этого не могло быть, ведь так?…
Если бы я знал девушку, которая произвела на меня такое сильное впечатление, я бы ее не забыл.
Когда мы дошли до маленького городка между морем и горами, с множеством подъемов и спусков, перед нами внезапно появилось скопление домов и станция. На арке торговой улицы не горело почти ни одного декоративного фонаря, а на крыше четырехэтажного здания, сохранившегося со времен эры Сёва, был рекламный щит Глико. Даже набегает тоска по прошлому… Слева, с верха дома свисал знак с логотипом «JR» и названием станции. Кроме нас и нескольких бездомных кошек, рыскающих в поисках еды, у входа в кафе ничего не двигалось.
- Вот мы и пришли.
- Я вижу.
Это все, что она сказала, перед тем как ринуться ко входу на станцию.
Я стоял в ступоре и обдумывал, что мне делать дальше, но я не мог даже окликнуть ее по имени. Ничего не поделаешь. Я только что встретил ее, и к тому же она попросила меня забыть о ней.
Наверное, стоит просто вернуться и пособирать запчасти.
Я повернулся к ней спиной, и уже было собрался уходить, как услышал чей-то голос:
- Эй, ты.
Голос принадлежал полицейскому среднего возраста, вышедшему из небольшого полицейского участка напротив автобусной остановки. Но, похоже, он обращался не ко мне. В ужасе, она робко повернулась. Полицейский подошел и спросил:
- Эй, а ты разве не Эбисава-сан?
- …Э? Мм, ну…
Ее лицо побелело от испуга.
- Ааа, я прав. Даже твоя одежда подходит под описание. Тебя ведь ищет твоя семья, правильно? Кажется, ты приезжала сюда и в прошлый раз, когда убежала из дома. Как бы то ни было, иди за мной. Я свяжусь с твоими родителями.
Сбежавшая из дома девочка… И видимо не в первый раз, так что лучше мне с ней не связываться. Я продолжил идти дальше, но поравнявшись с полицейским, почувствовал на себе ее пристальный взгляд, просящий о помощи. Черт, и все же я его заметил.
Казалось, ее искренний и слезливый взгляд говорил: Если ты мне не поможешь, я буду ненавидеть тебя всю жизнь.
Прекрати, я. Не обращай на нее внимания.
Но было уже поздно. Мне было бы стыдно называть себя человеком, уйди я молча после того как увидел ее глаза.
- Мм…
Глядя на вымокшую от пота спину полицейского, я заговорил. Он уже собирался отвести девочку в полицейский участок, но обернулся. Судя по его выражению лица, он заметил мое присутствие только сейчас.
- Мне кажется, Вы перепутали ее с кем-то другим. Видите ли, мы с этой девочкой едем на экскурсию.
- Что?
Лицо полицейского искривилось, будто он съел таракана.
- Эй, пошли быстрей. Если пропустим поезд, придется долго ждать.
- А, э… ммм.
Она отошла от полицейского, я кивнул ему, и вместе мы направились к станции. Не знаю, понял ли он, что я ему только что сказал, но оставаться там не имело смысла.
Купив билеты и пройдя через турникеты, мы посмотрели в сторону автобусной остановки.
- Сработает ли?... Ты ведь мне подыграешь, если он нас поймает?
- Я, я… - девочка отвела глаза. – Я не просила тебя о помощи!
- Хорошо, я тогда пойду, позову полицейского. Врать – не хорошо.
Девочка покраснела, не сказав ни слова. Однако она несколько раз шлепнула меня по спине.
- В следующий раз, когда убежишь из дома, выбери место, где родители тебя не найдут!
- Да нет же! Все не так как ты думаешь…
Получается, я сунул нос не в свое дело. Она что, и вправду на меня злится? Эй, я ее выручил!
Она сдержала гнев и, кинув на меня злобный взгляд, пошла в сторону платформы линии Кудари. В противоположную сторону, нежели я… Мне стало немного спокойней, но в то же время слегка грустно.
На станции прозвучала мелодия, обозначающая прибытие поезда. Это очень знакомая мелодия – «12 вариаций до-мажор на тему "Ah vous dirai-je, Maman"».
- А…
В моей голове вдруг загорелась лампочка. Я вспомнил, кто она. Разве полицеский не упомянул тогда, что ее фамилия – Эбисава?
- Эбисава… Мафуйу?
Она уже хотела начать подниматься по лестнице, но она была настолько удивлена, что замерла на месте. Она обернулась; ее светлое лицо окрасилось в красный цвет, а глаза напоминали темное тучное небо перед грозой.
Не удивительно, что она показалась мне знакомой – я видел ее раньше на обложках дисков и по телевизору. Она необыкновенно одаренная пианистка, ставшая самой молодой победительницей Международного конкурса фортепианной музыки всего лишь в 12 лет. На ее дебютном выступлении аплодировал весь зал. Эбисава Мафуйу.
Два с половиной года назад эта загадочная девушка выпустила достаточно много альбомов, но в 15 лет исчезла из мира музыки.
И сейчас, эта таинственная персона стояла прямо передо мной, схватившись за перила и находясь на грани слез.
- …Ты… меня знаешь…?
Шум сигнала железнодорожного перехода почти заглушил ее запинающийся голос, но я все равно слегка кивнул. Я не только ее знаю, но и даже помню названия всех песен, которые она выпустила.
- Ага, знаю. Потому что у меня есть все твои альбомы…
- Забудь обо всем этом!
- Ээ?
- Просто забудь все!
Я хотел что-то сказать, но она уже бежала вверх по лестнице с ее развевающимися позади каштановыми волосами. *Дынь-дынь-дынь* - в тот момент раздался сигнал, и шлагбаумы на переходе опустились. Какое-то время я стоял на одном месте в изумлении.
- Эй! – прозвучал сбоку голос.
Я повернул голову и увидел на противоположной платформе белый силуэт. Мы переглянулись, и затем она, Эбисава Мафуйу, махнула рукой и что-то кинула.
Через пути перелетел красный предмет. Я вытянул руки, пытаясь его поймать, но он ударился о кисти и упал возле моих ног. Это была банка колы.
Между нами проехал поезд.
Она зашла в поезд, и он отъехал от станции, оставляя меня одного на платформе. Кола катилась по асфальту, и чуть было не упала на пути, но я вовремя поднял ее. …Еще холодная – наверное она купила ее в том автомате. Значит, она хотела меня этим отблагодарить?
Эбисава Мафуйу.
Я слышал все ее альбомы, хотя естественно они были куплены не мной. Их бесплатно дали моему отцу, так как он музыкальный критик. Его музыкальная коллекция каждый месяц увеличивается примерно на несколько сотен дисков, но ее произведения – единственные, которые я не устаю слушать. Даже порядок композиций произвел на меня сильное впечатление. Мне нравилось искать те неосознанные проблески теплого ритма среди той ясной, ровной и неодушевлённой мелодии.
Потом я подумал о произведении, которое она играла на свалке. Его не должно было быть ни на одном из ее альбомов. В противном случае, я бы его точно запомнил.
Что с ней случилось? Что она пережила?
Такой унылый мотив не в ее стиле.
Ее последние слова повторялись у меня в ушах: «Просто забудь все!»
С колой в руке, я сел на скамейку. Пока не приехал поезд, у меня в голове звучало эхо ее голоса и того интригующего концерта для фортепьяно.
Вот что случилось со мной на весенних каникулах перед высшей школой, то невероятное совпадение.
Когда я возвратился домой, то начал раз за разом слушать «12 вариаций до мажор на тему "Ah vous dirai-je, Maman"» в исполнении Мафуйу. Я вспомнил события этого дня, и ко мне в голову невольно вкралась мысль, что все это могло быть всего лишь сном. Ведь мусор просто не мог резонировать с фортепиано, и тем более невозможно, чтобы он издавал звуки оркестра.
Единственное, что могло доказать реальность всего случившегося, была брошенная мне кола, которая прыснула на меня, как только я потянул за кольцо. Блин, и правда нельзя трясти или бросать газированные напитки. После того, как я вытер пол тряпкой, меня охватило ощущение, будто единственное оставшееся чувство реальности тоже исчезло.
Даже если бы она не хотела, чтобы я забыл обо всем, я бы, наверное, все равно забыл. Я занятой человек и не могу даже вспомнить, что мне снилось два дня назад.
Тогда, я конечно понятия не имел, что снова встречусь с Мафуйу в похожей ситуации.