Difference between revisions of "Kaze no Stigma - Français:Volume1 Postface"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 50: Line 50:
 
Lorsque j'écris un roman, j'imagine tout d'abord une "scène". Cette scène doit mettre en valeur le personnage principal. Elle libère toutes les idées qui se cachent au fond de moi. Cette scène permet de me faire une première impression sur le personnage principal, etc.
 
Lorsque j'écris un roman, j'imagine tout d'abord une "scène". Cette scène doit mettre en valeur le personnage principal. Elle libère toutes les idées qui se cachent au fond de moi. Cette scène permet de me faire une première impression sur le personnage principal, etc.
   
Pour écrire un roman, il faut d'abord essayer de développer ce personnage et le thème de l'histoire pour pouvoir continuer, je pense que c'est de cette manière que j'y arrive.
+
Pour écrire un roman, il faut d'abord essayer de développer ce personnage et le thème de l'histoire pour pouvoir continuer, je pense que c'est de cette manière que je m'y prends.
   
 
Tant dit que je travaillais comme gardien (ce qui signifie simplement en terme technique, bailler et rester en place)
 
Tant dit que je travaillais comme gardien (ce qui signifie simplement en terme technique, bailler et rester en place)

Revision as of 00:40, 6 May 2014

DE  |  EL  |  EN  |  ES  |  FR  |  ID  |  IT  |  LT  |  PL  |  PT-BR  |  RU  |  VI

Avancement de la traduction

3/4 pages traduites

   

Warning.gif Attention, en cours de traduction. Peut contenir des erreurs.

← Épilogue ↑ Sommaire Volume 2 →


Postface

Page 295

Hé bien, commençons. Je m'appelle YAMATO Takahiro.

..........................................

Voilà, j'ai fini. Que dire de plus?

Mais vous pourriez me dire, c'est ça la "Conclusion" et vous mettre en colère, disant que les propos de l'auteur sont bien trop court et laisse sur leur faim.

Après avoir été diplômé de l'université, je suis longtemps passé de petit boulot à petit boulot sans trouvé de véritable travail. Un jour, quelques années plus tard, j'ai pris cette décision (mais je ne sais pas d'où m'est venue cette brillante idée) acheter immédiatement un traitement de texte (c'était le bon moment pour un homme désespéré) puis, sur mon temps de travail, j'ai commencé à écrire un roman tout en travaillant.

J'ai donc écrit rapidement un court essai, puis pour la première fois un roman complet, et sans savoir pourquoi j'ai inscrit mon roman fantastique à un concours, et j'ai été nominé.

Aujourd'hui je sais que la vie vaut la peine d'être vécue car tout peut changer subitement. Le secret de la réussite, c'est "vivre sans trop réfléchir" (Signé l'as d'un groupe anonyme).

Page 296

..........................................

Apparemment, pour la plupart des gens il faut être insouciant pour vouloir devenir écrivain, moi je pense que c'est faux. Je suis quelqu'un de sérieux. Ça c'est sûr.

Pour cette postface, j'ai consacré presqu'une journée entière d'écriture. Je suis resté enfermé sans sortir, et pendant ce temps j'ai mis le jeu de Play Hamatsu sous clé, à la place je me suis mis au travail (et oui), j'ai sérieusement continué de me battre avec mon traitement de texte.

...Dites, vous pensez que c'est assez sérieux?


Mais l'histoire a un peu changé, maintenant j’arrive à écrire et penser à la fois.

Ma première erreur fut l'idée d'écrire un "parricide".

Lorsque j'écris un roman, j'imagine tout d'abord une "scène". Cette scène doit mettre en valeur le personnage principal. Elle libère toutes les idées qui se cachent au fond de moi. Cette scène permet de me faire une première impression sur le personnage principal, etc.

Pour écrire un roman, il faut d'abord essayer de développer ce personnage et le thème de l'histoire pour pouvoir continuer, je pense que c'est de cette manière que je m'y prends.

Tant dit que je travaillais comme gardien (ce qui signifie simplement en terme technique, bailler et rester en place)

Page 297

je vis deux scènes émerger dans mon esprit.

Un "garçon" prosterné devant son père, qui pour pouvoir surmonter son passé, le tue lors d'un combat pour se faire reconnaître en tant qu' "homme".

Pour former la scène, j'ai commencé à développer l'histoire. Comment un garçon devient-il un homme ? Moi-même, je mourrais d'envie de le savoir.

Sans m'en apercevoir, le personnage de YAGAMI Kazuma était né. Il est loin d'avoir le caractère d'un héros (cf. histoire), mais j'en suis assez content. Tous mes lecteurs également, semble partager mon point de vue.

Et bien, sérieusement il faut avoir les épaules dures, car si vous souhaitez de la reconnaissance je pense qu'il va falloir l'arracher de force.

Prenons comme exemple XXX (Nom de l'entreprise du mi-temps). ここの仕事がなかったら、到底、働きながら小説を書いたりはできなかったでしょら。

Le salaire était bas, le taux horaire pour un intérimaire était de 850 Yen/H. 小説書きながら 850 Yen/H. Merci XXX ! Vive XXX ! Je te servirais pour toujours, je ne t’oublierais jamais !!

ーnan, en fait j'ai démissionné, avant même d’avoir terminé.

Après quoi, Mlle H m'a prit en charge. Les illustrations sont de mademoiselle NANTO Hanamaru. Alors, ce livre que vous tenez dans

Page 298

vos mains, merci beaucoup de l'avoir lu (mais, achetez-le si possible).
Et bien, à la prochaine j'espère.


← Épilogue ↑ Sommaire Volume 2 →